ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До прибытия его величества осталось всего два дня. И вдруг я узнаю, что в особняке, предназначенном для короля, кто-то едва не пришиб вас до смерти.
Голос Малеверера задрожал от ярости, и йоркширский акцент стал еще заметнее. Он сбросил плащ, оставшись в бархатной куртке и шелковой рубашке. На груди его сверкала массивная золотая цепь, свидетельствующая о его высоком положении. Уперев руки в бока, он уставился на меня, словно желая испепелить взглядом.
– Сегодня утром мы с помощником были в доме Олдройда и нашли там вот эту шкатулку, – произнес я, с трудом усевшись. – Там были документы, которые…
– Что за документы? – взревел Малеверер, и глаза его едва не выскочили из орбит. – Где они? Кто их видел?
– Никто, кроме меня. Неизвестный злоумышленник ударил меня по голове и…
– И вы шлепнулись в обморок, позволив ему похитить документы. Ах вы…
С трудом сдержав душившую его ярость, Малеверер повернулся к стражнику.
– Выйдите прочь, – распорядился он. – Наш разговор не предназначен для посторонних ушей. Вы тоже уходите, мастер Крейк. Впрочем, подождите. Это ведь вы нашли этого раззяву?
– Да, сэр. Я уже говорил, что…
– Вы поднялись наверх, – произнес я, чувствуя, как мысли мои постепенно проясняются. – Когда вы шли по коридору, то услышали, как кто-то спускается по задней лестнице.
– Именно так.
– Да, если вам верить, так оно и было, – бесцеремонно заявил Малеверер. – А через несколько мгновений этот Барак или как его там застал вас над телом своего хозяина.
– Правильно, – подтвердил Барак.
– Я вижу, вы меня подозреваете, – дрожащим голосом произнес Крейк.
– После того как вы обнаружили своего хозяина, вы уже не разлучались с мастером Крейком? – спросил Малеверер, повернувшись к Бараку.
– Нет, сэр Уильям. Мы вместе вышли из комнаты, чтобы сообщить о случившемся.
Малеверер вновь обратил взор на понурого Крейка.
– Итак, если удар стряпчему нанесли вы, у вас не было возможности избавиться от орудия, при помощи которого вы это сделали. Значит, оно спрятано у вас под одеждой. Как и похищенные бумаги. Сделайте милость, снимите мантию. Посмотрим, так ли вы жирны, как кажетесь. Или все дело в том, что вы что-то скрываете под одеждой.
– Мне нечего скрывать, сэр, – выдохнул Крейк и скинул свою длинную мантию.
Я с облегчением убедился, что под мантией нет ни бумаг, ни оружия – лишь камзол, натянувшийся на толстом животе моего бывшего однокашника. Малеверер выглянул в коридор и позвал стражника.
– Обыщите его, – распорядился он. – Проверьте, не прячет ли он что-нибудь в штанах и под камзолом. Бумаг было много? – спросил он, повернувшись ко мне.
– Шкатулка была полна наполовину. Пачка документов должна получиться достаточно толстой.
– Приступайте, – кивнул Малеверер стражнику.
Тот принялся ощупывать Крейка, хлопая его по животу и плечам. Несчастный коротышка, красный как рак, обливался потом.
– Ничего нет, – объявил наконец стражник.
На лице Малеверера мелькнула тень разочарования.
– Обыщите его, – бросил он, кивнув на Барака. – На всякий случай.
Стражник принялся ощупывать Барака.
– Вы можете идти, – процедил Малеверер, обернувшись к Крейку. – Пока я вас не задерживаю. Но, признаюсь, ваш рассказ не вызвал у меня большого доверия. Трудно представить, что злоумышленник, услышав ваши шаги, успел убежать, а вы его даже не видели. Так что, сэр, вы под подозрением. К тому же ваши папистские пристрастия ни для кого не составляют тайны.
Крейк, едва не плача от обиды и испуга, вышел из комнаты. Малеверер устремил презрительный взгляд на Барака.
– Вы можете остаться, – произнес он. – Насколько мне известно, вы пользовались особым доверием лорда Кромвеля?
– Вы хорошо осведомлены, сэр, – с невозмутимым видом подтвердил Барак.
– Вы даже не представляете, как далеко простирается моя осведомленность, – самодовольно изрек Малеверер.
Я попытался встать. Барак помог мне добраться до стула.
– Вижу, вы совсем оправились, – заявил сэр Уильям, смерив меня взглядом.
– Да, сэр. Я чувствую лишь небольшое головокружение и головную боль.
– Голова у вас оказалась на редкость крепкой, – усмехнулся вельможа. – А может, вас спасло то, что она слишком глубоко ушла в плечи.
Малеверер пересек комнату и уселся на краешке стола, скрестив ноги.
– Так что за бумаги были в шкатулке? – вопросил он, буравя меня ледяными глазами.
– Я успел просмотреть лишь четыре верхних документа. Там были еще бумаги, но об их содержании я не имею представления. Сверху лежал листок, на котором было изображено генеалогическое древо королевской семьи. Нарисовано от руки, довольно грубо.
– И с кого же оно начиналось? Подумайте и дайте точный ответ.
– С Ричарда, герцога Йоркского, отца Эдуарда Четвертого. И с его супруги, герцогини Сесиль Невиль.
Малеверер глубоко вздохнул и разразился язвительным хохотом.
– О да, – бросил он. – Все началось с Сесиль Невиль.
Я с удивлением заметил, что во взгляде его мелькнула горечь.
– Вы сможете нарисовать это древо? – обратился он ко мне. – В точности так, как оно было нарисовано на исчезнувшем листке.
– Думаю, что смогу, – кивнул я.
– Надеюсь, вы не переоцениваете своих способностей, – изрек Малеверер. – Вообще-то крючкотворы обладают хорошей памятью на документы. Это им необходимо, дабы уснащать свою речь цитатами и морочить людей. Займитесь рисованием сегодня же. Но никому не показывайте своего творения. Когда закончите, пусть Барак принесет рисунок мне.
– Хорошо, сэр.
– Что вы еще успели увидеть?
– Листок, на котором была нацарапана одна из легенд о волшебнике Мерлине. Знаете, одно из этих пустых предсказаний, согласно которому нынешний король вызовет гнев Господень и будет лишен царства. В этом предсказании король был назван еретиком, – добавил я после недолгого колебания.
– Нашли чем удивить, – цинично усмехнулся Малеверер. – Эти фальшивые пророчества всем успели изрядно надоесть. В дни «Благодатного паломничества» всех нас накормили ими досыта. Судя по вашим словам, весь этот хлам яйца выеденного не стоит, – буркнул он. – Неужели там не было ничего достойного внимания?
– Был еще документ, написанный на пергаменте. Копия парламентского акта. Правда, я о подобном акте никогда не слыхал. Он был озаглавлен «Titulus Regulus».
Услышав это, Малеверер едва не подпрыгнул на месте.
– Что? – рявкнул он и, взяв себя в руки, спросил более спокойным тоном: – Вы прочли этот документ?
– Нет, лишь проглядел титульную страницу. Он относится ко времени правления Ричарда Третьего.
Несколько мгновений Малеверер хранил молчание, лишь пальцы его беспрестанно теребили конец окладистой черной бороды.
– Это вовсе не парламентский акт, – изрек он наконец. – Это подделка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201