ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Предоставьте Гэвину самому все уладить с королем, – хмуро посоветовал Дайрмид.
– Но они оба слишком далеко. Единственный человек, который может уладить это дело, – вы! – заявила она упрямо.
– Я ведь уже сказал, что не стану из-за вас воевать с Ранальдом.
– Но разве обязательно с ним воевать? Люди Гэвина уже пытались, и один из них был убит. Я не хочу новых жертв. Максуин – ваш зять, поговорите с ним как мужчина с мужчиной! Может быть, вам удастся его переубедить, и тогда вы избавите от неприятностей и его, и Гэвина, да и короля Роберта Брюса.
Дайрмид отвел глаза и стал смотреть на спокойную гладь воды.
– Вы же говорили, что готовы выполнить любое мое желание в обмен на чудо исцеления, – напомнила Микаэла.
– Воевать с Ранальдом я не буду! – отрезал он.
Микаэла почувствовала себя так, будто с разбега наткнулась на стеклянную стену. Этот Дайрмид настоящий истукан! Что ж, посмотрим, кто кого переупрямит!
– Как бы то ни было, таково мое условие, – сказала она, гордо выпятив подбородок, – если вы действительно ждете от меня чуда.
Его глаза потемнели, как море в штормовую погоду.
– Значит, у нас не будет никаких чудес! – бросил он и, развернувшись, быстро пошел к замку.
Микаэла застыла, словно от удара. Ее охватило чувство безысходности и ужасной потери – взаимное притяжение, которое возникло между ней и этим суровым человеком в последние несколько дней, внезапно оборвалось. Она понимала, что их влечет друг к другу вопреки морали и здравому смыслу – ведь лэрд был женат, – но сейчас, когда всему этому, похоже, пришел конец, в душе образовалась пустота. Выход был один: уехать отсюда, и как можно скорее!
Микаэла поежилась, глядя на мелкие волны, бившиеся о скалу у ее ног. И зачем она потребовала от Дайрмида невозможного?! Всего несколько дней назад она не хотела ехать с ним сюда, а теперь мысль о скором отъезде приводила ее в отчаяние. Оставить бедняжку Бригит, которой она могла бы помочь правильно выбранным лечением, расстаться с Дайрмидом, не разгадав ни одной из его тщательно хранимых тайн, никогда больше не видеть его обворожительной улыбки, не чувствовать его прикосновений, от которых по телу пробегает теплая дрожь…
Микаэла тяжело вздохнула. Пожалуй, лучше уехать из замка прямо сейчас и навсегда забыть о даншенских Кемпбеллах! Но как оставить бедняжку Бригит?..
Поколебавшись, Микаэла медленно пошла к воротам замка.
В главном зале замка царили мир и покой. Микаэла сидела у камина с Бригит на руках, возле них мирно дремали собаки; Лили, Иона и Ева, убрав со стола, что-то шили, младшие дети Мунго, Дональд и Финдал, лежа на полу, играли в шашки. Гилкрист наигрывал на арфе что-то грустное.
– Это больное дитя давно следует отдать божьим людям, – неожиданно бросил Дайрмиду Ранальд Максуин, ткнув пальцем в сторону Бригит. – Когда вы намерены везти ее в монастырь?
Нежные звуки арфы тотчас умолкли. Дайрмид сумрачно взглянул на зятя, потом перевел глаза на девочку и тихо сказал, уверенный, что его услышат только Ранальд и Артур:
– По-твоему, нужно снова бросить ее на произвол судьбы?
– Но на то и существует этот обычай, чтобы увечные дети не создавали родным помех!
– У Бригит нет никакого увечья, – резко заметил Артур, сидевший рядом со старшим братом.
– Ну и что с того? – махнул рукой Максуин. – Она же не может ходить! Что вы будете с ней делать, когда она подрастет? Лучше отдайте ее в монастырь, и дело с концом. Заботиться о таких детях – дело монахинь.
Гилкрист заиграл снова, на этот раз быструю мелодию.
– Я сам буду решать, как поступить, – твердо ответил Дайрмид, не повышая голоса.
– Как знаешь, но я дал тебе хороший совет, – продолжал гость. – Подумай о землях малютки. Ведь по закону она владелица отцовского замка Гленбевис в Аргайлле – это замечательная крепость, и она должна находиться в сильных руках!
– За крепость можешь не волноваться: наш брат Колин взял Гленбевис под свое управление до свадьбы Бригит.
– Господи, да кто же женится на калеке?! – ухмыльнулся Максуин. – Пойми, я только хочу вам помочь! Вам достаточно хлопот с одним инвалидом, зачем взваливать на себя заботу о втором?
Дайрмид чуть не задохнулся от ярости. О, с каким наслаждением он бы сейчас ударил зятя по самодовольной физиономии! Но что тогда будет с Сорчей и с тайным заданием короля? Нет, нельзя давать волю гневу. Поймав мрачный взгляд Артура, который, по-видимому, тоже сдерживался с большим трудом, лэрд спросил ледяным тоном:
– Что ты имеешь в виду?
Его рука, лежавшая на столе, угрожающе сжалась в кулак.
– Я вовсе не хотел вас обидеть! – сразу сбавил тон Максуин. – Просто с вами, даншенскими Кемпбеллами, судьба обходится слишком жестоко. Подумай сам: ваш отец и брат Фионн умерли слишком рано, и вскоре за ними последовала мать; Сорчу и Гилкриста бог обделил здоровьем, а тут еще эта хворая Бригит! – Он выразительно пожал плечами. – Если бы Сорча была из более здоровой и благополучной семьи, она бы уже давно родила мне наследника.
– Замолчи! – взорвался Дайрмид. – Еще неизвестно, кто виноват в том, что у вас нет детей!
Ранальд покраснел, на скулах его заходили желваки.
– Мой плуг пашет исправно, да только больная почва не дает всходов! – воскликнул он. – Все дети, которых ваша сестра производит на свет, умирают один за другим, едва родившись. Но клянусь всеми святыми, на этот раз ей лучше постараться на совесть и родить мне крепкого малыша, иначе…
– Что иначе? – спросил Дайрмид таким тоном, что Максуин счел за лучшее промолчать.
– Сорча шесть раз рисковала жизнью ради продолжения твоего рода, Ранальд, – вступился за сестру Артур. – Тебе следовало бы восхищаться ее мужеством и преданностью.
Старший Кемпбелл молчал, но по его мрачному взгляду, обращенному на зятя, и напряженной позе было видно, что он разделяет мнение младшего брата.
Ранальд неловко заерзал на своем стуле.
– Ладно, не будем ссориться. Я хотел бы предложить вашей гостье осмотреть мою жену. Если миледи лекарка, она наверняка знает, как обращаться с беременными и принимать роды.
– Леди Микаэла – настоящий врач с университетским дипломом, – заметил Дайрмид.
– Неужели? – удивился Ранальд. – Вы уверены?
– Вполне!
– Тогда она должна разбираться в женских болезнях.
– Сомневаюсь, что она согласится поехать в Глас-Эйлин, пока он в твоих руках, Ранальд, – сказал Артур.
– Очень жаль, если так, – разочарованно протянул Максуин. – Боюсь, роды опять пройдут неудачно, и Сорча будет долго болеть. А ей так нужен совет хорошего врача! Бедняжка боится, что никогда не сможет родить здорового ребенка…
Дайрмида душил гнев, но он понимал: пока Сорча мирится со своим положением, ее наглеца мужа придется терпеть – родственные связи ценились горцами превыше всего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87