ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэй взглянул на своего молодого партнера:
- Герцог? Твое мнение?
- Ты очень сильно хочешь отыграться на мистере Хиро? - спросил тот.
- А ты как считаешь, Герцог?
- Это твоя битва,- сказал Герцог.- Я буду уважать твое мнение независимо от того, что ты решишь.
- У вас ценный сотрудник, мистер Мэй,- заметил Майрон Ли.
- Тогда ладно,- решительно сказал Мэй.- Мы - в деле.
- Очень хорошо.- Ли начал собирать пустые стаканы со стола.- Прежде всего, вам нужно отвезти Вонна на Сайпресс-13 и забрать оттуда джентльмена, который будет нам помогать. Герцог, вы, если желаете, можете остаться здесь, пока ваша рука не заживет.
- Что за друзья у тебя на Сай-13? - спросил Мэй. Вонн положил ноги на стол:
- Те, кто будет разбираться с сопровождением,
- Сопровождением? - подозрительно проговорил Мэй.- Каким это сопровождением?
- Это стандартная процедура,- ответил Ли.- Юэ-Шень снабдит броневик по причине его содержимого вооруженной охраной.
- Какова численность этой охраны? - требовательно спросил Мэй.
- Два танка и вертолет.
- Вы ничего нам об этом не сказали,- сердито заметил Мэй.
- Это совершенно не должно вас касаться.
- В том-то и дело, что это меня касается, если я буду сажать корабль в разгар боя.
- Вам не придется сажать корабль в разгар боя,- заверил его Ли.- К этому времени все уже кончится.
- Хорошо, если так оно и будет.
- Дайте мне лазерный карабин,- проговорил Вонн,- и я обещаю, что у вас не возникнет ни малейших забот.
- А как насчет топлива? Я не смогу довести дотуда корабль на чистом энтузиазме.
- Я оплачу эту часть расходов,- сказал Ли.- С этого момента я плачу вам заработную плату. Главное - не лениться. Я накопил достаточно для того, чтобы провернуть это дело, но все же нам придется экономить, пока мы не получим вознаграждение.
Мэй улыбнулся Герцогу:
- Никаких проблем. Об экономии мы знаем все, не правда ли?
Герцог не ответил. Он наблюдал, как Вонн работает острием ножа, вычищая грязь из-под ногтей, и с тревогой думал о том, во что же они все-таки впутались.

14
- Ты уверен, что он появится? - спросил Мэй.
- Уверен. Насколько я знаю, он никогда не упускал шанса подзаработать,- ответил Вонн.
- У нас не так уж много времени.
- Хватит об этом беспокоиться. Это мой брат.
Мэй с Вонном сидели в приглушенном свете придорожного бара на Сайпрессе-13, медленно тянули напитки и ждали появления человека по имени Андерс.
Перед тем как покинуть Айаагу, они послали лэйз в систему Сайпресс, представлявший собой двусмысленное послание следующего типа:
АНДЕРС - НАШЕЛ ДЕНЕЖНУЮ РАБОТУ ВСТРЕЧАЙ СТАРОМ МЕСТЕ ТО ЖЕ ВРЕМЯ САЙ-13 - ВОНН.
Они улетели через несколько минут после отправки послания, в то время как Герцог остался на Айааге, чтобы помочь Ли в организационных вопросах и залечить покалеченную руку.
На пути к Сайпрессу они остановились на колониальном торговом посту, чтобы закупить оружие при помощи платежной пластины, которую дал им Ли. Вонн заказал ящик динамита, взял четыре противотанковых винтовки, два ящика патронов, кое-что из камуфляжной одежды и двенадцать бронежилетов.
- Сопровождением будут заниматься всего четыре человека,- заметил Мэй.- Зачем тебе дюжина?
- По нескольким причинам,- ответил Вонн.- Во-первых, за все платит Ли. Во-вторых, в подобных ситуациях бронежилеты быстро изнашиваются. В-третьих, когда занимаешься такими делами, народу часто оказывается больше, чем предполагалось.
Мэй поднял один из бронежилетов. Материал был толстым и скользким, он покрывал человека от шеи до промежности.
- Почему, Вонн, народу бывает больше?
- Когда ты собираешься пригласить в дело кого-то конкретно, он обычно приводит с собой других. Например, я хочу ввести в это дело Андерса, но так получилось, что он сейчас работает с типом по имени Алан Джентс. Поэтому Джентс, вероятно, присоединится, чтобы принять участие в драке. Если в бою кто-нибудь спасает твою задницу, то ты всегда стремишься ему отплатить.
- Интересно.
- Кроме того,- холодно добавил Вонн,- в таких делах людей иногда убивают.
Мэя передернуло, и он попытался отвлечься, оглядывая оружейную лавку. Но это не помогло. Там были пулеметы. Ножи. Парашюты. Револьверы и пистолеты. Ракетницы. Запаянные контейнеры с патронами. Ручные гранаты.
Внезапно весь план потерял для него привкус карнавального действа и стал выглядеть реальным и довольно мрачным.
Вздохнув, он решил отнестись к делу практически. Чем быстрее они с этим покончат, тем лучше.
- Я не вижу здесь лазерных карабинов,- заявил он Вонну.
Вонн прижал палец к губам.
- Они под прилавком,- шепнул он.- Если, конечно, у них имеется хоть один в запасе.
Пошептавшись у прилавка, они получили ящик с маркировкой «Винчестер Политекникс. Лазерный карабин GSXA-12 с упаковкой батарей». К этому они добавили ящик гранат, расплатились и ушли. Наняв грузовик, они перевезли все это к кораблю, открыли грузовой трюм и погрузили оружие на прогулочную яхту «Иншалла». Вернув грузовик, они заплатили за парковку в офисе авиаполя и снова направились на Сайпресс-13.
Они прибыли на час позже назначенного для встречи времени, причем этот час увеличился еще на полтора, пока они ставили корабль в док и ехали на такси к месту встречи. Они предъявили свои идентификационные карточки, проверили на входе оружие и медленно обошли помещение, чтобы узнать, не прибыл ли Андерс.
- Мы, наверно, его упустили. Могу поспорить, что он уже ушел,- кисло заметил Мэй.
- Если он пришел раньше нас, он будет ждать.
- Откуда ты знаешь?
- Мы с Андерсом не первый день знакомы. Он мой…
- Брат,- сказал Мэй.- Я это уже слышал.
- Кроме того, я знаю, что единственное дело, на которое он никогда не опаздывает, это вооруженная стычка.
Когда стало ясно, что их прогулка не принесла пользы, они заняли столик и сделали заказ. После нескольких порций разбавленных водой напитков Мэй казался еще более разочарованным.
- Мне кажется, что твой лучший друг нашел более выгодное дело.
- Успокойся. У нас в запасе еще восемь дней.
- Я не просижу здесь так долго,- пожаловался Мэй.
- Имей хоть немного веры,- утомленно заметил Вонн.
- Прежде всего, я не понимаю, зачем нам нужно столько посторонних людей. Если Ли ведет броневик, почему он не может просто улизнуть от эскорта?
- Ли организует дело таким образом,- сказал Вонн,- чтобы все выглядело так, как будто бы он тоже оказался жертвой нападения, как и сопровождающие. Это частично снимет с него подозрения.
- Так что твоим людям придется высовывать головы на линию огня, чтобы их захватить.
- Все нормально,- продолжал Вонн.- По словам Ли, дорога к биоцентру проходит через планетарный лесной заповедник мимо урочища, называемого «Великие Скалы». Когда конвой пойдет вокруг этих скал, каждая машина пропадет из вида примерно на двадцать пять секунд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63