ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мейсон задумчиво посмотрел на посетительницу и поинтересовался:
- А Фостер объяснил вам смысл контракта, Дайанн?
- Торговля женщинами. Вынужденная проституция.
Мейсон подошел к девушке и обнял ее за плечи.
- У вас был очень трудный день, Дайанн, - сказал адвокат. - Вы уже
узнали массу непонятных вещей, но, к сожалению, впереди вас ждет еще один
шок. Вы насмотрелись голливудских фильмов. Прекратите беспокоиться насчет
Боринга. Оставьте его мне.
Зазвонил телефон.
Мейсон кивнул Делле Стрит и снова повернулся к своей клиентке.
- Послушайте, Дайанн, вы дрожите, как лист на ветру. Что случилось?
Девушка расплакалась.
- Я сейчас позову его, Сид, - сказала Делла Стрит в трубку.
Секретарша обратилась к Мейсону:
- Сид Най. Говорит, что у него есть важная информация.
Мейсон бросился к аппарату.
- Да, Сид? В чем деле?
- Не знаю. Мне только что звонил Муз Диллард. Очень странный звонок.
- А поподробнее?
- Он спросил: "Сид, ты понял, кто это говорит?". Я сразу же узнал его
голос и ответил, что понял. После этого он произнес всего одну фразу:
"Гей, Руб!" [традиционный призыв циркачей объединиться против жителей
города, в котором они гастролируют, например, если горожане недовольны
выступлениями и готовы затеять драку, считая себя обманутыми; выражение
используется исключительно циркачами и служит призывом для сплочения рядов
против всех, не работающих в цирке] и повесил трубку.
- Он сказал только это? - уточнил Мейсон.
- Да, - подтвердил Сид Най. - Он когда-то работал в цирке.
- Где ты сейчас находишься?
- В агентстве "Три округа".
- Сколько тебе нужно, чтобы подъехать к входу в "Мишн Инн"?
- Несколько минут.
- Я спускаюсь вниз, - сказал Мейсон и повесил трубку.
Адвокат повернулся к секретарше.
- Делла, объясни все Дайанн, - велел он. - Постарайся помягче.
Поговорите по душам, как две подружки. Когда принесут заказ, угости ее и
отложи мне кусочек на потом. Надеюсь, что я долго не задержусь. Правда, с
уверенностью ничего утверждать не могу.
- Двойной мартини для Дайанн? - спросила Делла Стрит.
Мейсон повернулся к своей клиентке.
Дайанн посмотрела на него, а потом опустила глаза.
- Ни одного, - решил Мейсон. - И она не должна ни с кем
разговаривать, пока я не вернусь. Понятно? Ни с кем.
Адвокат закрыл за собой дверь.

10
Сид Най встретил Мейсона у входа в гостиницу "Мишн Инн"
- Что ты думаешь, Сид? - спросил адвокат.
- Что-то, определенно, произошло. Муз не из тех, кто легко теряет
голову. Явно случилось что-то серьезное, и Муз боялся объяснять по
телефону потому, что звонок шел через коммутатор мотеля. Он подобрал
фразу, понятную мне, но которая не дойдет до другого человека. Муз -
неординарный парень. Он какое-то время работал в цирке и в курсе, что я
тоже кое-что знаю из циркового жаргона.
- Что именно означает "Гей, Руб!"?
- Призыв к бродячим артистам объединиться против чужаков. Он может
сигнализировать начало драки, а может просто давать знать, что надо
расчистить себе дорогу, сметая все на своем пути. Одним словом, старый
цирковой боевой клич.
Сид умело вел машину, маневрируя в потоке движения.
- Значит, Дилларду требуется помощь?
- Совершенно точно, но что конкретно произошло, я сказать не могу. Он
попал в какую-то переделку и просит нас срочно приехать.
- Меня это устраивает, - сообщил Мейсон. - Я как раз собирался
поговорить по душам с Харрисоном Т.Борингом.
- Боринг будет в восторге от вашей беседы? - улыбнулся Сид Най.
- Я надеюсь, что после нашей беседы у мистера Боринга появятся совсем
другие идеи, полностью отличающиеся от засевших у него в голове и, не
исключено, что он решит сменить обстановку.
Сид Най завернул на боковую улочку и внезапно притормозил.
- Там стоит полицейская машина, Перри, - воскликнул он.
- В каком домике остановился Диллард? - уточнил Мейсон.
- В пятом.
- В таком случае подъезжай прямо к нему. Если Диллард попал в беду,
мы поможем ему выкрутиться. Если полиция приехала к кому-то другому, мы не
станем обращать на них никакого внимания и просто зайдем к Дилларду.
Най заехал на территорию мотеля, нашел место для парковки, выключил
фары и зажигание и повернулся к Мейсону, ожидая указаний.
- Прямо идем в пятый коттедж, - сказал Мейсон.
Мужчины подошли к двери.
- Для начала попробуй ручку, - велел адвокат.
Най еще не успел за нее взяться, как дверь распахнулась.
Электричество внутри не горело. Высокий крупный мужчина, маячивший в
проеме, шепотом пригласил посетителей:
- Заходите.
- А свет? - спросил Най.
- Никакого света, - ответил Диллард, закрывая за ними дверь. -
Постарайтесь ни на что не наткнуться. Ваши глаза через пару минут
привыкнут к темноте. Я сижу вон там у окна, слегка раздвинув занавески, и
слежу за происходящим.
- И что происходит?
- Понятия не имею. Примчалась полиция. Несколько минут назад уехала
скорая.
- Скорая? - переспросил Най.
- Да. Они его увезли.
- Кого? Боринга?
- Да.
- Ты знаком с Перри Мейсоном, Муз?
- Конечно, - ответил Диллард, протягивая руку адвокату. - Как
поживаете, мистер Мейсон? Давно вас не видел. - Диллард повернулся к Сиду
Наю и объяснил: - Когда-то мистер Мейсон вытащил меня из одной переделки.
- Я знаю. Я просто хотел убедиться, что ты понял, кто это, а то здесь
темно. Так что же все-таки случилось?
- Полно всего, - сообщил Диллард. - Однако, я никак не могу
разобраться в сути дела. У Боринга, похоже, был приемный день. Приходили и
уходили разные люди. Последней появлялась девушка, она очень быстро ушла,
а примерно через десять минут примчались полицейские. Я не мог передавать
информацию по телефону, потому что не хотел, чтобы администрация
что-нибудь заподозрила: звонки здесь идут через коммутатор. Прямой связи
нет. Я минут пять поднимал и опускал трубку, пока на коммутаторе не
ответили: что-то отвлекло администрацию, потому что они не реагировали на
сигналы с моего аппарата.
- Итак, они ответила. Они извинились, дали какое-нибудь объяснение?
- Ни слова. Просто кто-то сказал: "Администратор", я заявил, что мне
нужно выйти на городскую линию. Мне объяснили, что я должен продиктовать
им номер телефона, а они меня соединят. Я дал номер агентства "Три округа"
и попросил позвать тебя, Сид. Я не сомневаюсь, что на коммутаторе
подслушивали, потому что в трубке все время слышалось дыхание. Я произнес
"Гей, Руб!" зная, что ты поймешь эту фразу и примчишься сюда. Я не хотел
просить тебя об этом открытым текстом, потому что тогда ты начал бы
задавать вопросы, мне пришлось бы отвечать, и потом мы были бы вынуждены
покинуть этот домик, что, наверное, делать не стоит - это прекрасный
наблюдательный пункт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43