ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Так вы сказали, что вас зовут сэр Дэмиан Стрэттон, милорд? – спросил он.
Дэмиан перевел взор со вспыльчивой Элиссы на старика.
– Да, – кивнул он, – я – Дэмиан Стрэттон.
– Тот самый человек, которого зовут Рыцарем-Демоном? – бледнея, уточнил Дермот.
Дэмиан приподнял темную бровь:
– Так вы слышали обо мне?
–, мы все слышали о вас, – сквозь зубы процедил Дермот. – Сколько наших родичей вы уложили в битве при Куллодене?
– А кто из ваших родичей убил моего отца? – мгновенно парировал Дэмиан.
– Так, значит, вы – Рыцарь-Демон, – утвердительно произнесла Элисса, глаза которой наполнились ненавистью. Ее взгляд перенесся с Дэмиана на его маленькую армию, заполнявшую двор замка. – Вы собираетесь убить нас, милорд?
– Нет, несмотря на то, что вы обо мне слышали, я не убийца. Ваши люди нужны мне для того, чтобы возделывать землю, ухаживать за овцами, собирать урожай и прислуживать в замке. Ничто не изменится. Все будет идти своим чередом, за исключением того, что лордом Мистерли станет англичанин.
Элисса приосанилась.
– А что станет со мной и моей семьей, милорд? – спросила она.
Дэмиан прошел мимо Дермота и Элиссы, жестом заставляя их проследовать в зал следом за собой.
– Присядьте, миледи, – велел он.
– Нет, я останусь стоять, – отказалась Элисса. – Так моя судьба уже решена?
В этот момент в зал вошел Дикон.
– Дэмиан, я тут в конюшне загнал в угол молодого паренька, – сообщил он. – Он сказал, что Фрейзеры и Гордоны собрались в церкви и ждут прихода невесты.
– Скачи в церковь, Дикон, – велел Дэмиан. – Возьми с собой половину людей на всякий случай, но постарайтесь избежать кровопролития. Для того чтобы продемонстрировать им, что я просто стану их лордом, позволь Гордонам вернуться в свою крепость, а людей из клана Мистерли приведи сюда, чтобы познакомились с новым хозяином.
– Мои люди не рабы и не крепостные для вас, – вмешалась Элисса. – Они живут в деревне, возделывают землю, держат овец и работают на Мистерли, потому что им это нравится. Мистерли – это их дом.
Дэмиан смерил Элиссу блестевшими от восхищения глазами. Она не испугалась его! И еще у нее такой взрывной темперамент! Интересно, спросил себя Дэмиан, что она скажет, узнав, что всю оставшуюся жизнь ей предстоит провести за высокими монастырскими стенами?
Глядя на красивого высокомерного англичанина, приехавшего для того, чтобы завладеть ее домом, Элисса не испытывала ничего, кроме ярости. Англичане отняли у нее любимого отца и братьев, а теперь хотят лишить ее и крова над головой.
Элисса не раз слышала о Рыцаре-Демоне, да и кто не слыхал о нем? Судя по слухам, это был безжалостный палач, сеявший в горной Шотландии смерть и разрушения, – и все во имя законности по-английски.
Элисса чувствовала, что у английского короля и преданного ему Рыцаря-Демона есть касающиеся ее планы, которые ей явно не понравятся. Ее подбородок потянулся вверх. В конце концов, у нее есть семья, которую она должна защищать. Она будет биться изо всех сил, чтобы ее близким не причинил вреда человек, приехавший для того, чтобы разрушить ее мир.
Да... но как этот человек привлекателен! Когда он смотрел на нее завораживающим взором своих серых глаз, у нее перехватывало дыхание. Его фигура, затянутая в черную рыцарскую одежду, просто великолепна. Он высок и мускулист, этот человек, несущий смерть.
Дэмиан сделал угрожающий шаг вперед, однако Элисса не двинулась с места. Он может глазеть на нее сколько угодно – она не отступит ни на дюйм.
– Насколько я понимаю, ваша мать в настоящее время живет в Мистерли, – проговорил Дэмиан.
Сердце Элиссы затрепетало от страха.
– Моя мать больна, ее нельзя беспокоить, – промолвила она в ответ.
Элиссу передернуло от ненависти, когда она увидела, как Рыцарь-Демон удивленно вздернул свои черные брови, будто хотел показать, что не слишком ей верит.
– Больна она или нет, но вас обеих в течение часа отвезут в приморский монастырь Святой Девы Марии, – заявил сэр Дэмиан. – Можете взять с собой свои личные вещи.
Скрестив руки на груди, Элисса вызывающе посмотрела на непрошеного гостя:
– Вы что, не слышали меня? У моей матери слабое здоровье, она больна. Ее нельзя тревожить.
– Я сам решу, как поступить, – не двинувшись с места, сказал Дэмиан. – Я загляну к вашей матери, потолковав со своими людьми.
– А как быть с моей маленькой сестрой, милорд? – спросила Элисса. – Она сейчас поправляется после серьезной болезни легких. Тоже отправите ее умирать в сырую келью-клетку? Добрые монастырские сестры давным-давно дали обет нищеты. Они едят совсем мало и привыкли обходиться даже без того малого комфорта, который необходим нам. Насколько мне известно, они не отапливают свои спальни! Мои мать и сестра не смогут выжить в таких жестоких условиях.
– Сестра? – недоуменно переспросил Дэмиан. – У вас есть и сестра?
– Разве вы не слышали, что я сейчас говорила о сестре? У вас с головой все в порядке, милорд?
– Скорее, я сильно удивлен, – не обращая внимания на ее враждебный тон, ответил Дэмиан. – Мне ни слова не сказали о том, что в Мистерли есть больные. Сколько лет вашей сестре?
– Лора родилась вскоре после того, как отца убили в Куллодене, – промолвила Элисса в ответ. – Ей всего пять лет. Мама так и не смогла оправиться после смерти отца и двух братьев, поэтому она очень редко выходит из своей комнаты. Мама очень слаба.
– Дьявол! – взревел Дэмиан. – Я понятия об этом не имел! Тем не менее их судьбу придется решать мне.
Напряжение между ними нарастало с каждым мгновением. Элисса была потрясена до глубины души. Этот невыносимый англичанин, ее враг, вызывал в ней такое волнение! Гнев, переполнявший ее, не мог совладать с тем странным ощущением, которое появилось в глубине ее существа. Элисса интуитивно чувствовала, что, как только она хотя бы на мгновение потеряет бдительность, он одержит над ней верх, выиграет. Что именно выиграет, она еще не понимала, но отчего-то опасалась, что с готовностью примет его победу.
К реальности Элиссу вернул какой-то шум, доносившийся из-за тяжелой дубовой двери. Дверь распахнулась, и она с тревогой увидела своих людей, которые входили в зал в сопровождении небольшой армии вооруженных англичан.
– Гордоны успели сбежать к тому времени, когда мы пришли в церковь, Дэмиан, – сообщил Дикон. – Как ты и велел, мы привели сюда Фрейзеров и их родичей.
– Должно быть, кто-то предупредил Гордонов, – мрачно проговорил Дэмиан.
Лахлан Фрейзер шагнул вперед.
I– Это сделал я, – признался он. – Кто вы такой? – Нет, кто вы такой? – вопросом на вопрос ответил Лахлана.
Не обращая внимания на оскорбительное высокомерие Лахлана, Дэмиан ответил:
– Я – Дэмиан Стрэттон, граф Кларендон и новый лорд Мистерли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82