ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть это навсегда останется между нами.
Несмотря на долгие и горячие уговоры Шливиньской, старый сапожник не переменил своего мнения. Поручнику не оставалось ничего другого, как опять пообещать Кунерту хранить тайну.
А тем временем воеводская комендатура в Катовице энергично вела следствие по делу о кражах на железной дороге. Старое правило, в соответствии с которым перед лицом опасности солидарность преступников исчезает, подтвердилось еще раз. Каждый из подозреваемых, допрашиваемый прокурором, «кололся» через короткое время, стараясь как можно больше снизить свою роль в преступной организации. Ничего удивительного, что папка с делом разбухала день ото дня и число задержанных все росло.
Шайка действительно была отлично организована. Ею руководили несколько преступников из Катовице. Эти люди (разумеется, остававшиеся вне всяких подозрений) принимали деньги за краденый товар и делили их среди членов банды, в которой у каждого было свое, точно определенное место. Те, кто имели доступ к накладным и знали содержимое вагонов, сообщали железнодорожникам, работавшим на путях, номера вагонов с достойным внимания грузом. Железнодорожники ставили на вагонах незаметные, только посвященным понятные метки. Поезд шел до следующей станции. Там кто-то считывал эти метки, подогнанными ключами открывал замки и срывал пломбы. На другой станции кто-то под покровом ночи выгружал ценный груз и прятал его в заранее приготовленном тайнике. Другие люди забирали припрятанное и перевозили его скупщикам краденого. Скупщики платили главарю шайки. А обворованный вагон шел дальше, до Забегово. Тут его ждал Адам Делькот. Он снова закрывал вагон на замок и с помощью фальшивого пломбира пломбировал двери.
Члены шайки в основном не знали друг друга. Каждый был связан не более чем с одним-двумя соучастниками. Поэтому и было так нелегко добраться до самого верха преступной пирамиды.
Однако все эти сведения не помогли выявить того, кто был заинтересован в убийстве Адама Делькота. Железнодорожник из Забегово представлял собой маленький винтик преступной машины. Никого «вверху» он ничем не задевал. А только верхушка могла быть заинтересована в ликвидации Делькота.
После оценки всех «за» и «против» поручник Барбара Шливиньска вынуждена была признать, что и на этот раз не добралась до сути дела.
Малышка-коврижка
Улица Сверчевского в Забегово самая большая и длинная. Она идет к югу от рынка и переходит в Катовицкое шоссе. В начале улицы Сверчевского стоят самые шикарные дома Забегово. Здесь же сконцентрирована вся торговая жизнь города. Чем дальше на юг, тем дома становятся ниже, зато их окружают садики. В одном из таких небольших домиков в конце этой улицы жила и погибла Мария Боженцка, пенсионерка, вдова железнодорожника.
На улице Сверчевского находился один из трех имеющихся в городе магазинов самообслуживания, самый крупный, краса и гордость Забегово. Он размещался в специально построенном павильоне, несколько отстоящем от линии улицы. Все называли его с очевидным преувеличением «суперсамом» и говорили, что он лучше снабжается, чем аналогичный магазин в Катовице. В последнем утверждении содержалась большая доля правды. Не раз на полках забеговских магазинов лежали такие товары, которые в Катовице считались редкостью, например коробки с шоколадом «Ведла», «Гопляны» или банки с грейпфрутовым соком.
Заведующая «суперсамом» Данута Бышевска была одной из самых известных личностей не только в городе, но и во всем округе. Для этого имелось много причин. Прежде всего, каждый житель Забегово по крайней мере раз в неделю приходил в этот магазин. Кроме того, не могла остаться незамеченной та энергия, с какой она руководила доверенным ей магазином. «Суперсам» действительно великолепно снабжался, персонал его всегда был вежливым, даже если случались конфликты между покупателями и продавцами.
Наконец, третьей причиной популярности Дануты Бышевской в Забегово было ее прозвище «Малышка-коврижка». Эта женщина, смотревшаяся больше чем на сорок пять, явно его заслужила. Пани Данута считала, что время для нее остановилось, когда пришла восемнадцатая весна, поэтому она одевалась и держала себя так, словно восемнадцатилетняя девушка. Кто-то, увидя прогуливающуюся по магазину рослую, полную и уже отяжелевшую с годами «девушку», одетую по молодежной моде пани Хофф из «Пшекруя» и ведущую себя как подросток, язвительно назвал ее «Малышка-коврижка». Эта кличка прилипла к ней тут же. Через несколько дней все в Забегово говорили только так: «Иду за покупками к Малышке-коврижке» или «Что там сегодня продается у Малышки-коврижки?» Ходили слухи, будто на одном из заседаний Народного совета, когда решался вопрос о замене в магазинах и других учреждениях мертвых названий типа «Сподем» или «ПСС» какими-нибудь другими, более приятными для слуха, один из членов совета предложил большую неоновую надпись над «суперсамом» – «Всеобщее объединение потребителей» – заменить на «У Малышки-коврижки».
Данута Бышевска наверняка знала, каким прозвищем ее наградили, но не обращала на это внимания и не изменила манеру одеваться и держать себя. Она по-прежнему заботилась о магазине так, как если бы была не его заведующей, а собственницей. В Забегово над ней немного подсмеивались, но и уважали. Она также знала всех жителей города и охотно прислушивалась к сплетням, которые несли ей отовсюду. Вот почему искавшая информаторов поручник Шливиньска не могла не обратить внимание на столь популярную в городе особу.
Барбара не раз бывала в этом магазине. Но теперь, после того как обнаружили и ликвидировали шайку воров на железной дороге, благодаря чему пани поручник возбудила к себе интерес всего города, завязать знакомство с Данутой Бышевской не составляло ни малейшего труда.
Заведующая магазином сделала первый шаг к знакомству с сотрудницей милиции. Когда Бася с корзинкой в руках кружила между полками, Бышевска приблизилась к ней и сообщила:
– У нас сейчас на полке с колбасами есть самая свежая ветчина. Просто замечательная. Очень рекомендую.
Естественно, Шливиньска воспользовалась предложением. Купила ветчину и горячо поблагодарила Малышку-коврижку за заботу.
– Ну что вы, пани поручник, не за что. Мы должны помогать нашей доблестной милиции. Особенно такой заслуженной ее представительнице. Это, наверное, захватывающе – бороться с преступниками. Я бы умерла от страха. Представляю себе, какие случаи есть в вашей практике. Не то что нудная работа в магазине.
– Боюсь, пани заведующая…
– Меня зовут Данутой.
– Боюсь, пани Данута, что немного вас разочарую. В целом наша работа – это деятельность на пользу общества, не насыщенная яркими событиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45