ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец похитители сделали привал. Элизабет привязали к дереву, откуда она могла наблюдать за бандитами, с жадностью поглощавшими хлеб и сушеную селедку. Они и ей предложили поесть, однако она не смогла проглотить ни кусочка, хотя от голода сводило живот.
От усталости и волнения Элизабет знобило, хотя ее и закутали в покрывало.
Остановились они в уединенной рощице вдалеке от узкой, заросшей и едва различимой дороги, по которой ехали. Костра разводить не стали, а лошадей стреножили и оставили пастись в укромном месте под деревьями. Бандиты спали по очереди: сначала один, потом другой, и бодрствовавший не спускал с Элизабет глаз.
Как Элизабет ни устала, заснуть она не могла, то и дело мысленно возвращаясь к дню, когда Оливер Хэмптон подкараулил ее в отцовском кабинете. Он чуть не изнасиловал ее тогда, хотя сам он вряд ли так считал. Но как иначе можно назвать его поведение? Повалил на софу, впился в губы своим слюнявым ртом и, пытаясь задрать юбку, все шарил и шарил своими противными влажными руками…
Хотя с того дня прошло немало времени, всякий раз, вспоминая об этом эпизоде, Элизабет чувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Она понимала, что на сей раз Хэмптон не станет с ней церемониться и не будет дожидаться, когда она снова сбежит. Он ее изнасилует, после чего она будет вынуждена выйти за него замуж.
Если не произойдет какого-нибудь чуда, послезавтра она уже будет миссис Оливер Хэмптон, графиня Бэскомб. Для другой женщины это означало бы осуществление самой заветной мечты, для Элизабет же — начало бесконечного кошмара. ***
Рассвет еще не наступил, когда бандиты снова отправились в путь. Элизабет была по-прежнему в одной ночной рубашке, и ее трясло от холода. Там, где голые ноги терлись о жесткое кожаное седло, кожа оказалась содрана, и девушка мучилась от тупой непрекращающейся боли. Руки Элизабет были по-прежнему связаны за спиной, коса расплелась, и волосы лезли в глаза и рот.
Вскоре после полудня похитители сделали еще один привал, чтобы отдохнуть, напоить лошадей и перекусить. Элизабет съела яблоко и маленький кусочек сыра, но и эта скудная пища не пошла впрок. Челюсть нещадно болела от удара бородатого бандита, и, взглянув в ручей на свое отражение, Элизабет заметила, что на скуле расплывается уродливый багровый синяк.
— Пора в путь, — проговорил тощий, которого звали Натан, и, взглянув на Элизабет, ухмыльнулся. — Не дело заставлять его светлость слишком долго ждать свою невесту.
— Никакая я ему не невеста! — упрямо бросила Элизабет. Она успела немного прийти в себя и теперь решила показать этим наемным головорезам, что не такая уж она безропотная овечка, какой они ее считают. — А вы, похитив меня, нарушили закон. На вашем месте я бы меня отпустила, иначе не сносить вам головы. Я непременно позабочусь о том, чтобы вас упекли в тюрьму!
Эта гневная тирада вызвала у бандитов взрыв смеха. Тощий восторженно захлопал себя по ляжкам, а рыжеволосый довольно хмыкнул:
— А будь мы на твоем месте, мы бы помалкивали. Вот как ляжешь в постель к своему муженьку, тогда и поговоришь.
Хрустнула веточка, и все трое обернулись на шум. На поляну вышел высокий мужчина.
— По-моему, дама права, — проговорил он ледяным тоном. — Вы нарушили закон, и если не полные идиоты и хотите жить, то сейчас встанете и будете стоять тихо-тихо, не делая резких движений. — И он наставил на бандитов два пистолета, которые держал в обеих руках.
О Господи! Николас! У Элизабет от радости сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но откуда он взялся? И как, интересно знать, он их нашел?
— Вот черт! — воскликнул Натан.
Чарли поднял здоровую руку вверх и в сердцах сплюнул на землю.
— Ты… — Николас ткнул пистолетом в сторону тощего бандита. — Развяжи девушку, да смотри поосторожнее, а потом отойди от нее.
Натан с энтузиазмом бросился к Элизабет, которая вся дрожала, и, скинув с нее покрывало, трясущимися руками принялся развязывать веревку. Как только веревка упала к ногам Элизабет, бандит отступил на шаг, как велел ему Рей-венуорт.
— Молодец, — похвалил его граф. — А теперь бери веревку и связывай своего дружка.
Рыжебородый грязно выругался, а Натан стал выполнять приказ Николаса: сначала связал Чарли руки, потом принялся за ноги.
Только когда бандит был связан, Николас в первый раз взглянул на Элизабет, стоявшую в одной ночной рубашке, с растрепанными волосами, багровым синяком на скуле и дрожавшую от холода и всего пережитого.
— С вами все в порядке? — спросил он, грозно нахмурив черные брови.
— Д… да, все в порядке. Они мне ничего не сделали.
— Идите сюда, — ласково проговорил Николас.
Элизабет послушно подошла к нему и, остановившись рядом, с удивлением почувствовала на талии его руку. Он притянул Элизабет к себе и, нахмурившись и плотно сжав губы, принялся рассматривать синяк.
— Сможете связать второго? — спросил он ее.
Элизабет кивнула:
— Думаю, что справлюсь.
Взяв веревку, она пошла к Натану. Как только она его связала, Николас сунул пистолеты за пояс брюк и подошел к Элизабет. Подхватив на руки, он бережно прижал ее к своей груди.
— Мне ужасно жаль, что так произошло. Как бы мне хотелось вовремя оказаться на их пути!
Прильнув к нему, Элизабет думала о том, что впервые за последнее время чувствует себя в полной безопасности.
— Вы и оказались на их пути. Как бывало уже не раз.
Усадив Элизабет в седло, Николас подошел к дереву, взял шелковое покрывало и, тщательно укутав девушку, вскочил в седло позади нее.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? Они… не позволяли себе никаких вольностей?
Элизабет покачала головой:
— Нет. Думаю, они знали, что Бэскомб их за это убьет.
— Только на это я и надеялся.
И Николас пришпорил жеребца.
— Эй! — крикнул ему вдогонку Чарли. — Вы что же, так нас и оставите?
Николас улыбнулся зловещей улыбкой:
— Не волнуйся, ненадолго. При первой же возможности пришлю за вами обоими констебля. Он будет счастлив развязать вас и отправить в тюрьму.
— Да подождите вы! — взмолился тощий бандит. — Мы же ей ничего плохого не сделали. Обращались с ней нежно и бережно.
Бросив взгляд на синяк, красовавшийся на щеке Элизабет, Николас покачал головой:
— Недостаточно бережно, мой друг. Недостаточно.
Лошадь понеслась галопом, и Элизабет невольно откинулась на грудь Николаса. Она чувствовала себя в кольце его сильных рук как дома. Его теплое дыхание согревало ей щеку, биение сердца странным образом успокаивало.
— Спасибо, что приехали мне на выручку, — проговорила она и почувствовала, как он еще крепче прижал ее к себе.
— Который из них вас ударил?
Обернувшись, Элизабет взглянула Николасу прямо в глаза.
— А что? Ведь это не имеет никакого значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100