ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь понятно, кто устроил засаду на шоссе. Кто-то заложил Майло, но хочется думать, что он успел передать документы ребятам вроде меня. Если же бандиты знают имена тех, кто получил конверты, то мне не выжить. Пустой номер. Из-под земли достанут.
Харвея хлопнули, Фарба тоже. Уверен, что и Майло не сам умер, а ему помогли.
— Это еще не весь список, Дэйв. Брюс Хотчер и Боб Келли выполняли ту же работу, что и ты. Теперь они в морге. Где остальные конверты, никто не знает. Одни у тебя, один у Элжера. Тебе надо объединиться с ним. Пожалуй, кроме Элжера, никто не докопается до истины. Мне не дадут. Караден отстранил меня от следствия и завалил пустой работой. Правда, Элжер по лезвию бритвы гуляет, но ему не впервой.
— Как мне с ним связаться?
— Не знаю. Думаю, он еще выйдет на меня. Я вас свяжу. Где тебя искать?
— Я не хочу отсиживаться в берлоге, хотя мне очень страшно. И тем не мене надо что-то делать. Буду звонить тебе каждый вечер. Если встретишь Элжера, то скажи, что у меня есть хижина на Гринвич-бей. Строение 67. Пусть приходит ночью. Днем и там опасно.
— Советую тебе — найди машину и сядь на хвост Карадену.
— Не понимаю тебя. Это же надо совсем рехнуться.
— Ты не прав. Караден связан с «синдикатом». Значит, он должен получать инструкции от хозяев. Но поскольку в управлении все телефоны на контроле, он не рискует получать их в своем кабинете и очень часто отлучается со службы, используя при этом личную машину вместо служебной. Прилепись к нему — и ты обезопасишь себя.
— Не очень-то мне эта идея по душе, но в ней что-то есть. Какая у него машина?
— Черный «бентли» сорок девятого года. Я же постараюсь влезть в протоколы следствия, трудно, но попробую. Твой рассказ кое-что прояснил и для меня.
— Ты уверен, что Элжер свяжется с тобой?
— Не знаю. Он не до конца доверяет мне. Он никому, кроме себя, не доверяет. Он наверняка выяснит, кому адресовался доклад. Генри Фарб не политик. Его задачей было лишь собрать все главы доклада воедино. И — большого ума не надо, чтобы сделать такое заклю чение.
— Я буду звонить тебе домой, Рон. Каждый вечер, после одиннадцати. Я готов сделать все, что от меня зависит. Риск есть, но больше не могу отсиживаться в кустах. Лишь бы не сцапали.
— Думаешь, при других властях у тебя вновь будет работа?
— А ты сомневаешься? Я же профессионал, Рони. Хороший профессионал. Меня политики сместили, а не начальство. Сейчас мы имеем дело с политиками. Сам Бог велел мне участвовать в этом деле. Разве я не прав?
— Будь осторожен, Дэйв. Караден птица стреляная.
— Знаю. Я тоже не новичок. Забыл мои военные репортажи? Опыт есть. Если надо, в любую щель прошмыгну.
Дэйв Чибс нахлобучил на себя мокрую шляпу.
— Ладно, поговорили. Отдыхай. Завтра день не легче сегодняшнего. Пока кто-то гуляет на свободе с конвертами, бойня не прекратится.
Чибс ушел, но лейтенант уже не смог уснуть. Твитт чувствовал себя беспомощным, как ни храбрился. Элжер и Чибс правы: за такого голосовать не пойдут.
Дошло дело до критической точки, а он где-то на обочине. Привык козырять перед начальством, служака! На у лицах кровь, грызня, людей как мух давят, город превратился в грязный бордель, законы — в пустые слова, а он — в бесконечных сомнениях. Хватит, пора лезть в пекло.
Так он решил, но от этого уверенности в себе не прибавилось. Его выбили из седла, и он понимал это.
Твитт погасил свет, но заснуть в эту ночь так в не смог.
5
Особой опасности Элжер не чувствовал. Больница не военный объект. На крайний случай у него были визитные карточки, присланные судьей. Швыряться ими во все стороны не следовало, но пыль в глаза пустить можно. Джордж Палмер, окружная прокуратура — звучи т неплохо.
Возле входа в здание, у освещенного подъезда, прохлаждался толстяк в дождевике, играя с дворовым псом. Старый идиот дразнил собаку куском курятины из сэндвича. Заметив Элжера, он бросил остатки псу и сделал шаг навстречу.
— Припозднились, любезный! Ноги, руки вроде целы, что это вас принесло сюда в эту темень и в эдакую погоду?
Элжер пытался войти в образ серьезного делового человека, не терпящего шуток и возражений.
— Меня интересует один больной, который поступил сюда сегодня утром. Меня интересует его состояние.
— А пораньше нельзя было поинтересоваться здоровьем родственника?
— Это не родственник и мне плевать на его здоровье. Я выполняю свою работу.
Элжер достал визитную карточку и протянул ее охраннику. Тот достал из кармана очки и долго разглядывал клочок картона. Похоже, он впервые знакомился с английским алфавитом.
— Возможно, ваш визит имеет важность, мистер… Палмер, но я обязан доложить начальству.
— У меня нет времени на твое начальство.
— Не морочьте мне голову, мистер Палмер. Вас интересует здесь совсем другое. То, что вы мне сказали, можно выяснить в любое время но телефону у дежурного администратора. Если вы хотите повидать больного, то из этого у вас ничего не получиться. Распорядок установлен и подписан самим губернатором. И никто его не нарушит. Однажды ФБР сунуло сюда нос в неурочный час, и что бы вы думали? Они и до порога не дошли.
— Суровый ты парень! Очевидно, я тебе дал не ту бумажку.
Элжер достал пятидолларовую купюру и сунул в нагрудный карман охранника.
— Такой документ здорово действует, но многого я сделать ве смогу.
— Для начала я хочу знать, где у вас морг.
— Значит, о здоровье речь не идет. Ну, что ж. Холодная расположена в подвале последнего коpпyca. Только вряд ли вы сможете добраться туда. С сегодняшнего утра покойников охраняют лучше живых. Не знаю, с чего бы это.
— Сколько там охраны?
— Человек шесть. Четверо из них не наши, они появились утром, как только доставили труп.
— Ты хочешь сказать, что этот человек умер не на больничной койке?
— Вот именно. Машина не подъезжала к приемному покою. Они сразу подъехали к моргу и там сгрузили носилки.
— Кого привезли?
— Этого никто не знает. У нас клиника особая, имен не называют. Сюда попадают птицы самого высокого полета.
— Если не ошибаюсь, клиника принадлежит доктору Николсону?
— Точно. В нашей клинике лечатся самые важные шишки — даже сам губернатор и его семья.
— Хорошая больница. Парк, клумбы. А там что?
Элжер указал на ряд двухэтажных домиков, стоящих в стороне от общего массива и частично скрытых в гуще деревьев.
— Лаборатории доктора Николсона. Там он проводит свои эксперименты над животными. Там же его офис, библиотека и разные подсобные помещения.
Посторонним туда вход заказан. Даже нас близко не подпускают?
— Кто же охраняет лабораторию?
— Волкодавы. Собаки-убийцы. Их там тьма. Чертов зверинец. В прошлом месяце привезли леопарда. Уважаемый профессор не возится с мышками и кроликами.
У них там под ножом лежат пумы, пантеры, гиены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84