ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Жидкость. Фляга была наполовину заполнена этой жидкостью.
- Известно вам, что за жидкость находилась во фляге?
- Теперь известно.
- Откуда известно?
- Я присутствовал при ее лабораторном исследовании.
- И что показало исследование?
- Что это виски.
- С какими-нибудь отклонениями от нормы?
- Да, сэр.
- С какими именно?
- Спектроскопический анализ выявил наличие вещества с кодовым обозначением "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- Известно ли вам, каким образом вещество, которому вы присваиваете кодовый номер "шестьсот восемьдесят два сорок девять", попало в виси?
- Да, сэр.
- Каким же образом?
- Косвенно этому способствовал я сам.
- Объясните, пожалуйста, свое заявление Суду.
- В свое время мне было предложено предпринять действия по идентификации наркотических средств, находившихся в распоряжении...
- Минуточку, - вмешался судья Тэлфорд, посмотрев на Перри Мейсона. В данном случае дело коснется, видимо, разговора, происходившего в отсутствие подсудимой, верно?
- Да, Ваша Честь.
- И значит, аргументации, основанной на слухах, - продолжал судья.
- У меня нет возражений, - сообщил Мейсон. - Я не склонен придираться к техническим мелочам.
- Однако же против отпечаткам пальцев вы возражали, - заметил судья Тэлфорд.
- Они-то как раз могут оказаться не такой уж мелочью, - возразил Мейсон. - Честно говоря, мне крайне любопытно узнать, каким образом вещество под кодовым названием "шестьсот восемьдесят два сорок девять" угодило в виски доктора Малдена.
- Хорошо, - сказал судья Тэлфорд, и по его красноречивому взгляду на адвоката можно было предположить, что теперь тот не скоро дождется его поддержки в процессе разбирательства. - Вы представляете подсудимую. Если подсудимая не возражает, я разрешу свидетелю ответить на заданный вопрос, хотя, подчеркиваю, не намерен опираться на показания, основанные на слухах.
- Не беспокойтесь, Ваша Честь, - заверил Карл Харлей. - Я прошу свидетеля объяснить в общих чертах, как это вещество оказалось в виски.
- Мне предложили, - заторопился Ломакс, словно опасаясь, что судья прервет его, - подмешать что-нибудь в наркотические препараты доктора Саммерфилда Малдена, чтобы впоследствии эти меченые лекарства можно было выследить. Я остановился на веществе с кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять". Во-первых, оно само по себе в наркотиках не встречается. Во-вторых, его микроскопические дозы безвредны для человеческого организма.
- И что же вы сделали? - спросил Харлей.
- На оптовой базе, где доктор Саммерфилд Малден приобретал лекарства, к морфию, героину и прочим наркотикам были подмешаны мизерные количества вещества, фигурирующего под кодом "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- Вы готовы утверждать... Впрочем, я лучше задам другой вопрос. Присутствуя при лабораторных исследованиях виски, найденного в фляге, фигурирующий в деле, как экспонат номер один, нашли вы там еще что-нибудь, помимо вещества "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Да, сэр.
- Что именно?
- Довольно большое количество сульфата морфия.
- А уж этот сульфат морфия содержал вещество, подмешанное вами в лекарственные препараты, которые вы называете "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Не смею в своих предположениях заходить так далеко, - сказал Ломакс. - Могу лишь утверждать, что вещество под кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять" в состав виски не входит и в наркотических препаратах само по себе не встречается. Я подмешал это вещество в сульфат морфия, проданный впоследствии доктору Саммерфилду Малдену. Это же вещество я обнаружил во фляге, фигурирующей, как экспонат номер один, там же оказались признаки сульфата морфия.
- Можете переходить к перекрестному допросу, - сказал Харлей.
- Зачем понадобилось подмешивать вещество, под кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять", к лекарственным препаратам доктора Малдена? - спросил Мейсон.
- Мне предложили изыскать способ слежения за этими наркотиками.
- А сколько у вас других веществ, используемых в целях спектроскопической идентификации?
- С полдюжины.
- Их тоже подмешивают к наркотикам?
- Нет, не к наркотикам. Может, он сгодились бы и для наркотиков. Но в нашей практике наркотики выслеживают при помощи препарата "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- Связаны вы в своей деятельности с какими-либо правоохранительными структурами?
- Связан.
- С какой конкретно?
- Свое служебное положение я предпочел бы не обсуждать. Я готов отвечать на любые вопросы, касающиеся моей квалификации или методов, использованных мною для идентификации лекарственных препаратов доктора Саммерфилда Малдена.
- Все правильно, - сказал Мейсон. - Но вы ведь не просто частное лицо, вы частица некой организации.
Свидетель, подумав, ответил:
- Да, сэр.
- И в ней работают еще и другие люди?
- Да, сэр.
- Вы всех работающих в вашей организации людей знаете?
- Нет, конечно, не всех, - усмехнулся свидетель.
- Но многих?
- Да.
- Следовательно, есть специалисты, имеющие такое же образование, или примерно такое же, как и вы?
- Да, сэр.
- А ваша организация располагает несколькими приборами для спектроскопического анализа, неправда ли?
- Да, сэр.
- Вы не являетесь руководителем этой организации?
- Совершенно верно, не являюсь.
- Выходят, другие сотрудники этой организации не обязаны отчитываться перед вами?
- Нет, сэр.
- Вы пытались маркировать лекарственные препараты доктора Малдена, чтобы облегчить их последующую идентификацию?
- Да, сэр.
- И пользовались для этой цели веществом, закодированным под номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Да, сэр.
- Вы считаете это вещество особенно эффективным при идентификации наркотиков?
- Да, сэр.
- Использовали вы его с той же целью в других случаях?
- Да, сэр.
- В других делах?
- Да, сэр.
- А если, в результате внезапного совпадения, другой член организации, к которой вы принадлежите, решил бы, работая на этой же территории по другому заданию, использовать для идентификации наркотика все то же вещество под номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Сомневаюсь, чтобы другие члены нашей организации вторглись на эту территорию.
- Но стопроцентной уверенности у вас нет?
- Подтвердить под присягой их отсутствие не могу.
- Но вы в данный момент даете показания под присягой. Итак, можете вы поручиться, что таких людей нет?
- Не могу.
- Выходит, если другой работник вашей организации, равный вам по квалификации, вознамерится проследить наркотики, принадлежащие третьему лицу, он прибегнет все к тому же препарату "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Ваша Честь, - обратился к судье Карл Харлей, - мне кажется, что это просто мелочные придирки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50