ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Чем тебе не нравится тот, что у тебя есть?
- С ним все в порядке, но он чересчур обычный. Он рассчитан на официально разрешенный минимум в сто диаметров, но предназначен для прогулочной яхты. Мне нужно что-нибудь побольше.
- Тебе нужен Галактрикс 9000,- сообщил ему Мэй.
- Хорошо бы,- согласился Декстер,- но здесь есть одна загвоздка. Мне придется его заказывать. И пройдут месяцы, пока он сюда прибудет, а это неприемлемо. Я полагаю, что мне вполне подошла бы и Модель 2000.
- На этой скале Модель 2000 найти не легче, чем 9000.
Декстер улыбнулся:
- А я знаю, где есть двухтысячный. И я знаю, что он в рабочем состоянии.
Лицо у Мэя застыло.
- Погоди минуту…
- И ты поможешь мне его установить, а я уплачу твой взнос с процентами.
Мэй покачал головой:
- Нет, Декстер. Продавать корабль по частям незаконно, а тем более вести корабль, не оборудованный АПКВ.
- Я не могу ждать.
- Я тоже не могу ждать. И мне нужно продолжать уплату взносов.
- Ты и так уже отстал в выплатах.
- Мне нужен мой АПКВ.
- Мне он нужен больше.
- Я не могу летать без…
- Конечно, можешь. Тебе просто придется врать. Заходя в док, заполняй карточку неисправности, пока не купишь новый прибор.
- Это не сработает.
- Несомненно, сработает. Тебе нужно платить взнос. Ты сам говорил, что собираешься перевозить продукты питания на водородный танкер. Там ты сможешь купить новый прибор. Тебе не придется ждать.
- Забудь об этом, Декстер. Если мне не повезет по-настоящему, я никогда уже не смогу выплачивать взносы, купить АПКВ, закупать груз…
- Значит, ты в безвыходном положении,- выразительно произнес Декстер.- Тебе никогда не улететь с этой планеты. Хиро станет искать «Ангельскую Удачу» и найдет ее здесь, пока ты все еще будешь заполнять грузовой трюм навозом. И когда ты будешь брать следующий груз, они заберут корабль. Так что тебе придется засучить брючины и приступить к работе.
- Я связывался с ними,- заметил Мэй.- И сообщил, что следующая выплата задержится.
- Тогда отправь им еще один лэйз. Но на этот раз сообщи, что выплаты не будет.- Он улыбнулся.- Если, конечно, ты не собираешься подумать еще раз.
- Ублюдок,- пробормотал Мэй.
- Я знал, что ты обязательно посмотришь на вещи с моей точки зрения,- он промокнул губы салфеткой.- Я отправляюсь в свой отель, чтобы уложить этих леди в постель. Завтра утром встречаемся на «Ангельской Удаче», в восемь ноль-ноль по местному времени. Захвати свои инструменты.
Мэй сидел ошеломленный, пока вся троица не встала со своих мест и не ушла - первой Фелиция, за ней Декстер и, на два шага позади, Нона. Выходя, она бросила на Мэя грустный взгляд. Выругавшись про себя, он схватил ближайшую бутылку тресельской и присосался к горлышку.
- Извините меня,- заметил официант,- но администрация предпочитает, чтобы напитки поглощались из предоставленных стаканов.
Мэй закончил глоток.
- Я заработал себе право пить из бутылки. Вы знаете, что этот человек только что сделал со мной?
- Конечно, знаю,- официант положил перед торговцем листок бумаги с кодом.- Он оставил вас платить за все.

4
Пятнадцать часов спустя Мэй оказался там же, где и начинал. Из громкоговорителей несся рев фан-тайма, и вокруг крутился мир «Доктора Бомбея». Он мрачно смотрел, как тает лед в стакане, и размышлял об изменчивой природе Ангельской Удачи. Как она улыбалась ему раньше - и как она после этого повернулась к нему спиной, смеясь. Подумать только, та ли это жизнь, к которой он стремился. Ему следовало в свое время принять предложение о месте преподавателя академии.
В течение почти двух последующих часов он жаловался на свои горести всем, кто находился в пределах слышимости. Подкупая их выпивкой, он изливал свою душу до тех пор, пока его собеседник не приходил к выводу, что рассказы не стоят предложенной награды, и тогда уходил.
Тогда Мэй решил изменить тактику и стал слушать других в надежде, что найдется кто-нибудь со сходными проблемами. Но скоро понял, что тетросиане вообще и население Калленды, в частности, не слишком-то симпатизируют пришельцам из иных миров, чья финансовая ситуация ведет их к горькому концу. У них были свои проблемы, такие, как срочная необходимость борьбы с расплодившейся саранчой или усиление конкуренции с близлежащим миром, увеличение производства которого снижает прибыли тетросиан. Ходили разговоры о диверсификации экономической базы Тетроса-9, хотя этому решительно сопротивлялись те, кто настаивал, что даже орбитальная станция для строительства кораблей радикально изменит экологию этого изобильного зеленого мира.
Он подпер голову руками, с тоской глядя на двухлитровую бутыль крепкого ликера на основе картофеля, и думал о том, достаточно ли в ней крепости, чтобы свалить его с ног.
- Я возьму эту,- сообщил Мэй бармену.- Всю бутылку.
- Что? «Вечный источник»?
Мэй кивнул.
Бармен поставил перед ним бутылку:
- Желаете чистый стакан?
Мэй отрицательно качнул головой и стал изучать этикетку. В этот момент на соседний стул плюхнулся молодой человек с бутылкой пива в каждой руке.
- А, да. Надежда, как вечный источник…
- …тебе в задницу,- кисло закончил Мэй.- Что тебе надо?
- Я слышал, что вы пилот.
Мэй взглянул на него и удивился, как его пустили в бар. Это был почти подросток с детским пушком на лице, который, вероятно, и можно было бы побрить через неделю, и тонкими соломенными прядями, отваливающимися от невероятно сложной прически.
- Меня зовут Уильям,- с некоторой неуверенностью сообщил он Мэю,- но вам следовало бы назвать меня Герцог.
Мэй провел языком по губам. Они уже потеряли чувствительность.
- А зачем мне вообще как-то тебя называть?
- Потому что, как я слышал, вы хотите покинуть город.
- А тебе что за дело до этого?
- Мне тоже нужно покинуть город. По возможности срочно, если вы сможете это устроить.
- Но я никуда не поеду без приличного груза,- заметил Мэй.- И также у меня не хватает людей.
- Значит, я - ваш человек,- заявил Герцог.- Я могу вам помочь.
Мэй скосил на него глаза. Тот совсем не был похож на второго пилота, в представлении Мэя.
- Ты знаешь, что я ищу?
- Конечно. По всему бару только об этом и говорят,- и для вящей убедительности он взмахнул бутылкой по кругу.
- И ты сертифицирован, как положено?
- Поэтому я пришел и сижу здесь. Думаю, мы сможем получить взаимную пользу от сотрудничества.
- А что ты окончил?
Повернувшись на стуле, Герцог уставился на Мэя осоловевшими глазами.
- Вы столь придирчивы потому, что я так молодо выгляжу?
- Угу,- решительно подтвердил Мэй.
- Проклятье,- надулся Герцог.- Это обличье всю мою жизнь будет меня доставать. Мне придется сообщить вам, сэр, что я достаточно взрослый для того, чтобы жениться, и, по сути, мне вскоре предстоит брачная церемония двойного кольца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63