ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Очевидно, адвокат положил это дело в долгий ящик и забыл о нем…
По мере того как Морган говорил, лицо Роберта прояснялось, и когда тот закончил, он с облегчением повернулся к отцу:
— Все ясно! Я знал, что Морган не мог оказаться отъявленным злодеем. Я говорил тебе, что всему этому есть разумное объяснение.
— Да, ты говорил, — задумчиво сказал Мэтью, не принимая, как Роберт, на веру бойкое объяснение Моргана. Его слова проливали свет на некоторые вещи, но Мэтью что-то не нравилось в них. Разводы так легко не делались, особенно после венчания в католической церкви. Потом какие-то нотки были в голосе его старшего сына, которые не позволяли Мэтью доверять ему. Да и кое-что из перечисленных фактов было ему неприятно. И все-таки, что он ожидал от сына? Чтобы он отрицал свою женитьбу, несмотря на очевидные доказательства? И Мэтью спросил сухо:
— Ну, а приданое? Почему же ты не выплатил его?
Морган посмотрел на отца и мягко улыбнулся:
— Пять лет — большой срок, и, к сожалению, это просто вылетело из моей головы.
— Да, действительно, кажется, многое вылетело из твоей головы, сын…
Нисколько не устрашенный скептическими нотками в голосе отца, Морган невозмутимо продолжал:
— Я знаю, что это мой досадный промах, но зато теперь у меня есть жена, что, полагаю, доказано. Женщины имеют склонность напоминать нам об этом, не так ли?
Мэтью смерил сына пронзительным взглядом, от которого тот должен был лишиться присутствия духа:
— Ну, а последней ночью, как ты объяснишь мне, почему ты отрицал даже факт встречи с Леони и все, что связано с женитьбой?
Изобразив на лице святую невинность, Морган печально изрек:
— Я был застигнут врасплох. И если честно, я давно забыл о том, что случилось в Нью-Орлеане. Я полагал, что развод был совершен и я свободен. И только в эту ночь после бала, когда начал мучиться поисками ключа к разгадке, только тогда я вспомнил, кто такая Леони.
— А сейчас? — не давая передышки, продолжал Мэтью, — после того, как ты понял, кто такая Леони, что ты намерен делать?
Если бы все не было так серьезно, Морган порадовался бы сам за себя. Но отец не верил его словам, а другого логического объяснения всему случившемуся у него не нашлось. С насмешкой в голубых глазах Морган ответил с неожиданной кротостью:
— Думаю, Леони и я, возможно, временно поселимся в малом Бонжуре и попытаемся восстановить наши былые отношения.
Мэтью допил свой кофе и еще раз посмотрел на Моргана долгим оценивающим взглядом, а потом неохотно сказал:
— Я не вижу возражений против такой постановки вопроса, но, мне кажется, Леони не согласится с этим.
Морган сладко улыбнулся:
— Как моя законная супруга она не может выбирать, не так ли?
Глава 14
Теперь у Моргана были развязаны руки. Наиболее опасные барьеры на пути осуществления его планов были, казалось, преодолены без каких-либо трудностей. Он получил согласие Мэтью на поселение в Малыше и не стал терять времени даром. Покинув Роберта и отца, все еще пытающихся объяснить себе необычные детали женитьбы Моргана, он немедленно занялся приготовлениями к переезду.
К счастью, Морган обнаружил, что Мэтью, закончив строительство Малыша, распорядился регулярно убирать и проветривать помещения. Теперь, медленно прогуливаясь по элегантным меблированным комнатам, он улыбался сам себе. Дом был в превосходном состоянии. Нужно было только позаботиться о продуктах питания, белье и о некоторых других вещах, и дом будет готов для переезда.
Личфилд был уже наверху. Он распаковывал одежду Моргана. Со слугами не было проблем, так как Мэтью уже сделал необходимые распоряжения и разрешил Моргану взять с собой около дюжины людей из большого Бонжура. Морган не колеблясь принял его предложение. Утром он встретился также со слугами Леони. Абрахам, Мамми и другие в настоящий момент тоже размещали свои пожитки в двух кирпичных коттеджах, которые им выделил Морган.
Мамми дала ясно понять, что они слуги Леони и свободные люди. Морган бы с ними бесконечно любезен. И вскоре Мамми решила, что сможет легко поладить со своим новым хозяином. Остальные, признав ее правоту, решили, что хотя Малыш и не Сант-Андре, но служить они будут хорошо.
Это было хлопотливое утро, но Морган был неплохим организатором. Малыш быстро принимал живой вид. Несколько лошадей, включая Темпита, уже находились в конюшне. Мамми с двумя помощницами с головой окунулась в кухонные дела, а малыши — негритята играли около окон кирпичных коттеджей. Изнутри дома доносились голоса хлопочущих слуг, обсуждающих обстоятельства их быстрого переезда из Бонжура.
Когда Леони наконец проснулась, ее ждала ужасная новость, что она будет жить в новом доме, что он полностью населен и что там не хватает только ее самой, Иветты и Джастина! Эту новость ей выпалил сынишка, когда наконец ускользнул от бдительного ока Иветты и ворвался в мамину комнату.
— Мама! Мамочка! Вставай! У нас новый дом с папой в придачу! Ой, мамочка, да вставай же! — кричал он возбужденно, подпрыгивая на кровати Леони.
Утром Иветта сдерживала буйную энергию Джастина, стараясь не впустить его в комнату, где спала Леони, но Джастин был любознательным мальчиком, который очень любил изучать все вокруг. Вначале он вел себя очень тихо, выслушивая объяснения Иветты, как и куда они прибыли, пока он спал. Затем он потратил много времени на то, чтобы распахнуть высокие окна, выходящие к парадному подъезду дома, чтобы осмотреться вокруг, восхитился длинной дорогой и с удовольствием разглядывал всех входящих и выходящих из дома.
Но скоро ему это надоело. Иветта была озадачена, размышляя, чем занять ребенка до тех пор, пока их не позовут на встречу с дедушкой. Она боялась выпускать Джастина из своей комнаты, потому что и сама по робости не решалась покинуть это безопасное место. Даже доброта и обходительность слуг, которые принесли им завтрак и проявили такой неподдельный интерес к Джастину, не уменьшили ее опасений. Почти с таким же нетерпением, как и Джастин, она ожидала, когда же наконец Леони проснется. Леони, по ее мнению, конечно же, знала, как правильно вести себя в этом незнакомом доме.
Просьба привести Джастина в гостиную на встречу с дедушкой повергла бедную Иветту в панику. Она бросилась в комнату Леони, чтобы разбудить ее. Но увидев ее спокойно спящей с таким знакомым ей безмятежным видом, она не решилась будить ее, взяла Джастина за руку и последовала за слугой в гостиную.
Испытание не было таким уж тяжелым, как она ожидала. В прекрасной голубой с золотом гостиной были лишь Мэтью и Ноэль. С тех пор как Морган подтвердил рассказ Леони, его родители обращались с Иветтой не только вежливо, но и доброжелательно. Ну а Джастин целиком и полностью завладел их вниманием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109