ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Рад видеть тебя в добром здравии и расположении духа, Лили, – усмехнулся Дайрмид.
– Доброе-то оно доброе, – поджала губы старуха, – хотя в моем возрасте да при больных суставах не очень-то приятно вскакивать среди ночи… Но я все равно рада видеть тебя и твою гостью.
– Это леди Микаэла из Кинглэсси, она будет лечить Бригит.
– Мое почтение, миледи, – поклонилась Лили. – Ангус уже рассказал мне, кто вы. Я очень благодарна вам за то, что вы спасли жизнь моего сына, благослови бог ваше искусство! Считаю за честь принимать вас у себя.
Польщенная словами старой женщины, Микаэла вспыхнула и смущенно улыбнулась. Между тем девушка налила в чаши вина и подала их гостье и хозяину. Высокая, статная, с нежной белой кожей, каштановыми волосами и светло-голубыми глазами, она была красива тихой, неброской красотой.
– Спасибо, Иона, – улыбнулся Дайрмид. – Как поживают твои братья и сестры?
– У них все хорошо, сэр, – зардевшись, ответила девушка. – Отец вернулся вместе с вами?
– Не беспокойся. Я послал Мунго в одно место по делу, но он должен вернуться со дня на день.
Девушка кивнула и протянула чашу с вином Гилкристу, но он, словно не замечая этого, принялся настраивать струны своего инструмента маленьким деревянным ключом. Иона поставила чашу на стол и направилась к двери. Микаэла, искоса поглядывавшая на музыканта, заметила, что он, зардевшись, будто красная девица, проводил дочь Мунго грустным взглядом.
– Миледи просто раскрасавица, только больно бледная и совсем молоденькая, – оглядев Микаэлу с головы до ног, заметила Лили. – Признавайся, Дайрмид, она монашка? Ты увез ее из монастыря?
– С чего ты взяла? – ответил тот. – Леди Микаэла работала в монастырской больнице, но она вовсе не монашка, а вдова врача и сама врач.
Микаэла смутилась: они говорили о ней так, словно ее здесь не было.
– Такая молоденькая и уже врач? Ни за что не поверю! – упорствовала Лили.
– Тебе же сказали: миледи – дипломированный доктор, – вмешался Гилкрист, повысив голос. – Она получила образование в Италии.
– В Италии? – удивилась старуха. – Это где-то во Франции?
– Италия – это страна, где живет папа римский! – потеряв терпение, воскликнул Ангус.
– Лили, через итальянские порты нам доставляют пряности из Святой земли, понимаешь? – внес свою лепту в просвещение престарелой родственницы хозяин замка. – Твои любимые гвоздика, корица и перец плывут к нам именно из Италии, а точнее – из Венеции.
– Какая прелесть! – обрадовалась Лили. – Что за чудесное место эта Италия!
– Как Бригит? – спросил Дайрмид.
– О, она сущий ангел! – Старуха улыбнулась во весь свой щербатый рот. – Но мы поговорим о ней потом, а сейчас тебе лучше поесть и отдохнуть. Госпожа доктор, вы можете сказать, отчего у меня так болят колени, что иной раз я не могу заснуть всю ночь напролет?
– Дай гостье спокойно поесть, матушка. – Ангус поспешно взял Лили под руку. – А тебе пора в постель.
– Но я совсем не устала! – возмутилась старуха. – Знаете, госпожа доктор, ноги так ломит, так ломит…
– Пожалуйста, хватит, мама! – простонал раздосадованный Макартур.
– А вы принимаете какие-нибудь лекарства? – спросила старуху Микаэла.
– Только отвар ивовой коры. Вы думаете, стоит попробовать что-нибудь еще?
– Пойдем, пойдем, матушка! – Ангус буквально потащил Лили к двери. – Ты сможешь поговорить с миледи потом, когда она отдохнет с дороги.
Старуха бросила на сына сердитый взгляд, но подчинилась и с поклоном вышла из залы.
– Спокойной ночи, дорогая Лили, – напутствовал ее Дайрмид.
– Зря Ангус увел эту милую даму, – заметила Микаэла. – Я бы с удовольствием выслушала ее. Думаю, ей можно помочь.
– Тогда бы вам наверняка не удалось поспать этой ночью, потому что наша Лили обожает рассказывать о своих недугах, которых у нее великое множество.
Усмехнувшись, Микаэла допила свой кларет, и у нее внутри приятно потеплело. Гилкрист затянул новую песню, молодая женщина откинулась на спинку стула и с удовольствием слушала юного музыканта.
Дайрмид тоже слушал, подперев голову рукой. Микаэла почувствовала, что напряжение последних двух дней наконец оставляет ее – благодаря музыке, сытной еде и теплому приему, который оказали ей обитатели Даншена.
Когда в камине спальни медленно, словно нехотя, занялись торфяные брикеты, Дайрмид, сбросив одежду, погрузился в высокую деревянную кадку с горячей водой, поставленную на привычное место у огня. За ужином он попросил Ангуса приготовить две кадки – для себя и для гостьи, которую старая Лили распорядилась поселить в маленькой комнатке возле спальни Бригит.
Хозяин Даншена плеснул воды на голову и грудь, зачерпнул из деревянной чаши жидкого мыла, приготовленного из золы и душистых трав, и с наслаждением натер им все тело. Потом он намылил щеки и подбородок, побрился своим остро наточенным кинжалом и в изнеможении привалился к стенке кадки. Ему ужасно захотелось сейчас же лечь в постель, но еще больше – увидеть малышку Бригит, хотя она уже наверняка спала.
Только бы Микаэла ей понравилась! Всех предыдущих врачей и знахарок, которых он приводил, Бригит терпеть не могла, и бедняжку за это трудно было винить. К примеру, две знахарки с острова Малл мучили ее своими заунывными заклинаниями и непрерывным курением благовоний. Дайрмида они тоже порядком раздражали, и в конце концов он попросил их уехать, уверенный, что все эти ритуалы – сплошной обман. Вспомнив этих глупых баб, Дайрмид досадливо помотал головой.
Визит пожилого врача, которого он встретил в Эре, тоже пришлось сократить. Старик, хваставшийся дипломом Парижского университета, лечил Бригит ежедневными кровопусканиями и строгой диетой, при которой девочке не давали ничего, кроме куриного бульона и миндаля, а также слабительными: врач говорил, что только так можно очистить ее кровь «от дурных жидкостей». Кроме того, изучив свои астрологические книги и таблицы, он объявил, что по гороскопу Бригит Сатурн противодействует Луне в трех конфигурациях, а посему девочке необходимо ампутировать ноги.
За несколько дней этого «лечения» Бригит ослабела так, что не могла даже шевельнуться. Дайрмид, вернувшийся из поездки по торговым делам, пришел в ужас и тут же прогнал шарлатана. «Доктор» отбыл с острова восвояси, сопровождаемый насмешками острой на язык Лили, а уж отвозившие его на берег Ангус с сыном позаботились, чтобы он на всю жизнь запомнил это путешествие.
Продолжая размышлять, Дайрмид плеснул воды себе на грудь. В отличие от изгнанного шарлатана, Микаэла – настоящий врач, но самое главное – она обладает даром целительства. Ах, если бы только удалось убедить ее использовать свою чудесную силу ради Бригит!
Дайрмид представил себе серьезное лицо Микаэлы, обрамленное шелковистыми светлыми волосами, ее спокойный голос, нежные прикосновения слабых рук, сладостный вкус мягких теплых губ… Почувствовав, как напряглась его плоть, он вылил на голову остатки холодной воды из ведра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87