ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Песня – 6

OCR Шальная плутовка
«Сердце колдуньи»: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига; Москва; 2006
ISBN 5-17-034515-1, 5-9713-1329-0, 5-9578-3312-6
Оригинал: Catherine Coulter, “The Penwyth Curse”
Перевод: Т. А. Перцева
Аннотация
Молва шептала: над родом юной леди Меррил нависло древнее проклятие и ни одному из мужчин, рискнувших назвать ее своей женой, не дожить до старости!
Однако отважный рыцарь сэр Бишоп не боится древних проклятий.
Он готов стать супругом красавицы Меррил — и, если понадобится, сразиться ради нее со всеми темными силами.
Лишь одно беспокоит Бишопа — сумеет ли он покорить застывшее от невзгод и страха сердце жены и пробудить в нем пламя страстной любви?
Кэтрин Коултер
Сердце колдуньи
Посвящается Карле Питерсон
Ты прекрасна, умна, талантлива и обладаешь
поразительным литературным вкусом.
Я желаю тебе всего лучшего на долгие годы.
Кэтрин Коултер
Глава 1
Четырьмя годами ранее…
Замок Пенуит Корнуолл, Англия
14 мая 1274 года
Сэр Арман де Фроум натянул поводья боевого коня и поднял руку в латной перчатке, чтобы остановить отряд в тридцать два воина, скакавших за ним. Тридцать два опытных, суровых, жестоких наемника. Ржали кони, клубилась пыль, и сэр Арман чуял страх. Резкий, омерзительный смрад. Может, он носился с пылью, а может, висел в самом воздухе. Де Фроум хорошо знал этот запах, любил его, особенно когда он исходил от человека, имевшего то, чем хотел завладеть сэр Арман.
Сейчас он видел этот страх на лицах людей, усеявших стены замка Пенуит, небольшого, но крепкого владения, которое скоро будет принадлежать ему. Городок Пенуит, приютившийся в тени каменных стен, быстро опустел, когда люди прознали о приближении его войска. Он не позволил своим людям разграбить дома: в конце концов, это все равно будет его собственностью.
Сам замок стоял твердо, как гранитный валун, на корнуоллских скалах, вернее, на вершине скалы, смотревшей на море, недалеко от Края земли, пустынной полосы, тянувшейся от Пенуита. Той самой, на которую прежде всего ступали враги, пришедшие с моря, чтобы напасть на Англию.
Крепость имела огромное стратегическое значение, и сэр Арман всем своим существом чувствовал, что король Эдуард будет счастлив сделать его наследником, при условии, разумеется, что он захватит Пенуит.
Замок Пенуит будет его — по праву завоевателя. И как только девушка станет его женой… как там ее… странное имя… вроде бы леди Меррим. Дурацкое, романтическое… именно такое, которое пристало прославлять бардам. Итак, едва он женится на девушке, король, бесспорно, сделает его наследником Пенуита. И никто… никто не посмеет оспаривать его прав на эту собственность. Сэр Арман примет титул лорда де Гая Пенуита. И почему нет? Его собственное имя, данное ему негодяем отцом, ненавидевшим сына, не означает ни престижа, ни власти. Но Арман де Гай — доброе, респектабельное имя, за которым стоит не менее четырех поколений предков, имеющих безупречную репутацию. А как звучит!
Сэр Арман улыбнулся.
Старый лорд проживет недолго, в этом нет сомнения. Вряд ли ему захочется встать на пути нового поколения!
О нет, он не собирается отдавать Пенуит на милость своих наемников. Только дураки и моты разбазаривают свои владения. Он не желает убивать всех солдат, слуг или сервов, работавших в стенах замка. Только ровно такое количество, чтобы остальные склонились перед господином и поняли, что их жизни зависят исключительно от его воли.
Он оглядел плодородное зеленое поле, клонившиеся к земле тяжелые колосья пшеницы и снова улыбнулся.
Наверное, старый стервятник, сидевший в кресле лорда, успел припрятать немало золота! Тех наемников, которых он не сумеет уговорить остаться с ним, придется либо вознаградить, либо убить. Не стоит поощрять разгул и насилие, а это означает, что нужно выложить денежки.
Ему донесли, что семейка состоит из старика, старухи и девчонки. Четырнадцать лет. Достаточно подходящий возраст для замужества. Достаточно созрела для брачной постели. Достаточно молода, чтобы после пары хороших оплеух больше и не подумала противиться ему или его желаниям. Все, можно сказать, прекрасно. Лучше некуда.
Сэр Арман поднял голову, оглядывая десятки лиц, смотревших на него со стен. До него доходили слухи о том, что Пенуит защищают солдаты, но он не обращал на них внимания. Что же, скоро все станет ясно.
Он подозвал своего лейтенанта, Даррика, и велел выехать вперед и изложить условия. У Даррика был великолепный голос, глубокий и сильный. Он уж точно донесется до самого моря.
Арман молча кивнул.
—Лорд Пенуит, воины Пенуита и все жители! — воззвал Даррик. — У Пенуита нет наследника. Сэр Арман де Фроум согласен жениться на леди Меррим де Гай и объявить себя наследником, приняв заботу о безопасности и благополучии земель Пенуита на свои плечи до того времени, как лорд Веллан отправится в мир иной. Тогда сэр Арман станет лордом Пенуитом. Никто не пострадает, если подвесной мост будет немедленно опущен и нам позволят мирно войти в замок.
— Молодец, Даррик, — кивнул Арман, с удовольствием слушая возмущенные вопли.
Мужчины покидали стены, несомненно, спеша скорее доложить лорду Веллану, что лев у ворот.
Арман подождал — совсем немного, потому что терпением не отличался. Боевой конь нервно переступал, чувствуя возбуждение хозяина.
Арман что-то тихо сказал Даррику.
— Спускайте мост, или прольется кровь! — завопил лейтенант.
Еще несколько минут — и под громкое звяканье толстых цепей над широким рвом с протухшей водой стал медленно опускаться мост. Все происходило именно так, как он представлял. Знак Господень.
Никогда еще крепость не сдавалась так легко.
Сэр Арман повел людей по деревянному мосту, не выпуская из виду решетку, которая во время войны быстро опускалась. Заостренные прутья глубоко вонзались в землю или в тела врагу.
Они приехали через внешний двор, узкий, окруженный толстыми стенами, потом, — в открытые массивные ворота и оказались во внутреннем дворе. Здесь собрались десятки людей. Никто не двигался с места. Все как один таращились на вооруженный отряд. Дети цеплялись за юбки матерей, не смея плакать. Даже животные молча нюхали воздух, словно чуя опасность.
Обстановка казалась Арману вполне нормальной. Если не считать тишины. И это неплохо. Скорее всего, таким образом, люди выказывают почтение новому хозяину.
Двор был так чисто подметен, что копыта лошадей почти не вздымали пыли.
Арман улыбнулся при виде лорда Веллана де Гая, стоявшего на нижней ступеньке каменного крыльца. За спиной деда пряталась внучка. Но разглядеть ее получше не было возможности: девчонка едва выглядывала из-за плеча старика, очевидно, пытаясь рассмотреть человека, который так легко взял их замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81