ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там, к счастью, ничего не было тронуто. — Ну, вот! Кое-какие вещички остались целы.
Однако он не стал говорить шерифу, что не досчитался черного дорожного костюма и пары ковбойских сапог. Кому могли понадобиться поношенная одежка и растоптанная обувь?
— Но зачем порезали шторы и разбили стекло, непонятно! — Он присел на растерзанную кровать и обвел взглядом присутствующих. — Наверное, просто от злости!
— Осторожнее, Крис, — предупредил Марк, — здесь все закапано кровью, как я понимаю, не твоей.
— Кровь на полу. Кто-то кому-то расквасил нос! И все дела! Значит, здесь побывали, по крайней мере, двое! Друг друга эти парни явно не слишком жаловали! И оба желали моей скорой смерти! Ума не приложу, кому так насолил я в Туин-Фолсе!
— Мистер Бентон, припомни, тебя точно не было в номере? — вставил шериф, подозрительно посматривая на Криса.
— Без свидетелей и по секрету могу сказать, что был ночью в фургоне Джимми Янь Фу! Китайцы весь день чистили шахту от гремучих змей. Отец Сью может подтвердить!
— Значит, ты всерьез занялся этим делом? — восхитился Марк. — Денег раздобыл?
— Не просто раздобыл, а заработал на змеях! Джимми завтра днем пришлет их мне в «Тиару». Мы договорились. Китайцы наварили целый котел змеиной мази. Говорят, что это снадобье хорошо помогает при больных суставах. Только не следовало бы никому знать, что змей в шахте больше нет. А то найдутся дураки, как те два пришлых парня, одного из которых гремучки закусали до смерти. Попрутся искать счастья, а Йортом их пристрелит. Кстати, шеф, тот приятель все еще сидит? Я был бы не против по-дружески побеседовать с ним. Не предоставишь мне такую возможность, мистер Бакли?
— Зачем? — шериф настороженно посмотрел на Кристиана. — Не вижу в этом необходимости, Крис!
— Пока ты считаешь, что нет необходимости, парня может постичь участь его напарника, шеф! Но смерть свою он примет не от змеи! И придется тебе заниматься расследованием!
Мистер Бакли задумался, сдвинул шляпу на лоб и озадаченно почесал в затылке. Но ворвавшаяся в комнату Сью прервала их доверительную беседу.
— Крис! Послушай, Кристиан! Выйди на минутку! — она была возбуждена.
— Извините, джентльмены! — Кристиан вышел в коридор, плотно прикрыв дверь. — Что случилось, Сьюзан?
— Приехал Филипп, — зашептала Сью, — говорит, что миссис Коуплендл хочет тебя видеть! Иди, он ждет тебя возле боковой лестницы!
— Миссис Коуплендл? — Кристиан смутился. — Среди ночи? Я не могу! Это не лучшим образом скажется на ее репутации!
— Крис, я и не думала, что ты такой болван! — рассердилась Сьюзан. — Если такая женщина просит тебя о помощи, значит, случилось что-то серьезное! — Она взглянула на него, как на недоумка.
— О помощи?! — Кристиан был удивлен и растерян.
Конечно! Если боишься ехать один, то мы с Марком можем тебя подстраховать! Чтобы, не дай Бог, миссис Мелисса не соблазнила тебя! С чего ты стал вдруг таким стеснительным, Крис, точно девушка на первом причастии?
— Прости, Сью, я не подумал! — Кристиан чмокнул ее в щеку. — Отвлеки моих гостей, а с Марком мы еще встретимся!
— Иди уже! — она повернула его лицом к боковому входу и сильно толкнула в спину.
— Крис, поехали быстрее! — Филипп был на удивление серьезен и встревожен. — Миссис говорит, что только ты поможешь! Она обедала с мистером Гриффином в столовой, говорили о чем-то. Потом миссис Коуплендл встала и вышла. На улице ей стало плохо. Мисс Рэмзак помогла ей добраться до дома, уложила в постель, а я отвез мисс Рэмзак обратно. Миссис Мелисса спала, когда я вернулся. Полчаса назад проснулся, выглянул из сторожки и увидел, что в рабочем кабинете доктора горит свет. Я зашел в дом и услышал, как она плачет!
— А с чего ты взял, Фил, что она хочет меня видеть? — Кристиан был сильно озадачен.
— Я зашел ее успокоить, а она заплакала еще сильнее и сказала, что помочь ей сумеет только Кристиан Бентон! И я пообещал ей привезти тебя живого или мертвого! Она предположила, что последнее вполне может случиться. Они перед этим не остановятся. Тогда ей незачем будет больше жить! Она плакала и причитала, что они разрушили ее жизнь второй раз, и, похоже, не без его помощи убили мистера Коуплендла.
— Кто это — они? — Крис растерялся еще больше. — Я спрашиваю, и кто такой — он?
— Этого она не сказала. И не скажет никому даже под страхом смертной казни, кроме тебя. Но я догадываюсь, что она намекала на своего сводного брата — Джона Паркера.
Кристиан оглянулся на здание гостиницы. В его номере горел свет, двигались тени. Надо было срочно принимать решение, а то шериф может обратить внимание на его длительное отсутствие на месте происшествия.
— Поехали! — решился он, схватив Филиппа за руку. — Где твоя коляска? Кстати, который час?
— Я поставил коляску не у коновязи, а в одном секретном местечке! И думаю, что вот-вот пробьет полночь!
Не прошло и десяти минут, как экипаж, запряженный Портером, точно стрела летел по Мидоуз-стрит. В городе было темно и тихо. Только гостиница жила обычной шумной жизнью: звучала музыка, слышался гомон в танцевальном зале, смех, пьяные крики.
Часы на колокольне методистской церкви пробили двенадцать, когда коляска свернула на аллею, ведущую к усадьбе миссис Коуплендл. Неожиданно Филипп остановил Портера и заговорил:
— Крис, прошу тебя, пойми правильно все, что скажет тебе леди Мелисса. Она не умеет лгать и изворачиваться. И если она послала за тобой, то, значит, ей действительно поможешь только ты! Не отталкивай ее сразу! Помоги! Она видит в тебе сильного мужчину, способного понять и защитить. Наберись терпения и выслушай ее внимательно, даже если она тебе не нравится или будет не по душе то, что она скажет! — Он никогда не говорил так много и так страстно, как сегодня. Кристиан с удивлением слушал его пламенную речь. — Пойми, мне она словно дочь! Она меня отлично понимает и никогда не бранит. Но иногда посмотрит так, что я готов для нее весь мир перевернуть. Она верит тебе, и, боюсь сказать, возможно, очень тебя любит!
— Меня? Любит? Ты преувеличиваешь, Фил! — Кристиан был смущен. Он понимал, что старик говорит правду. Но еще не знал, нужна ли ему такая правда.
Конюх тряхнул поводьями, и Портер резво вынес экипаж к самому крыльцу. На кухне тотчас же вспыхнул свет. Мелисса, одетая в строгое черное платье, отворила дверь и вышла на порог. Она подрагивала от ночного холода. И Кристиан поспешил войти в дом, чтобы не заставлять ее мерзнуть на крыльце.
Филипп спешился и повел Портера по садовой дорожке в конюшню.
— Я очень благодарна вам, мистер Бентон! Спасибо, что не отказали в моей просьбе! — Мелисса прошла вперед, встала у стола, отвернувшись от Кристиана и спрятав лицо в тени.
В плите гудело пламя, кофейник вот-вот готов был вскипеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84