ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Каким образом ты это сделаешь?
Мэй пихнул Герцога в сторону эскалатора, и они поехали на уровень отправления.
- Не знаю. Придумаю что-нибудь. Первым делом нам нужно смотаться с Айааги, пока Хиро нас не прижал.
- Почему бы нам просто не отдать ему одну из яхт? - возразил Герцог.
- Если мы так поступим, у нас возникнет нехватка наличных.- Они сошли с эскалатора и стали проталкиваться сквозь толпу.- Кроме того, у меня нет никакого желания идти и снова кланяться Хиро.
- Мы могли бы это сделать через Вонна.
- Ты что, не понимаешь? - для пущего эффекта Мэй дернул Герцога за руку.- Я не собираюсь больше давать денег этой пиявке!
- Но тебе нужно что-то делать, чтобы утихомирить его.
- Сначала подамся в неплательщики. Я не хочу связывать себя только для того, чтобы…
- Но у нас останется еще одна яхта для продажи…
- А что, если мы снова наткнемся на кого-нибудь типа Хартунга?
- Какова вероятность того, что наткнемся? - Герцог сделал шаг в сторону, и Мэю пришлось отпустить его.- Мы будем дураками, если не попытаемся откупиться от Хиро, пока еще есть такая возможность. Хуже уже не будет.
Мэй покачал головой:
- Ты молод. Ты только и слышал, что рассказы о том, что такое Юэ-Шень и как они работают.
- Похоже, я знаю больше тебя.
- Но ты просто не можешь себе представить, какие они на самом деле поганые. Просто не можешь представить.
Герцог сделал три шага вперед:
- Ты прав, Мэй. Может быть, и не могу представить. И знаешь почему? Потому что ты мне не говоришь! Каждый раз, когда я хочу что-то узнать, как, например, в случае с Пятьдесят Первой Заповедью…
- Ты опять о том же?
- …или когда я хотел разобраться в шлемофонах, или даже с Вонном. Ты заметил, что он все время спрашивал, есть ли у нас торговый корабль? Могу поспорить, что он хотел предложить какой-нибудь груз!
- Сейчас это не имеет значения…
- И еще одно. Каждый раз, когда я хочу что-нибудь узнать, ты говоришь, что это неважно и что потом ты меня научишь тому, что мне действительно нужно знать. Мне кажется, что ты держишь меня в неведении, потому что считаешь, что со своей стороны я ничего ценного не смогу предложить!
Мэй снисходительно похлопал Герцога по плечу.
- Поверь мне, парень, на этот раз ты будешь рад, что не снял свои темные очки и доверился своему старому псу-поводырю.- Он подтолкнул Герцога.- Теперь давай улепетывать.
Герцог споткнулся, но быстро восстановил равновесие. Он резко остановился, затем сделал шаг назад и выпрямился полностью. Мэй впервые заметил, насколько Герцог выше него.
- Я никуда не пойду, пока ты мне не скажешь, куда мы направляемся.
- Знаешь что? Я тебе это скажу на пути, а сейчас побежали.
Герцог уставился на него пустым взглядом.
- Будь рассудителен, Герцог.
- Нет, это ты будь рассудителен. Если ты хочешь бежать, то я имею право знать куда.
- Корабль - мой! - заявил Мэй.
- А жизнь - моя. Могу поспорить, что ты даже не знаешь, куда идти, не правда ли? - Он бросил на Мэя проницательный взгляд. Мэй уставился в пол.- Не знаешь, да? Насчет этого у тебя идей не больше, чем у меня. Ты просто собираешься удрать в космос и надеяться на удачу. Но не забывай, что ты должен Хиро, должен казино «Редлайн», и ты задолжал Дункану, Вонну и мне. Так что ты вполне мог бы отправиться на Сол. Все равно ты этим и закончишь.
У Мэя покраснело лицо.
- Так ты идешь?
- Нет! - сердито заявил Герцог.
- Почему нет?
- А почему я должен? Я устал от беготни. С тех пор как я связался с тобой, я только этим и занимался: бегать, чтобы продать, успеть в срок и бегать от Хиро. Поскольку это только вопрос времени - когда нам все-таки придется остановиться и принять бой, я намереваюсь остаться здесь и разделаться с этой проблемой раз и навсегда.
Мэй посмотрел Герцогу в глаза. Ему для этого пришлось вытянуться и привстать на цыпочки, но он чувствовал, что эффект того стоит.
- И что же, по-твоему, ты будешь делать на Айааге-12, ты, фермерский сынок?
- Беречь свое достоинство,- фыркнул Герцог.
Мэй повернулся на носках и направился к билетному контролю. На полпути он обернулся, ожидая, что Герцог потащится за ним, как потерявшийся щенок. Однако он увидел, что Герцог стоит на месте и довольно улыбается. Заметив, что Мэй обернулся, Герцог помахал ему рукой, будто бы провожая родственника в круиз.
- Напиши, когда доберешься до Сола!
Мэй бросился к двери.
Герцог облегченно вздохнул, затем несколько огорошенно стал слоняться по верхнему уровню. Теперь, когда он отстоял свою независимость, надо было думать, что с нею делать. В этом отношении Мэй был прав. Что будет брокер сельскохозяйственных товаров делать на такой высокоиндустриализованной планете? С гипсом на руке он даже не был готов к неквалифицированному труду. Как и у Мэя не было планов насчет того, куда бежать, у него не было никаких идей относительно того, что ему делать.
Он оглядел шаттл-порт. На него уже начинали поглядывать охранники и некоторые из пассажиров. Только Хиро мог знать о его связи с Мэем, но в такой толпе он все же чувствовал себя не в своей тарелке. Если он возбудит подозрения и его станут расспрашивать, то может обнаружиться, что на Тетросе он объявлен в розыск. Эта информация может не понравиться властям Айааги, особенно если выплывет его роль в инциденте в офисе Главной Малайзийской Корабельной.
Вздохнув, Герцог поехал вниз по эскалатору. Толпы этим поздним вечером уже редели, и когда возбуждение после спора с Мэем улеглось, размышлять стало легче. Нахохлившись в своей куртке, он медленно шел, пытаясь сообразить, куда бы ему отсюда направиться.
Кто-то схватил его за плечо.
Он резко обернулся, подняв загипсованную руку.
- Тебе от этого будет больнее, чем мне,- произнес чей-то голос.
- Вонн…- Герцог остановился.
- Где твой напарник?
Герцог пожал плечами:
- Мы с ним расплевались. Послушай, насчет денег…
- Не сейчас. Нам важнее до него добраться, пока он не улетел. У меня есть человек, которому нужен его корабль.
Герцог покачал головой:
- Это его не заинтересует. Он сейчас бежит, как заяц, и пытается привести в порядок свои финансы…
- Именно поэтому он и должен выслушать, что я хочу ему сказать. У него будет возможность заработать кучу денег, одновременно засунув горячий стержень в задницу Юэ-Шень.- Он изучающе посмотрел на Герцога.- А точнее, владельцу Главной Малайзийской Корабельной.
Герцог поднял загипсованную руку, указывая пальцем в сторону эскалатора:
- Нам сюда.
Они вышли на уровне отправления и направились прямо к билетному контролю. Не успели они дойти, как в дверях возникла какая-то суматоха. Появились два охранника, чтобы расчистить дорогу.
Вонн быстро повернулся к этой сцене спиной:
- Давай подождем.
- Нет,- сказал Герцог. Взяв Вонна за плечо, он повернул его.
Охранники держали пневматические двери открытыми для странной троицы, которая и создавала всю суматоху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63