ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она уже не отшатывалась, когда он брал ее за руку или трепал по плечу. Неужели эти жуткие воспоминания-ассоциации проходят?
А он так увлекся идеей этой Зимней Ассамблеи, так хотел показать ее всем, был так забавно преисполнен уверенности, что несколько полученных ею уроков уже превратили ее в идеальную даму света. Ей так не хотелось его разочаровывать, хотя она понимала, что Роджер, конечно же, не преминет записать это как очередное доказательство ее хитрости и коварства, — мол, показной покорностью она старается побольше выжать из выжившего из ума старика.
— Ну, пошли же, Констанс! — сказал Алекс тоном, не терпящим возражений. — Я хочу познакомить тебя с Кэботами.
Констанс поборола в себе желание сбежать отсюда подальше, изобразила на губах улыбку и приготовилась к катастрофе.
Действительность была еще хуже ожиданий. После нескольких представлений она уже вся кипела и буквально скрежетала зубами, сдерживая упорное желание высказать очередной особе мужского или женского пола все, что она думает об их снобистской снисходительности, за которой скрывалась абсолютная пустота.
Нет, не то, чтобы они были невежливы. Что бесило ее — так это их отношение к ней как к какой-то выскочке, некоему курьезу.
Алекс ничего этого не замечал. Он тащил ее за собой, от одной группы гостей к другой, каждый раз радостно повторяя ее историю, разумеется, в сокращенном варианте, даже не обращая внимания на каменные физиономии и шокированные взгляды собеседников. Принадлежность к роду Латэмов вроде бы автоматически давала ей статус самого высшего ранга, но смешанная кровь и экзотическое появление в Бостоне, — это было слишком для чопорных представителей вышего общества. Ради Алекса Констанс терпела презрительное фырканье местных матрон, а что касается их мужей, приставвавших к ней со всякими игривыми вопросами, то она решила вообще притвориться дурочкой.
Еще хуже стало, когда Алекс поручил Роджеру свести ее с молодежью. Ее сверстницы чуть ли не отворачивались от нее. За спиной она слышала шепоток, что эта темнокожая туземка вообще незаконнорожденная. Молодые люди, правда, охотно приглашали ее потанцевать, но в глазах у них явно читалась одна мысль: как бы побыстрее остаться с ней наедине и узнать, как эти островитянки занимаются любовью, — предполагалось, что ничем другим они вообще не занимаются.
Констанс была так зла, что все премудрости, которые она постигла на уроках танцев, вылетели у нее из головы. Унижение было полным. Это было, как там, на Лахайне, когда ее дразнили придурковатой Лили. Они боялась, что она сорвется.
Констанс получила несколько минут передышки, когда смогла как-то убедить своего кавалера прервать исследования в вырезе ее платья и принести ей лимонад. Прижавшись к стоявшей в горшке пальме, она безуспешно высматривала Алекса или Роджера с намерением объявить им, что она плохо себя чувствует и должна уйти, но тут перед ней возникла пышнотелая, средних лет дама, за которой с обреченным видом тащился ее партнёр. Дама остановилась перед Констанс.
— Какая неожиданность! — ахнула Элспет Филпот, сперва прижав руку к своему объемистому бюсту, и потом протянув ее Констанс. — Как приятно встретиться снова с вами, мисс Латэм! Эти ассамблеи — неплохая штука, а?
— Здравствуйте, мисс Филпот! — радостно откликнулась Констанс. Теплая улыбка этой толстушки была таким приятным контрастом всему этому надменному жеманству.
— Я хочу тебе представить мистера Тинкермана, дорогая, он врач, — поправляя съехавший ей на ухо шиньон, проговорила Элспет. Джентльмен, тоже довольно округлых форм, церемонно приложился к ручке Констанс. Элспет между тем продолжала щебетать:
— У меня чудесная новость, дорогая! Следующий вторник на заседании моего литературного клуба выступит мистер Готорн! Обещай мне, что придешь?
— С удовольствием, мисс Филпот!
— Ой, зови меня просто Элспет. Возможно, и сам мистер Гаррисон, Уильям Ллойд Гаррисон, придет. Он — редактор «Либерейтора», который против рабства негров. Будет интересная дискуссия, правда, Тодд?
— Несомненно, Элспет, — ответил тот, запыхавшийся и покрасневший от физических усилий, которые потребовались от него, пока он танцевал, пробирался за Элспет через толпу танцующих, а затем склонялся к руке Констанс.
— Как с твоей живописью? Начала опять заниматься? — спросила Элспет.
— Да, спасибо! — Лицо Констанс просветлело.
— В последние дни она сумела выкроить время для нескольких сеансов на натуре — она делала наброски «Одиссея». На помощь пришло счастливое совпадение: у Мэгги был парень, и он работал на верфи, так что было совсем нетрудно организовать совместные тайные вылазки в Южный Бостон. Это были ее самые приятные и спокойные часы. Верная своему слову, Констанс старалась не, попадаться на глаза Локу, обнаружив укромный уголок, где она могла поставить свой мольберт! Было холодно, краски порой не слушались ее. Кроме этого она еще завела себе альбом, в котором по памяти делала наброски сцен из жизни своего островка. Об этом последнем своем занятии она и упомянула Элспет.
— Ой, как здорово! Принеси его с собой, когда придешь! — чуть не взмолилась собеседница. — Мы бы с удовольствием посмотрели твои работы.
— Конечно, конечно! — пообещала Констанс, начиная немножко раскрепощаться впервые за этот вечер. Но, увы — доктор Тинкерман увлек Элспет на очередную польку, зато появился последний из ее кавалеров с бокалом пунша.
— Якшаетесь с этой аболиционистской шайкой? — осведомился он, передавая ей бокал. — Эксцентричная дамочка, да? Мне таких жалко, ну прямо до слез.
— Ну, вот этого не надо, — сказала Констанс, несколько напряженно, возобновляя отчаянный поиск деда — теперь уже через стекло бокала.
Взгляд ее наткнулся, однако, на другую личность. Это был Лок Мак-Кин. Холодно-элегантный в своем вечернем костюме, склонив голову, он говорил что-то серьезное своей партнерше по танцу — довольно-таки неприятной девице с тонкими, поджатыми губами, одной из тех, которые проходились насчет цвета ее кожи.
— Знаете, кто это? — спросил Констанс ее ухажер, наклоняясь к ней слишком близко — явно в противоречии с тем, что было написано в учебнике этикета миссис Фаррар.
— Откуда?
— Выскочка из Южного Бостона, некий Мак-Кин, — фыркнул он. — Отнюдь не из числа друзей вашего дедушки. Да и мой отец предпочитает не иметь с ним дела.
— Почему? — Констанс вся напряглась.
— Риск большой. Отец его умер банкротом. — Он явно перебрал, и от него несло как из бочки. — Покончил самоубийством. А сумасшествие, говорят, передается по наследству.
Его слова, какие-то липко-наглые, как и он сам, взбесили Констанс. Ведь и ее считали ненормальной. Она залпом выпила бокал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86