ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как он мог! Каждый шкаф и ящик?
– Да, – подтвердила мисс Райе. – Он сказал, что дает нам время завтра до полудня. В это время он сюда приедет.
– Я сейчас же напишу ему! – Ева встала и взглянула на Эйдана. Она была бледнее, чем накануне, заметил он. Снова на ней было серое платье. Но сегодня она не надела шляпу с сиреневыми лентами. – Но сначала я провожу вас, полковник. Надеюсь, дождь не помешает вам.
– Напишете? – сказал он. – Вы собираетесь написать вместо того, чтобы самой встретить этого нахала и посмотреть, какое у него будет лицо, когда он услышит правду? Вы или трусиха, мадам, или не умеете ценить эффектные сцены!
Ева улыбнулась.
– На это стоило бы посмотреть, не правда ли? – согласилась она. – Думаю, мне не устоять перед таким соблазном.
– Мне тоже, – сказал полковник. До этой минуты ему не приходило в голову, что следует довести дело до конца. Он прошелся по комнате и поставил чашку на ближайший столик. – Не могу отказать себе в удовольствии увидеть, как мистер Сесил Моррис получит по заслугам, и даже принять в этом участие.
– Вы хотите остаться? – широко раскрыла глаза Ева.
– Да, – с неожиданной решимостью подтвердил Эйдан. – Да, я останусь, Уеду завтра после полудня. Я буду очень удивлен, если этот джентльмен запоздает.
Линдсей-Холл и свобода, относительная свобода, могут подождать еще один день, с сожалением решил Эйдан. Он обязан оказать Еве эту небольшую поддержку. Один день не так уж много для больших дел.
– Чудесно, полковник. – Миссис Причард с трудом поднялась с кресла. – Я сейчас же пойду и предупрежу миссис Роу, что к обеду будет еще один человек. Могу поспорить, она устроит свадебный банкет, достойный королей.
Ева оказалась в затруднительном положении. Полковник Бедвин оставался ночевать в доме, в лучшей комнате для гостей, но присутствие мужчины всегда причиняет беспокойство. Все в рамках приличий, разумеется. Он – ее супруг. Но придется поддерживать разговор во время долгого обеда, для которого миссис Роу приготовила больше блюд, чем обычно, а после обеда беседовать в гостиной. Но все же она была рада тому, что он остался.
Ничего и в то же время все изменилось в ее жизни. Когда Эйдан уедет, ее жизнь потечет по-прежнему, и так будет до скончания века, не оставляя надежды на какую-либо счастливую перемену. Когда Джон вернется, он узнает о ее измене, и всем их мечтам и планам на будущее придет конец. Ей нужно время, чтобы привыкнуть к своему новому положению. Ей нужно побыть с полковником подольше, хотя бы еще один день, это поможет ей поверить, что все происшедшее ей не приснилось.
После обеда Ева сидела в гостиной за рукоделием. Она провела с детьми меньше времени, чем обычно. Она очень скучала без них, и так чудесно было вернуться к ним, домой, и убедиться в том, что им ничто не угрожает. Уверенность в этом стоила любой жертвы. Тетя Мэри, благослови ее Бог, поддерживала разговор, рассказывая полковнику об их парке. Но когда она предложила, чтобы племянница завтра утром показала его полковнику, Ева с упреком взглянула па нее. Казалось, даже сейчас ее тетушка не отказалась от надежды, что между ними возникнут какие-то отношения.
– Я думаю, тетушка, – сказала Ева, – утром в парке будет слишком сыро, дождь льет не переставая. Капли дождя действительно стучали по стеклам. Полковник сидел, откинувшись на спинку глубокого кресла. Он опирался на подлокотники, сложив пальцы домиком. Ева, не отрываясь от работы, чувствовала, что он наблюдает за нею. У нее создалось странное, чисто физическое ощущение, будто они связаны какой-то нитью и чей-то невидимый палец осторожно натягивает ее. Еве становилось трудно дышать. Когда в дверь постучали, она обрадовалась. Агнес, приоткрыв дверь, просунула в щель голову.
– Вас просят в детскую, голубушка, – сообщила она, с некоторым злорадством взглянув на Эйдана, который напомнил ей перед обедом, что ее хозяйка теперь «миледи».
– Сейчас приду. – Ева воткнула иголку в вышивку, сложила ее и встала.
– Разве у детей нет няни? – удивился полковник.
– Обычно в это время они уже спят, – объяснила Ева. – Должно быть, что-то случилось.
– Она проводит с ними очень много времени, – заметила тетя Мэри, когда Ева выходила из комнаты. – Она будет прекрасной матерью своим детям.
Ева поморщилась и поспешила наверх. Няня и Тельма никогда бы ее не побеспокоили, если она принимала гостей, но, очевидно, им больше ничего не оставалось.
Она открыла дверь детской и услыхала чьи-то рыдания. Няня Джонсон обнимала сидевшую у нее на коленях Бекки. Дэви в ночной рубашке стоял посреди комнаты. Бекки рыдала безутешно. Тельма в комнате Бенджамина укачивала его на руках. Ребенок сонно хныкал – видимо, его разбудили.
– Малышка не может поверить, что мы здесь останемся, – сказала няня, – и что этот мистер Моррис больше не вернется и не выгонит нас. Он заставил детей стоять вместе со слугами, мисс Ева, когда объявлял, что мы уволены.
Ева взяла Бекки на руки.
– Моя милая девочка, – заговорила она, прижимаясь Щекой к детской головке. – Не бойся, я всегда буду с вами. Теперь все хорошо. Рингвуд – мой, и здесь вы с Дэви будете расти. Это ваш дом, и он всегда будет вашим. И я всегда буду любить вас. Что бы ни случилось. Давай сядем, и я тебе что-то покажу.
Рыдания стихли и перешли в нервную икоту. Хотя Бекки была одинаково привязана и к няне, и к Тельме, сегодня ей нужна была только Ева. Вчера ей самым жестоким образом внушили мысль, что только Ева может ее спасти от ужаса снова стать бездомной. Как же посмел Сесил поступить так безжалостно и так напугать детей, которые приходились ему родственниками?
– Посмотри. – Ева протянула левую руку и разогнула пальцы. – Видишь? Это обручальное кольцо. Оно означает, что я замужем, что я могу всю жизнь оставаться в Рипгвуде. И ты тоже можешь здесь жить.
– А Дэви? – спросила девочка.
– И Дэви. – Ева поцеловала ее в затылок. – Вы оба можете жить спокойно. Вы – мои настоящие дети, и я всегда, всегда буду любить вас.
Хотя одной любви иногда недостаточно, призналась она себе. Любовь не спасла бы детей, не выйди она замуж. Ева была рада, что пошла на это. Она вынесет все последствия такой резкой и болезненной перемены в своей жизни.
Ева посмотрела на Дэви, собираясь успокоить и его, но малыш отвернулся и уставился на дверь. Расставив босые ноги и сжав кулаки, он напрягся всем телом, словно готовясь к прыжку. В дверях стоял полковник.
– Спокойно, мальчик, – тихо сказал полковник. – Я не враг тебе и твоей сестре. Ты ведь будешь защищать ее, не жалея жизни? Ты славный парень. Мужчины всегда защищают женщин.
– Уходите! – дрожащим голосом сказал Дэви.
– Дэви… – заговорила Ева, но полковник, не спуская глаз с мальчика, поднял руку. Няня замерла на месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75