ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она поселилась в номере, который зарезервировала для себя Фейт.
– Арчеру все это не понравится, – сказал Джейк. Слабо сказано.
– Ты уверен, что все в порядке? – переспросил Джейк.
– Единственное, что она повредила, – это ноги.
– Виноваты четырехдюймовые каблуки? – справедливо предположил Джейк.
– Они самые.
– Все еще хочет казаться высокой?
– На этих ходулях она примерно одного роста со мной. – Уокер усмехнулся.
– Дело в том, что ты невысокий.
– Да пошел ты!..
Джейк засмеялся. Уокер, выше шести футов ростом, был невысоким только по сравнению с братьями Донован.
– Итак, в свете грабежа в Сиэтле, – сказал Джейк, – и того, что произошло в миленькой старинной гостинице, ты не считаешь, что работа с сейфом на выставке и история с сумочкой в Саванне – совпадение?
Кайл стал поторапливаться. Он хотел выслушал" обоих собеседников.
– Если отбросить тот факт, что грабитель, который схватил сумочку, был одет в кожаную куртку за тысячу долларов и, часы у него за десять тысяч, – сказал Уокер. – Он был из города Атлантик-Сити, и его имя заканчивается на гласную букву. Я говорил об этом?
– Дерьмо.
– Да.
– Какая связь между рубинами и гангстером? – задал следующий вопрос Джейк.
– Я надеялся, что ты это узнаешь. Или кто-то из твоих бывших приятелей.
– У тебя тоже кое-кто из них ходил в приятелях.
– Нереально. Нет, с тех пор как я стал возить важных гостей в отдаленные районы Афганистана, чтобы крупным планом рассмотреть, как местные партизаны перерезают друг другу глотки, все мои контакты – международные. Если это гангстер, нам нужны специалисты по внутренним делам.
Джейк хмыкнул.
– ФБР. Ты что хочешь, чтобы Арчер позвонил Дяде?
– Дяде? – резко бросил Кайл, – Который в правительстве?
Джейк кивнул.
Кайл засунул Робби в комбинезон, обернул сына чистым одеялом и направился к двери.
– Все, мальчики и девочки. Мне пора на встречу.
Он направился в офис Арчера и вошел туда без стука.
– Уокер рассказывает о…
Арчер быстро поднял руку, призывая брата помолчать. Странные, цвета орешника, глаза Кайла сузились. Арчер держал телефон так, словно это была змея.
– Я слушаю, Эйприл Джой, – сказал Арчер. Его голос был смертельно ровным. Так он говорил только тогда, когда его терпение висело на волоске. – Я не слышу ничего такого, что имело бы смысл.
Кайл тихо выругался. Эйприл Джой – это плохие новости. Это означало, что придется иметь дело с могуществом и величием федерального правительства.
– Довольно просто, хитро и ловко, – сказала Эйприл. – У нас есть один идиот, который ограбил магазин твоей сестры.
– Он у вас? Вы его посадили?
– Сейчас нам нужно, чтобы он был на свободе. Он иностранец:
– Откуда?
– Из России.
Арчер постарался не сжимать трубку слишком крепко.
– Его фамилия, случайно, не Иванов? – спросил он.
– Откуда ты знаешь? – вопросом на вопрос ответила Эйприл.
– Иванов в начале этой недели был в магазине. Мы провели свое маленькое расследование и вышли на рейс «Аэрофлота» из Магадана, который совершается раз в неделю в Сиэтл, с краткой таможенной остановкой в Анкоридже. Остальное узнать было легко.
Эйприл засмеялась:
– Детектив.
– Нет, когда дело касается семьи… Что он хотел от Фейт?
– Ясно что – драгоценности.
Арчер был уверен, что Эйприл Джой лжет. Но не знал настоящей причины.
– Какой-то бедняжка был убит примерно в то же время, когда произошло ограбление, и приблизительно в том же месте.
Это не был вопрос.
– Бродяги есть бродяги. Все они рано или поздно так заканчивают; – зачем-то сказала Эйприл.
– Так ты считаешь, что это совпадение, да?
– Слушай, красавчик, я не занимаюсь спасением душ. Но если ты выяснишь, что Иванов зарезал бродягу, сообщи мне. Убийство – хороший козырь для предметного разговора с русскими мафиози.
Арчеру не надо это рассказывать. Русская мафия в представлениях не нуждается. Дело дошло до того, что мафиози без труда могут продать атомную бомбу любому параноидальному спасителю мира.
Иванов – нить, которая вела Эйприл к русской мафии. Потеряй она ее – ей придется начинать все сначала. Лучше не упускать знакомого дьявола, чем отправляться в ад за другим.
– Пришли мне по электронной почте фотографию этого Иванова, – сказал Арчер.
– С какой стати?
– Ты же хочешь, чтобы я тебе помог.
– Она будет у тебя в ближайшие полчаса.
– Я поговорю с Фейт, – сказал Арчер.
– Благодарю. Я твой должник, – сказала она.
– Да, ты мой должник. – Он повесил трубку и по сотовому телефону сказал Кайлу:
– Все остальное подождет. Сначала я должен поговорить с Уокером.
– Он на проводе с Джейком.
Арчер уставился на своего зятя.
– Мне нужен Уокер.
Джейк передал ему сотовый телефон. Мудрый человек не станет спорить с Арчером, когда его глаза напоминают лед.
– Уокер? – сказал Арчер.
– Я здесь, босс.
– Какие-то русские гоняются за вами?
– Я ничего такого не видел.
– Раскрой глаза пошире. Я пришлю тебе по электронной почте фотографию, как только получу ее. Эйприл Джой сцапала парня, который ограбил магазин Фейт, ведет наблюдение за ним, чтобы поймать более крупную рыбу в России. Вероятно, у нее есть очень важное дело, которое она расследует.
– Иванов?
– Да. Он из российской мафии.
– Из какой именно?
– У них там сотни преступных группировок. Это как национальный спорт.
– Спроси его в следующий раз, когда увидишь, за какую команду он играет, – хмыкнул Арчер. – Только постарайся увидеть его раньше, чем он увидит тебя. Он искусно владеет ножом, настоящий виртуоз. Я видел заключение патологоанатома. Он мастерски работает с лезвием.
– Понял. Мы видели подобный экземпляр. Ему приглянулась сумочка Фейт.
– Что?
– Не волнуйся, босс. С Фейт все в порядке. Но этот парень опаснее, чем тот твой друг. Я подозреваю, что убийство в гостинице – его рук дело.
– Погоди. Давай снова, с самого начала, – быстро сказал Арчер.
Арчеру рассказ Уокера не понравился и во второй раз.
* * *
Кондоминиум Хилтон-Хед был большой, просторный и очень дорогой, но все звуки в нем заглушал атлантический прибой. Мрамор и стекло рождали в этом доме эхо. Из-за идущих на убыль лет голос Сола Энджела стал похож на голос гориллы в брачный период.
– Что ты за внук? – с отвращением вопрошал Сол. Он ткнул своего внука в грудь острым указательным пальцем. – Инвалид и баба. Схватил и трахай!
– Эй, за вчерашнюю ночь я не виноват! Там была кровь кругом! Ты надеешься, что я…
– Я ни на что не надеюсь, и это хорошо, потому что ты ничтожество! Ты позволяешь себе распускать нюни и скулить передо мной из-за капли крови на ноге, на которую тебе наступила какая-то красотка. Я думал, ты мужчина. Похоже, мне придется дожидаться следующего поколения, чтобы найти преемника. – Его палец снова ткнул внука в грудь, теперь гораздо больнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84