ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кринстон внимательно посмотрел на адвоката.
- Вы утверждаете, что он это _с_к_а_з_а_л_?
- Да.
- Но вы всем своим видом показываете, что не думаете, что он хотел именно того, что говорил.
- Не думаю.
- Почему?
- Потому что просто уверен - окружной прокурор не станет рассматривать возможность непреднамеренного убийства. Это будет или тяжкое убийство первой степени, или вообще ничего.
- Так что же все-таки хотел Блэкман? - настаивал Кринстон.
- Я считаю, что он пытался выяснить нашу реакцию на подобное предложение. Если бы мы были готовы принять его, то он бы вытащил из нас столько денег, сколько мог, а затем продолжал бы шантажировать и, в конце концов, надул бы во время судебного процесса.
Кринстон внимательно смотрел на кончик своей сигары.
- Он не произвел на меня такого впечатления, - признался он. - По крайней мере, из разговора по телефону.
- Если бы вы встретились лично, у вас бы сложилось несколько иное мнение, - заметил Мейсон.
- Послушайте, - внезапно сказал Кринстон, - мне не нравится, как вы ведете дело.
- Нет? - холодно переспросил Мейсон.
- Нет! - громко заявил Кринстон.
- А что вам не нравится? - поинтересовался адвокат.
- Я думаю, что вы даете проскользнуть сквозь пальцы прекрасной возможности. Все быстро разрешится, если мы пойдем на сделку с Блэкманом.
- Нет, - ответил Мейсон резким тоном, не вдаваясь ни в какие объяснения.
- А я думаю именно так, как сказал, и приказываю вам немедленно связаться с Блэкманом и дать ему то, что он хочет. В разумных пределах, естественно.
- Ни о каких разумных пределах там не может быть и речи, - ответил Мейсон. - Такие типы не знают, что это такое. Он вначале выяснит, что мы понимаем под разумными пределами, а потом увеличит ставки.
- Хорошо. Пусть увеличивает. В это дело вовлечены большие деньги и мы не можем позволить себе проиграть.
- Вы боитесь, что Фрэнсис Челейн сломается под давлением? - спросил Мейсон.
- Интересные вопросы вы мне задаете! - воскликнул Кринстон. Особенно после того, как в вашем кабинете у нее случился нервный срыв, а вы поместили ее вне досягаемости полиции.
- Я не говорил, что сделал что-либо, чтобы Фрэнсис Челейн оказалась вне досягаемости полиции, - напомнил Мейсон.
- Это сказал я.
- Да, я слышал. К тому же, кричать вам совсем не обязательно.
Кринстон поднялся с кресла, выкинул сигару в корзину для мусора и гневно уставился на адвоката.
- Все, - заявил он. - С вами покончено.
- Что вы имеете в виду? - спросил Мейсон. - Кто со мной покончил?
- Вы меня больше не представляете. Вы также больше не представляете мисс Челейн.
- Мне кажется, - медленно ответил адвокат, - что мисс Челейн сама в состоянии решить этот вопрос. Я подожду, пока она лично не скажет мне об этом.
- Она вам скажет, как только я с ней поговорю.
- А где, интересно, вы собираетесь с ней разговаривать? - улыбнулся Мейсон.
- Не беспокойтесь, я найду, где. И тогда с вами все будет кончено. Вы - сапожник. Вы, конечно, мудро поступили в некоторых вопросах, но вы черт знает куда завели все дело. Я собираюсь нанять адвоката и...
Мейсон внезапно встал и двинулся вокруг стола. Кринстон внимательно следил за его приближением, глаза его смотрели прямо, но в них понемногу начала появляться паника. Мейсон встал перед посетителем. Его взгляд был холоден и спокоен.
- Пусть между нами не останется никакого недопонимания по этому вопросу, - заявил адвокат. - С настоящего момента я вас не представляю, не так ли?
- Вы абсолютно правы!
- И, пожалуйста, не думайте, что ваше дело для меня так важно. Мисс Челейн уже давно бы попросила меня заняться имуществом, если бы только мое положение адвоката, представляющего интересы здравствующего партнера фирмы "Кринстон и Нортон" давало мне возможность выступать в качестве адвоката при рассмотрении вопросов, связанных с имуществом.
- Больше вам об этом нет нужды беспокоиться. С другой стороны, особо не рассчитывайте, что займетесь вопросами имущества. Вы не будете представлять никого и ничего. Я собираюсь нанять себе другого адвоката, и он также будет действовать от имени Фрэнсис Челейн.
- Вы идиот и попали в подставленный капкан, - медленно и зловеще сказал Мейсон, - потому что, как я догадываюсь, вы наймете адвоката, которого предложил Блэкман, не так ли?
- И что, если так? - спросил Кринстон.
Мейсон холодно улыбнулся.
- Ничего. Вперед! Заходите в капкан еще дальше, если вам так хочется.
Взгляд Кринстона несколько смягчился.
- Послушайте, Мейсон, я ничего не имею против вас лично, но это деловой вопрос. Я думаю, что вы можете все испортить, и я считаю, что вы уж слишком придерживаетесь правил этики. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Фрэн для меня много значит, я ей как дядя. Я всегда был заинтересован в ее судьбе и прослежу, чтобы ее никто не надул. Я считаю, что в данном случае нужен кто-то, кто может прийти к соглашению с Блэкманом. Он заявил, что с вами не будет разговаривать, даже если вы останетесь последним человеком на свете.
Мейсон рассмеялся. В его смехе послышались горечь и безжалостность.
Кринстон упрямо продолжал:
- Что бы ни произошло, я на стороне Фрэнсис Челейн. Я не знаю, что могут показать улики, но я буду держаться вместе с ней, несмотря ни на что. Уясните это себе. Твердо уясните. Я - деловой человек, а они понятия не имеют о том, как заключаются сделки и строятся отношения в этом мире. А я прослежу, чтобы ее никто не надул.
Он повернулся и с достоинством направился к двери. Мейсон внимательно следил за ним.
- Не думал, что вы такой простофиля, - сказал адвокат, когда Кринстон взялся за ручку двери. Тот резко повернулся.
- Терпеть не могу это слово! - заорал он. - Я никому никогда не позволяю называть меня простофилей!
- Вы его еще больше возненавидите к тому времени, как закончится это дело, - заметил Мейсон, направляясь обратно к своему столу.
Кринстон с минуту размышлял, затем вернулся на место.
- Хорошо, раз вы считаете себя таким умным, я вам кое-что скажу, начал он. - Вы все испортили с самого начала, как только взялись за дело. Я знаю, что не могу уволить вас, как адвоката мисс Челейн. Это должна решить она сама, но я посоветую ей от вас избавиться. Однако, если она меня не послушает, я хочу дать вам совет: следите за Пуркеттом, дворецким.
- А вот теперь вы меня заинтересовали, - признался Мейсон. Продолжайте и объясните, к чему вы клоните.
- О, так, значит, вы готовы послушать совет? - саркастически заметил Кринстон.
- Я хочу узнать, почему вы вообще упомянули имя Пуркетта, - ответил Мейсон, холодным взглядом наблюдая за посетителем.
- Если я вам отвечу, у вас хватит ума воспользоваться полученной информацией?
Мейсон не стал отвечать, а слегка наклонил голову на бок, как человек, который очень хочет услышать то, что ему собираются сказать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54