ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Стой! Снять головные уборы! Сэр,
- он энергично отдал честь седому офицеру, сидевшему за плексигласовым
столом. - Капитан Саймон Кеннеди Рэк, 2987555, и старший лейтенант Юджин
Богарт, 2895775, по вашему приказанию прибыли. Сэр, - он снова энергично
отдал честь и щелкнул каблуками так, что воздух в кабинете задрожал.
Полковник Стейси устало оторвался от бумаг и махнул рукой, затянутой
в перчатку.
- Хорошо, спасибо, майор. Не стану вас больше задерживать. Думаю, у
вас есть другие важные дела.
- Но, сэр, вы уверены?
- Вероятно, щелканье каблуков помешало вам хорошо расслышать, майор.
Я сказал "не стану вас больше задерживать". На обыкновенном языке это
означает попросту "вон". Ну!! - И майор-адъютант повернулся, держась за
ручку двери. - Пожалуйста, постарайтесь не хлопнуть дверью.
Дверь закрылась так бесшумно, что Рэк и Богарт вывернули шеи,
проверяя, действительно ли она закрыта.
- Джентльмены, - голос Стейси стал обманчиво мягким, но оба они по
собственному опыту знали, каким может быть этот мягкий голос. -
Пожалуйста, садитесь.
- Простите, сэр, вы сказали "садитесь"?
Полковник высказал признаки раздражения.
- Вы что, тоже страдаете глухотой, Рэк?
Рэк и Богарт поспешно уселись в два черных кресла, стоявших на
одинаковых расстояниях по обе стороны стола. Стейси отодвинул от себя
бумаги и откинулся назад, задумчиво прижав пальцы к подбородку. Потом
протянул левую руку и нажал кнопку, приделанную к столешнице снизу. На
контрольной панели в подлокотнике его кресла запульсировал желтый огонек.
- Только для того, чтобы быть абсолютно уверенным, что нас не
подслушивают, джентльмены. Не люблю этих нюхачей, но для меня очень важно,
чтобы то, о чем мы будем говорить сегодня, нигде и никогда не повторялось.
Ясно? - Оба кивнули. Полковник тяжело посмотрел на Богарта. - Лейтенант, и
это касается всех тех пьяниц и шлюх, с которыми вы сочтете возможным
расслабиться. Так. Как вы полагаете, почему вы здесь?
Наступило тягостное молчание, потом Богарт заговорил.
- Ну, сэр, мы думали, это как-то связано с тем контрабандистом,
которого мы прикончили в Стердале. Понимаете, сэр, там была та девчонка, и
этот тип, и...
Саймон перебил его.
- Осмелюсь доложить, сэр, лейтенант Богарт хотел сказать, что ни он,
ни я не имеем малейшего понятия, зачем нас вызвали.
- Так о чем там бормотал этот кретин? Стердал? Подождите-ка, где-то
здесь у меня был какой-то рапорт...
Саймон подал знак пальцем Богги, который обозначал "держи язык за
зубами", и вкрадчиво продолжил.
- Что бы там ни произошло на Стердале, я уверен, то, о чем собирается
говорить с нами полковник, существенно важнее.
К удивлению - и явному беспокойству этих двух достойных офицеров
службы безопасности, полковник Стейси улыбнулся. Улыбнулся! Все равно как
если, к примеру, встретишь разъяренного тигра на узкой лесной тропинке, а
тот игриво толкнет тебя в бок и расскажет сомнительного достоинства
анекдот. Потом, к их ужасу, он прямо-таки расхохотался. Тут-то Саймон и
понял, что их следующее задание будет весьма нелегким. Он не мог
припомнить, когда полковник в последний раз улыбался, не говоря уже о
смехе.
- Саймон Рэк. В вашу пользу говорит многое. Так, посмотрим. Вы
вступили в службу безопасности одиннадцать лет назад, в минимально
допустимом возрасте четырнадцати лет. Основной курс обучения вы прошли
весьма успешно, да и потом отличались. Одиннадцать лет. И до сих пор всего
лишь капитан. Если бы я не знал вас так хорошо, меня бы удивило такое
медленное продвижение по служебной лестнице. Ваше личное дело великолепно,
если судить только по результатам. Процент удачного выполнения задания у
вас выше восьмидесяти. И только капитан! Я бы сказал, что вы губите свою
карьеру исключительно непослушанием. Что скажете вы?
Саймон слегка задумался.
- Я бы сказал, что не устраиваю спесивых идиотов. И чем выше их
служебное положение, тем меньше я их устраиваю.
- Ну, хорошо. Во всяком случае я не собираюсь сейчас просматривать
ваши личные дела - ваше и той жалкой обезьяны, которая, видимо, всюду вас
сопровождает. Вы представали передо мной по различным обвинениям чаще, чем
любые другие, пусть даже трое, офицеров службы. Рэк, и вы, Богарт, я скажу
вам сейчас нечто такое, чего никогда повторять не стану. А если кто-нибудь
из вас когда-нибудь повторит мои слова, я уничтожу вас обоих. До конца
своих дней вы будете возить дерьмо на лунниках. Невзирая на ваши
теперешние чины. Пусть вы постоянно попадаете в неприятности из-за
субординации. Пусть вы ненавидите дисциплину. Но мне время от времени
нужна парочка грубых инструментов. И, видит бог, трудно найти инструменты
более грубые, чем вы двое. А сейчас я был бы вам весьма обязан, если бы вы
не так явно выказывали свою ненависть к дисциплине. Потому что, - он
помолчал, чтобы его слова лучше дошли до них, - вы мне нужны. Нужны прямо
сейчас.
Наступило тревожное молчание. Богарт и Саймон поглядывали друг не
друга, на стол, на свои ногти, лишь бы только избежать взгляда Стейси.
Молчание наконец нарушил сам полковник.
- Богарт! Перестаньте ковырять в своем проклятом носу!
Саймон выстучал левой рукой по своему бедру сообщение, и тут же
получил согласие своего помощника. Если Стейси обращается с ними таким
образом, так сильно давит на них - это означает одно. Задание им предстоит
- то еще!
После двухчасового обсуждения, сопровождаемого показом стереокарт и
стереоснимков, они поняли, насколько сложным будет задание. Саймон
просматривал свои записи и задумался над планами и сообщениями. Тут до
него дошло, что Стейси кончил говорить и ждет от него ответа на свой
вопрос. Он бросил взгляд на Богарта, но тот ничем помочь не мог, и Саймон
был вынужден попросить повторить.
- Рэк, мне иногда кажется, что у вас вместо мозга клуб дыма. Я
спросил, вопросы будут?
- Да, сэр. Если учесть законы Федерации о рабстве, плюс к этому
жизненную важность ферониума для подпространственного привода, я не могу
понять, почему бы вам не послать патрульный крейсер?
Такого рода вопросы менее всего интересовали Богарта. Он хотел знать,
где, когда, как, сколько, с помощью чего, но ни в малейшей мере - почему.
Пока полковник Стейси рассуждал о тонких проблемах внутригалактической
политики, он внимательно следил за мушкой, почти неслышно жужжавшей над
столом.
- Информацию мы получили от крохотного и почти не располагающего
силами партизанского отряда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41