ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А мне за это никто не платит.
Портер воззрился на него и покачал головой:
— Зачем же ты так, Фитч?
— Зачем как?
— Зачем ты связался с этими уродами? Ты же не расист, да и половина парней здесь далеки от расовых предрассудков. Тогда зачем, Фитч?
Фитчет уставился в окно.
— Нет никакой разницы: что ехать, что оставаться дома. Ты же знаешь, что футбол для этих ребят — это святое. Должен знать, раз покрутился среди нас порядочное время. Портер потряс головой:
— Что-то ты, парень, с головой не дружишь. Неужели ты не понимаешь: вы просто банда — и больше ничего. И нет ничего святого для твоих ребят, которые занимаются таким делом. Что здесь есть большее, чем возможность выпить-подраться? И выпендриться? Ну, скажи мне, если сможешь!
Фитчет отвернулся от окна и беспокойно оглянулся по сторонам:
— Это треп. И больше ничего.
— Это задница, Фитч, и ты сам знаешь. Если бы все это было просто развлечением, игрой, то мы бы сейчас сидели себе в баре и смеялись над этим. Но ты сам понимаешь, что все это очень серьезно. Это настоящая ненависть и ярость, и это настоящая кровь.
Фитчет отвернулся к стеклу:
— Может быть. А знаешь, почему? Потому что везде, где я стоял за Англию, со мной обращались точно с дерьмом. Тебе, может быть, плевать на это, а мне не все равно. И если нас ненавидят, то пусть будет за что. Может, тебе и плевать, как с тобой обращаются, — да только не мне. И если нас так ненавидят, пусть будет повод.
— Какого черта ты завел эту пластинку? Все это, что мы делаем, — для Англии. Я такой же, как ты, англичанин, и с какого это перепугу эти суки видят во мне врага?
Фитчет посмотрел на него, и слабая улыбка коснулась его лица.
— Да уж…
Портер медленно покачал головой:
— Или я не так понимал тебя все это время. И ты ничем не лучше всех этих подонков, что вокруг нас.
— Не сравнивай меня с этими уродами, — сердито отозвался Фитчет. — У меня с ними ничего общего. Ты знаешь, мне по фигу, какого цвета у тебя кожа: черная, смуглая, желтая или белая и какая у тебя кровь — голубая или красная. Но если ты думаешь, что быть патриотом и гордиться своей страной — это то же самое, что быть расистом, тогда считай меня кем угодно, мне плевать.
Он бросил на Портера взгляд, полный отвращения, и покачал головой:
— Какого черта я вообще тут оправдываюсь перед тобой?
С этими словами он дернул ручку, распахивая дверцу. «Немного нужно, — подумал Портер, наблюдая, как Фитчет пронесся по автостоянке, — чтобы загнать его в бутылку».
Он открыл дверцу со своей стороны и, перед тем как выбраться, закурил сигарету. Сделав глубокую затяжку, он посмотрел в сторону Фитчета, который расхаживал вокруг «мерседеса», разговаривая о чем-то с Хоки. Да, пропал парень — ему было почти что жаль его.
— Все путем, Терри?
Внезапно он почувствовал руку на плече и только теперь, повернув голову, обнаружил, что к нему неслышно подкрался Эванс, который появился словно сотканный из воздуха.
— Черт раздери! — воскликнул он. — Ну ты и напугал!
Эванс расхохотался, но рука его осталась на плече Портера.
— Ты на меня зла не держи, парень, за то, что было тогда на вокзале. Просто заклинило немного, сам понимаешь.
Портер ударил по его выставленной ладони.
— Забудь, какой может быть базар.
— И все же не хочу, чтобы ты думал, будто я… Портер остановил его:
— Слушай, Билли, мне плевать. Честное слово.
Эванс опустил руку и только коротко кивнул. Портер оглянулся по сторонам: стоянка была заполнена на две трети, в основном машинами с английскими номерами. Кроме легковых, было несколько туристских автобусов-междугородок, микроавтобусов и даже грузовиков. Тем временем на свободном пространстве уже разыгралась новая футбольная баталия, и человек тридцать мужчин смотрели, как остальные гоняют мяч по траве, сопровождая это зрелище азартными криками. Атмосфера была дружелюбная, чем-то напоминая рок-фестиваль под открытым небом, только без музыки.
— А вот и грязь появилась, — заметил Эванс, кивнув в сторону входа, куда только что подъехали друг за другом две полицейские машины.
— Вот так сюрприз, — рассмеялся Портер. — И что им здесь надо?
Эванс осклабился:
— Не беспокойся насчет них. Пока они могут только ездить за нами. Пока.
Тут их окликнул голос, и оба оглянулись на группу приближающихся к ним мужчин.
— Билли, старая сука, вот ты где, гад. Значит, дело сделано?
Вильямс проехал мимо стоянки, направляясь к заправке, где их уже поджидали Стив Парри и Нил Уайт. После обмена приветствиями Парри извлек блокнот.
— Шеф, мы прогулялись вокруг стоянки минут десять назад. Там появились какие-то серьезные ребята. В основном из тех, кого мы видели на сборе в Лондоне. Но некоторых из них недосчитались.
Он украдкой бросил взгляд на часы.
— Сейчас, кстати, полчетвертого. Судя по всему, они не соберутся раньше семи.
Джарвис кивнул и беспокойно осмотрелся. Только его могли узнать другие, кроме Терри Портера и Фитчета. К тому же они с Билли Эвансом были старыми знакомцами.
— Мы здесь на виду, так что давайте зайдем куда-нибудь. Фил, ступайте вместе с Нилом на стоянку. Перепиши все номера машин и отправь на проверку в Лондон. Пусть выяснят, с кем мы имеем дело.
Оба детектива-констебля отправились на задание, но он окликнул их:
— Смотрите, осторожнее. Я не хочу, чтобы что-то сорвалось сейчас, о'кей?
— Не беспокойтесь, шеф, — с улыбкой отозвался Вильямс, и оба заскочили в «мондео» и рванули в сторону стоянки.
Остальные забрались в «воксхолл», и Фабио указал им ехать на мост перед автосервисом по другую сторону шоссе. В самом конце стоянки находилось небольшое зданьице, и Фабио сказал ехать прямо к нему, после чего провел их внутрь. Это оказался участок для итальянских дорожных патрулей, в котором было все необходимое, включая «обезьянник» — небольшую камеру за решеткой (итальянский обезьянник, оказывается, почти ничем не отличался от английского!), — и, главное, душ. Однако самую оживленную реакцию вызвал встретивший их запах горячего кофе. В первую очередь такая реакция последовала со стороны Стива Парри, который, по его собственному признанию, уже не помнил, когда в последний раз пил что-либо горячее.
— У нас самообслуживание, — сказал Фабио. — Можете, кстати, и душ принять, если есть такое желание. Похоже, вам бы не помешало.
Джарвис осмотрел себя. Окинул, так сказать, взором свой внешний вид. Он чувствовал, что весь прокис от пота, и мог только вообразить себе, как он выглядит со стороны.
— Да, думаю, нам бы это не помешало.
Тем временем по другую сторону шоссе, как раз напротив, куда нельзя было добраться иначе как через развязку моста, Портер терялся в догадках, что ждет его дальше. Его не на шутку беспокоило происходящее вокруг. Группа мужчин, окружившая «мерседес», выросла уже до двух десятков человек, и каждого новоприбывшего Эванс представлял остальным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74