ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Экипированный таким образом, воин-кавалерист сливался с окружающей природой, становясь невидимым. Вот какое свидетельство о военных приемах туркменских джигитов оставили очевидцы: «Они появляются неожиданно, словно возникают из-под земли, а когда необходимо, также незаметно исчезают, словно проваливаются сквозь землю».
Побывавшие в нашей стране путешественники пишут о том, что туркмены круглый год тренируют своих коней и сами тренируются в течение года. За три-четыре дня до начала похода или битвы туркмен резко сокращает свой рацион, садится на растопленный белый бараний жир. Таким образом он быстро сбрасывает лишний вес, подтягивается.
Для коня у туркмена всегда наготове логала — соленые шарики из теста, замешанного на курдючном жире. Собираясь на войну, воин скармливает своему коню пару таких колобков. Если боевые действия затягиваются, если приходится наступать или бежать от врага, джигит, наклонившись, на скаку, закидывает в рот коню несколько логала, и тот может жевать их, несмотря на узду. После такой «трапезы» конь даже при отсутствии воды два-три дня не теряет боевого настроя. Да и теперь наши чабаны в разгар лета, в самую жаркую пору выпивают с утра ша кесе растопленного жира — и до самого вечера, пока не спадет зной — ни пить, ни есть не хотят!
Можно привести тысячу и один пример особенностей жизни нашего народа, тех особенностей, что делают туркмена туркменом. Об этом можно составить целую энциклопедию. Но я хочу подчеркнуть главное: основная отличительная национальная особенность туркмена — его цельность, достигнутая в сочетании с природой.
Туркменская нация замешана на природе туркмен.
В последние три-четыре века туркмены оказались малочисленным раздробленным народом, вынужденным жить по селам; ему не удается построить большие города и возродить былое могущество. Но чистый и непосредственный народ, проявляя природную мудрость, продолжает жить в гармонии с окружающей природой и в согласии с собой.
Немало свидетельств о туркменской земле, прошлом ее народа оставили путешественники, нередко по нескольку месяцев жившие среди туркмен. Но мало кому из них удавалось заглянуть во внутренний мир туркмена. Все описания, как правило, носили поверхностный характер, сводившийся к оценке внешних признаков жизни и быта туркмен: одежды, манеры общения, поведения. К примеру, о туркменах в больших курчавых папахах и черных сапогах, широкоплечих чекменях, подпоясанных широким кушаком, не расстающихся с оружием нигде, кроме похорон и поминок, говорится, что это разбойники с большой дороги, бандиты, головорезы и прочее. Естественная и доверчивая, туркменская душа оставалась, как правило, за пределами чужого понимания. Да и не стремились туркмены понравиться кому-то. В том не было никакого высокомерия, скорее, врожденная скромность и по-своему понимаемое право быть и оставаться на своей земле самими собою.
С древности туркмен не знал, что такое замок на двери, потому и душа его не заперта.
Туркмен не возьмет того, что ему не принадлежит.
Но если туркмен что-то берет у соседей во временное пользование, то бережет эту вещь больше, чем собственную. Если же вдруг чужая вещь выйдет из строя, он купит новую, при этом будет просить извинения за причиненные неудобства.
… В далекие времена бездетная супружеская пара собирается совершить хадж в Мекку, но не знает, где спрятать заработанные за всю жизнь двести тылла (золотая монета). Наконец, они нашли выход: завернули половину монет в узелок и отнесли одним соседям, пришлым нетуркменам, а вторую половину доверили соседям туркменам. Сосед туркмен говорит:
— В углу стоит сундук, открой его и положи туда.
Муж и жена совершили паломничество и благополучно вернулись домой. Пошли к соседям, чтобы забрать свои деньги. Сосед нетуркмен говорит:
— Сосед, я использовал твои деньги, сто тылла превратил в сто пятьдесят, и себе немного заработал.
Сосед туркмен отвечает:
— Открой сундук и забери, они лежат там, где ты их положил…
Туркмен никогда не возьмет, не отнимет чужого, потому что уверен: за спиной слабого стоит Господь…
Тех, кто ему по душе, наш народ зовет мужчинами. Звание это присваивается даже не каждому смельчаку. Мужчина — человек, обладающий десятками положительных качеств, — смелостью, отвагой, честностью, щедростью, добротой. Слово «эр» происходит от слова «ары». Говорит же Гараджаоглан: «По происхождению мы туркмены ары». Туркменское слово «эр» в мировых языках трансформировалось в «сэр», «хэр», «герр».
У туркмен в ходу поговорка: «Срок жизни мужчины тридцать лет». Потому что в бесконечных войнах гибли бесстрашные джигиты. И их устраивала такая судьба.
Больше врага они ненавидели тех, кто живет по принципу: трусливее будешь — целее будешь…
Туркмены всегда с огромным уважением относились к смелым, бесстрашным людям. Военачальники напутствовали своих джигитов: «Если хотите одолеть врага, если хотите остаться живы, прежде, чем вступить в бой, смиритесь с неизбежностью смерти». Какой враг мог устоять перед натиском человека, обреченного на смерть?
Того же, кто струсил в бою, заставляли чистить тамдыр, выгребать из него золу или повязывали голову платком и возили по аулам. «На вашей голове алый платок», — обращается Гёроглы к струсившему в бою Вели Хыртману. Джелаледдин велит повязать женские платки на головы сбежавших с поля боя и проводит их по Исфагану… После такого позора туркмен предпочитает умереть, чем смалодушничать.
Во времена Горкута ата отважных джигитов называли дэли (сумасшедшими): Дэли Домрул, Дэли Гарчар. В эпосе Героглы это Дэли Мятел, Харман Дэли…
Туркмены всегда защищали свою свободу, честь, достоинство, и это никогда не давалось им легко. Только в XIX веке они пережили две Каракалинские войны, Мервскую, Серахскую, Балканскую, Иолотанскую войны. В советское время от нас были сокрыты военные столкновения, случившиеся в Туркменабате и Дашогузе.
Войны были обычным делом на свободолюбивой туркменской земле. Все шедевры туркменской литературы посвящены патриотизму туркмен. Их героизм, мужество, беспримерная отвага, любовь к своей земле воспета в книге «Горкут ата», в эпосах «Гёроглы» и «Довлетяр», в произведениях Юнуса Эмре, Гараджаоглана, Бурханетдина Сиваслы, Байрам хана, Шабенде, Андалиба, Абдурахим хана, Магрупы, Махтумкули, Сейди, Зелили, Молланепеса, Кемине, Мятаджи и многих, многих других замечательных туркменских поэтов. И что самое удивительное — ни в одном литературном памятнике я не встретил слова «предатель», а потому нет в них и свидетельств осуждения измены. Трусость, малодушие осуждаются, а вот о предательстве — ни строчки!
Предатель — слово, не имеющее ни одного синонима в туркменском языке!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75