ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Альфред Хичкок и Три сыщика – 20

Оригинал: Mary Virginia Carey, “The Mystery of Monster Mountain”
Аннотация
Мальчики сопровождают Ганса и Конрада к их сестре, которая живет в горах. Однако любимая сестричка ведет себя очень странно и, кажется, совсем не рада братьям…
Мэри Вирджиния Кэри
Тайна Горы Чудовищ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Привет вам, любители тайн и загадок! Я рад снова представить вам моих юных друзей, называющих себя Тремя Сыщиками. Их девиз: «Расследуем Что Угодно» — и это не хвастовство. Их штаб-квартира — старый автоприцеп, стоящий на задворках склада утильсырья Джонсов в Роки-Бич — небольшом прибрежном городке неподалеку от Голливуда; но на этот раз юным детективам придется отправиться в горы Сьерра-Невады. Их новое приключение начнется вполне невинно — с поисков потерянного ключа; но вскоре дело будет все больше запутываться, и ребята узнают о таинственной опасности, грозящей женщине по имени Анна, а также докопаются до истинного смысла таинственной легенды об отшельнике и чудовище.
Для тех читателей, которые впервые встречаются с Тремя Сыщиками, скажу о них несколько слов. Юпитер Джонс — Сыщик Номер Один и вожак всей группы — коренастый парнишка с необыкновенно живым умом. Сыщик Номер Два — Пит Креншоу, самый высокий и сильный из троих. Он вовсе не трус, но предпочитает держаться на разумном расстоянии от источника опасности. Аккуратный тихоня Боб Андрюс обычно ведет записи; он обладает бесценным для Трех Сыщиков даром исследователя.
На этом я заканчиваю свое краткое вступление и приглашаю вас, друзья, перейти к главе первой. Гора Чудовищ ждет вас!
Глава 1
СКАЙ-ВИЛЛИДЖ
— Не деревня, а декорация! — заявил Пит Креншоу, впервые увидев Скай-Виллидж. — Здесь только кино снимать.
Боб Андрюс, который примостился рядом с ним в кузове пикапа, глядя на дорогу поверх кабины, отозвался:
— Держу пари, мистер Хичкок никогда бы не стал здесь работать. Для его фильмов у этой деревушки слишком мирный вид.
Юпитер Джонс устроился рядом с друзьями, опираясь на крышу кабины руками.
— Мистер Хичкок прекрасно знает, что таинственные истории случаются обычно в самых неподходящих местах, — заметил он. — Но вообще-то вы правы. Скай-Виллидж в самом деле выглядит как-то неестественно.
Взбираясь вверх по крутой улочке, пикап миновал магазинчик для лыжников, стилизованный под альпийский коттедж, затем небольшой мотель, крыша которого была разрисована под солому. Сейчас, в разгар лета, ни магазинчик, ни мотель не работали. Окна соседнего ресторанчика под названием «Приют тирольского певца» были плотно закрыты ярко-голубыми ставнями. По солнечной стороне улицы лениво брели одинокие пешеходы, а рядом с бензоколонкой дремал на стуле хозяин в выцветшем хлопчатобумажном комбинезоне.
Пикап свернул к бензоколонке и остановился. Ганс и Конрад вылезли из кабины. Два брата-баварца уже много лет работали у дяди и тети Юпитера, Титуса и Матильды Джонсов, помогая сортировать, приводить в божеский вид и снова продавать весь тот хлам, который дядя Титус привозил на свой склад. Братья всегда являлись на работу аккуратными и подтянутыми, но сегодня они превзошли самих себя. На новой рубашке Ганса, несмотря на долгое путешествие, не было ни единой морщинки; складка на брюках Конрада была безупречна. Ботинки у обоих сверкали.
— Перед кузиной хотят щегольнуть, — шепнул Боб Юпитеру.
Юпитер с улыбкой кивнул. Сидя в кузове, ребята наблюдали, как братья-баварцы подошли к хозяину бензоколонки.
— Простите, пожалуйста… — обратился к нему Ганс.
Тот громко всхрапнул и открыл глаза.
— Вы не подскажете, — продолжал Ганс, — где здесь живет Анна Шмид?
— Гостиница «Слалом», — привстав, он махнул в сторону небольшой сосновой рощицы в конце улицы. — Поезжайте прямо, и по левой стороне будет большой белый дом. Не ошибетесь. Сразу за ним дорога поворачивает к кемпингу.
Ганс поблагодарил его и вернулся к машине.
— А она знает, что вы приедете? — спросил хозяин. — Пару часов назад она проехала вниз, к Бишопу, и наверняка еще не вернулась.
— Ничего, мы подождем, — отозвался Конрад.
— Боюсь, долго придется ждать, — не унимался тот. — У нас в Скай-Виллидж летом все магазины закрыты, так что, если она поехала за покупками, раньше вечера не появится.
— Это для нас не срок, — улыбнулся Конрад. — Мы ведь не видели Анну с самого детства. Это было еще до переезда в Штаты, у нас на родине.
— Да что вы? — воскликнул хозяин бензоколонки. — Вы ее земляки? Вот радость-то для нашей Анны!
— Не земляки, — поправил Конрад, — а родственники. Двоюродные братья. Решили сделать кузине сюрприз.
— Надеюсь, она будет рада сюрпризу, — ответил его собеседник и вдруг ухмыльнулся. — Вам, надеюсь, тоже. В последнее время у Анны было много хлопот…
— Что вы имеете в виду? — спросил Ганс.
— Сами узнаете, — глаза хозяина блеснули. В этот момент он напомнил Юпитеру одну приятельницу тети Матильды, обожавшую собирать сплетни о своих соседях.
Ганс и Конрад наконец сели в кабину.
— На редкость наблюдательный парень, — съязвил Пит, когда они немного отъехали.
— Ему, видно, летом больше делать нечего, кроме как наблюдать за соседями, — предположил Боб. — Когда сезон кончается, клиентов у него, наверное, кот наплакал.
Пикап медленно ехал по безлюдной улице. Они проехали лавку мороженщика — она работала — потом наглухо закрытые аптеку и магазин сувениров.
— Интересно, что это за хлопоты у кузины Анны, — произнес Пит. — Здесь все прямо как вымерло.
— Ганс и Конрад рассказывали, — объяснил Юпитер, — что она всегда находит какое-нибудь выгодное дело. Десять лет назад она приехала в Нью-Йорк и устроилась горничной в какой-то отель. Ганс говорит, спустя полгода она уже была старшей над всей прислугой. И всего за шесть лет накопила денег на покупку небольшой гостиницы в Скай-Виллидж. Еще через год купила канатную дорогу для горнолыжников — в сезон это, наверное, очень прибыльное дело.
— И все это — на зарплату горничной? — удивился Пит.
— Не только. Во-первых, она еще где-то подрабатывала, а во-вторых, удачно вложила деньги в акции. Она — прирожденный бизнесмен, и Ганс с Конрадом очень ею гордятся. Каждому встречному готовы читать ее письма, а комната у них увешана ее фотографиями. Когда тетя Матильда и дядя Титус решили на две недели закрыть склад и устроить себе отпуск, Ганс с Конрадом ухватились за эту возможность, чтобы наконец навестить кузину.
— Это они здорово придумали, — заметил Пит, — а то не видать бы нам Сьерра-Невады как своих ушей. Я давно мечтал полазить по скалам, а тут их сколько душе угодно; и народу немного.
— Слишком далеко от скоростных шоссе, — кивнул Боб.
— Надеюсь только, кузина Анна ничего не имеет против сюрпризов, — сказал Юп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26