ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Кроме того,
весьма убедительным доказательством являются заметные перемены в вашей
наружности и поведении.
-- Я и вправду изменился? -- спросил Ши.
-- Ваша внешность свидетельствует о перенесенных физических испытаниях,
а также о воздействии солнца и ветра.
-- И это все?
Чалмерс задумался.
-- Насколько я понимаю, вы наверняка желаете услышать, что присущий вам
дух застенчивого нахальства превратился в подлинное чувство уверенности в
себе?
-- Ну... в общем...
-- Люди, сознающие свои недостатки, всегда жаждут услышать о том, что в
них произошли радикальные изменения, -- продолжал Чалмерс. -- На самом же
деле такие изменения если и происходят со взрослыми людьми, то довольно
медленно. За две недели всяк не случится такое сказочное чудо.
Подмигнув смущенному Ши, он добавил:
-- Но не могу не признать, что какие-то перемены в структуре личности
действительно произошли, и полагаю, в нужном направлении.
Ши рассмеялся.
-- По крайней мере, теперь я научился понимать ценность теоретических
выкладок. Если бы и вы туда угодили, мы б тогда точно раскрутили все эти
несчастные законы скандинавских мифов по полной программе!
-- Я... -- начал было Чалмерс и умолк.
-- Что?
-- Ничего.
-- Правда, -- заметил Ши, -- вы бы вряд ли выдержали такое путешествие
с физической точки зрения.
-- Думаю, что да, -- вздохнул Чалмерс.
-- А ваша парафизическая теория будь здоров как подтвердилась, --
продолжал Ши. -- В том мире и впрямь действуют законы подобия и
распространения -- по крайней мере, магические заклинания, которые я
составил на их основе, сработали.
Чалмерс откинул с глаз седую прядь волос.
-- Поразительно! Да, я и в самом деле был почти уверен, что перемещение
физического объекта в иную пространственно-временную структуру при помощи
формальной логики -- как вы там это прозвали? А, силлогизмобиль! -- вполне
возможно. Но все же это значительное потрясение -- получить подтверждение
столь... гм... вольных рассуждений экспериментальным путем!
-- Конечно, кое-что и впрямь у нас есть, -- согласился Ши. -- Другой
вопрос -- что со всем этим делать?
Чалмерс нахмурился.
-- Пока еще неясно. Совершенно иначе предстает вся картина мира. Это ни
на что не похоже -- разве что на некоторые восточные религии. Бесконечное
множество миров, движущихся по параллельным, но совершенно различным
пространственно-временным векторам... Но, как вы справедливо заметили, что
со всем этим делать? Если я и опубликую результаты вашего эксперимента, все
просто скажут, что у старого бедного Чалмерса... гм... просто крыша поехала.
И кроме того, стоит психологу-экспериментатору влезть в сферу физики...
Вспомните Оливера Лоджа? -- Он поежился. -- Для того чтобы представить
удовлетворительные доказательства, остается разве что отправить оппонентов в
какой-нибудь из параллельных миров. К сожалению, вряд ли приходится
рассчитывать на то, что они там повстречают какую-нибудь Грую с горстью
заколдованного снега в руке. Тогда вернуться они не смогут, а оставшиеся
оппоненты только уверятся в своей правоте. Представляете, в чем сложность?
-- Угу. Интересно, чем же кончилась битва? Может, стоило бы вернуться и
узнать?
-- Я бы не советовал. Рагнарек только начинался, когда вы покинули тот
мир. Не исключено, что, вернувшись, вы обнаружите, что великаны победили и
теперь заправляют там всеми делами. Раз уж вы так ищете приключений, есть
множество других, и куда менее... -- Голос Чалмерса прервался.
-- Других -- чего?
-- Да так, я просто вслух рассуждаю. Я хотел сказать -- теоретически
достижимых миров. Пока вас не было, я как раз, и довольно небезуспешно,
занимался разработкой структурной теории космологии множественных миров,
и...
-- Послушайте-ка, доктор Чалмерс, -- прервал его Ши. -- Мы оба слишком
сведущи в психологии, чтобы с успехом водить друг друга за нос! У вас явно и
еще что-то на уме -- помимо всей этой парафизической математики.
-- Гарольд... -- вздохнул Чалмерс. -- Я всегда считал, что лучше бы вам
было пойти... гм... в коммерсанты там или политики, чем заниматься
психологией. В теории вы позорно слабы, а как с ходу высосать из пальца
диагноз поведенческой модели -- так вы первый.
-- Не увиливайте, доктор.
-- Ну хорошо. Вы, наверное, уже подумываете вскоре отправиться в новое
путешествие?
-- Ну почему же, я ведь только вернулся, у меня не было еще времени
строить планы... Минуточку! Уж не намекаете ли вы, что хотели бы
присоединиться, а?
Рид Чалмерс скатал из хлебного мякиша аккуратный серый шарик.
-- По сути дела, именно на это и намекаю, Гарольд. Вот он я -- мне уже
пятьдесят шесть, а ни семьи, ни близких друзей -- за исключением вас,
молодых людей из Гарейденского института. Я сделал -- во всяком случае, я
верю в то, что сделал -- величайшее космологическое открытие со времен
Коперника, однако же природа этого открытия такова, что его нельзя доказать,
и никто в него не поверит. -- Он слегка пожал плечами. -- Работа завершена,
но результат ее не принесет мне признания в этом мире. Так разве не могу
я... гм... не могу позволить себе слабость попытать счастья в каком-нибудь
другом?
Вернувшись вместе с Ши к нему домой и устроившись в его лучшем кресле,
Чалмерс вытянул ноги и задумчиво потягивал хайбол.
-- Боюсь, что ваш выбор Ирландии времен Кухулина не встретит моей
полной поддержки. Жизнь там полна приключений, это верно -- но варварская
культура, сложная система всякого рода табу, нарушение которых влечет за
собой наказание путем усекновения головы...
-- А девушки? -- запротестовал Ши. -- Эти древнескандинавские блондинки
с ножками, как у рояля -- все они настолько напоминали мне Гертруду...
-- Для человека моего возраста амурные приключения не особо
привлекательны. Как партнеру в данном предприятии я вынужден напомнить вам,
что, в то время как вы обладаете... гм... определенными физическими
навыками, которые могут быть применимы где угодно, моя собственная
значимость ограничивается областями, где интеллектуальные достижения
способны оценить более достойно, нежели в древней Ирландии. Единственные
люди, которые не были воинами и могли свободно передвигаться в те времена --
это менестрели, а я не умею ни слагать вирши, ни играть на арфе.
Ши едко ухмыльнулся.
-- Договорились, девушек вы предоставляете мне. Но, наверное, все же вы
правы -- ну их к бесу, эту королеву Медб с Оссианом. -- Он порылся среди
книг на полках. -- А как насчет этого?
Чалмерс посмотрел на протянутый ему том.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132