ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если что-то и выплывет, то все это дела давно минувших дней. Перестань волноваться, а то у Уиллоу появятся преждевременные морщины. Две недели. Всего через две недели «Дорога чести» появится на серебристом экране, и за это время ничего произойти не может.
– Так хочется верить, что ты прав, – тихо сказала Линдси. – О, Дэн, пусть ты будешь прав.
Три дня спустя в девять вечера Бен быстро обнял Джи Ди, поцеловал ее и обернулся, чтобы представить мужчину, пришедшего вместе с ним.
– Это Тед, – сказал он. – Смонтирован последний кадр и записан последний музыкальный кусок. «Дорога чести» готова к прокату.
– Невероятно! – прошептала Джи Ди. – Я сейчас зареву, Бен.
Тед засмеялся.
– Я сам был близок к этому. Это прекрасная картина. Все в порядке. Завтра мы пропустим ее через волшебную машину, которая называется проектор, и сможем увидеть результаты нашего труда. Бен, я каждую секунду буду рядом.
– Не знаю, что и сказать, – почесал в затылке Бен.
– А ты поплачь, – посоветовала мужу Джи Ди. – Станет легче.
На столе зазвонил телефон, и Бен первый успел к нему.
– Уайтейкер слушает.
– Мистер Уайтейкер? Это Франк с центрального входа. У меня тут посыльный мальчишка с пакетом для вас.
– Я сейчас выйду, пусть подождет.
– Хорошо, сэр.
– Что за пакет? – спросила Джи Ди.
Бен пожал плечами.
– Тед, когда фильм будет готов, позвони мне. Хочу себя ублажить как можно скорее.
– А то давай запремся здесь на всю ночь. Я закаленный педераст, – сказал Тед.
– Аминь! – шутливо сказал Бен.
У центрального входа Тед пошел что-то выяснять с охраной, а Бен на минуту остановился.
– Это вам, мистер Уайтейкер, – сказал Франк, протягивая конверт. – Посыльный мальчишка куда-то смотался. Он сказал, что его попросил за деньги отнести конверт какой-то парень.
Бен нахмурился.
– Хорошо. Спасибо, Фрэнк. Спокойной ночи. Мне нравится, как вы исполняете свои обязанности.
– Спасибо, сэр. Смею заверить, мои ребята не подкачают.
– Надеюсь, – сказал Бен. – До встречи.
Он положил письмо в карман и вышел за ворота.
– Бен, – сказала Джи Ди. – Как ты думаешь, что в конверте?
– Может быть, выигрышный лотерейный билет?
– Не думаю, – покачала головой Джи Ди.
Бен свернул к машине, зажег в салоне верхний свет и вскрыл конверт.
– Черт! Какой-то Уилли предлагает встретиться с ним в десять часов в баре «Миллиган». Он якобы друг Клэйтона, и ему необходимо повидаться со мной.
– Друг Клэйтона? А где этот бар «Миллиган»?
– Преуспевающее злачное заведение в гнусном райончике.
– Держу пари, это случайный уличный знакомый Клэйтона, – сказала Джи Ди. – Боже, зачем ему так срочно видеть тебя? И почему именно сейчас?
– Не знаю, но намерен узнать. Я как раз успею завезти тебя домой.
– Нет. Я поеду с тобой.
– Чтобы доставить мне лишние хлопоты? В этом баре слишком малопочтенная публика.
– О, – нахмурилась Джи Ди. – Ладно. Только возьми с собой Дэна. А я в это время пригляжу за Линдси.
Бен повернул ключ зажигания.
– Отличный план.
– Вовсе нет. Я напугана до смерти. Как ты думаешь, что все это может означать? Не проделки ли это Карла Мартина?
– Карл Мартин? – Бен прищурился.
– Бен, не повторяй этого имени. Меня сейчас вытошнит.
– Только не в моем «мазерати».
– Но я чертовски перепугана!
– Я тоже, Джи Ди, – сказал Бен тихо. – Черт побери, я тоже.
В квартире Линдси Бен пожал руку Дэну и сказал что-то невразумительное насчет стука под капотом, после чего утащил к двери.
– Ну и толстушка ты, Линдси, – сказал Бен, выходя.
– Ну и грубиян ты, братец, – негодующе сказала она ему вдогонку, но тут же задумалась. – Джи Ди, что случилось? У Бена в самом деле забарахлила машина?
– Нет, – ответила Джи Ди. – Машина в порядке. Просто мы закончили фильм и вдруг нам позвонили с центрального входа…
– Давай подъедем сзади. Выбери место чуть в стороне и там поставь машину. Положи в карман эту вот стодолларовую бумажку и оставь кошелек в машине.
– Хорошо, – пробормотал Бен.
Бар «Миллиган» представлял собой обшарпанное здание, окруженное такого же вида заведениями. Бен припарковал «мазерати» у аллеи за три дома до «Миллигана». В баре их оглушили громкие голоса, грохот музыки, дым сигарет, запахи пота и ликера.
– Славное местечко, – сказал Бен, сдерживая дыхание.
– Тянет на все пять звездочек, – согласился Дэн. Отыскав взглядом официантку, он показал ей два пальца и опустил их вниз.
– Что означает этот жест? – спросил Бен, зажимая нос.
– Два пива.
– Черт бы меня побрал!
– А вон и кабинка. Я сяду там.
Они заняли кабинку, после чего официантка принесла пиво. Сунув в карман деньги, которые Дэн бросил на стол, она пристально посмотрела на них обоих.
– Вечером заняты? – спросила она.
– Да, – ответил Дэн.
– Брешете, – бросила официантка и удалилась.
Дэн засмеялся и отхлебнул глоток пива.
– Ты собираешься пить эту бурду? – поразился Бен.
– Пиво как пиво. Глянь-ка, нашего полку прибыло. Подвинься, чтобы он мог сесть.
– Надеюсь, ты, черт побери, понимаешь что и зачем делаешь? – спросил Бен.
– Можешь мне довериться.
– Привет! – Маленький, поджарый седой человек лет пятидесяти сел рядом с Беном.
– Вы Уайтейкер и О'Брайен, – сказал он. – Я видел ваши фотографии в газете. Меня зовут Уилли. Клэйтон Фонтэн был моим другом. Он помог в свое время поступить моей дочери в школу медсестер, о которой она мечтала.
– Клэйтон всегда был человеком широкой души, – сказал Дэн.
– Да, и хоть это было десять лет назад, я не забываю о том, чем обязан ему. Он звонил мне по поводу этого парня – Карла Мартина. И я рад, что теперь, пусть и после смерти Клэйтона, смогу вернуть ему долг.
– Вы настоящий друг Клэйтона.
– Спасибо, мистер О'Брайен. Д о сих пор все было тихо, поскольку вы чисты, как Божий свет. Но только что произошло кое-что серьезное, поэтому я и решился вызвать мистера Уайтейкера.
– Что случилось? – спросил Бен.
– Карл Мартин нанял для своих грязных дел одного прохвоста по имени Джонс.
Дэн покачал головой.
– По случайности, мы все здесь завязаны, и оказались с Джонсом по разные стороны баррикад. Буквально сегодня я узнал, что Джонс начал сбор компромата против вас.
– Против кого конкретно? – спросил Дэн.
– Против Джейка Уайтейкера.
– Дерьмо, – воскликнул Бен, стукнув кулаком по столу.
– Полегче, Бен, – сказал Дэн. – Что за компромат? Сплетни? Слухи? Документы?
– Он нашел одного из сожителей Джейка.
– Дерьмо собачье, – выругался Дэн.
– Для богатых пижонов у вас неплохой набор выражений. Мне это нравится.
– Черт побери, Дэн, что теперь делать? – спросил Бен. – Мы были так близки к финишной черте, а теперь…
– Спокойно, джентльмены, – сказал Уилли. – Я десять лет ждал этой минуты. Теперь я чувствую себя чистым перед Клэйтоном. Джонс работает на меня.
Дэн изумленно вскинул голову.
– Что?
– Карл Мартин пал жертвой своего высокомерия, – сказал Уилли. – Он несколько раз обозвал Джонса идиотом. А у того оставалось какое-то чувство собственного достоинства. Я встретился с ним, поговорил начистоту, рассказал, что сделал для меня Фонтэн, и убедил его сменить правила игры. Теперь вы мне доверяете?
Дэн посмотрел на Уилли долгим взглядом и кивнул головой.
– Отлично! Клэйтон говорил мне о своем отношении к семье Уайтейкеров и о том, как он хочет помочь вам снять фильм. Он хотел нокаутировать Карла Мартина. А теперь пойдемте. – И Уилли вышел из кабины.
– Куда это мы? – удивился Бен.
– Туда, куда Уилли, – сказал Дэн.
– Почему и нет, ядрена вошь! – сам себе сказал Бен.
Уилли снова засмеялся.
– Я просто в восхищении, что есть богачи, способные так ругаться!
– Джи Ди, – подала голос Линдси. – Который час?
– Ровно две минуты назад ты уже задавала мне этот вопрос. Линдси, в конце концов, тебе надо расслабиться.
– Расслабиться? Когда Дэн с братом Бог знает с кем и где? Я просто места себе не нахожу, а ты предлагаешь мне расслабиться. А-а! Господи ты Боже мой! Джи Ди, кажется, Уиллоу собралась выйти на свет Божий!
Джи Ди вскочила.
– Уже? Неужели она не могла подождать, пока?.. Что же мне делать?
– Расслабься, – сказала Линдси. – Надо позвонить врачу и сообщить обо всем.
– Я не собираюсь участвовать в этом дешевом кинодетективе, – раздраженно сказал Бен и огляделся. – Что это за пустой склад с разбитыми лампочками, свисающими с потолка?
– Райское местечко, – сказал Дэн. – Не лучше ли сразу пройти на условленное место?
– Стоп! – сказал Уилли. – Слышите шум? Гарантирую, это Джонс.
Здоровенный мужчина вышел на свет.
– А, вот и вы? – сказал он, глядя на Бена и Дэна.
– Я тоже тут, – сказал Уилли. – Ты в порядке?
– Да, Мартин должен быть через пять минут.
– Карл Мартин придет сюда? – спросил Бен.
– Да, – ответил Джонс. – Ему так хочется оставить вас в дураках, Уайтейкер.
– Только без грубостей, – сказал Дэн. – Мы не должны прибегать к насилию.
– Понимаем, – сказал Уилли. – Никто здесь не думает о насилии.
– Джонс! – раздался чей-то требовательный окрик.
– Карл Мартин, – прошептал Бен.
– Сюда, сэр, – позвал Джонс.
Карл Мартин вышел вперед. При виде Бена и О'Брайена лицо его исказилось усмешкой.
– Так, так, так, – сказал он. – Мои чудные мальчики. Очень мило с твоей стороны, Джонс, привести сюда еще и Дэна О'Брайена. Он сможет посмотреть, как его карьера сгорит, так и не начавшись.
Мартин взглянул на Уилли.
– А это еще что за урод?
– Мой партнер, – ответил Джонс.
– Мне не по душе, когда в деле участвуют посторонние. Ну да ладно, будем великодушными. Твоя карта бита, Уайтейкер! Слышишь меня? Бита! Твой фильм никогда не выйдет на экраны. Я вас остановлю, я разгромлю все ваше паршивое семейство. – Карл засмеялся смехом, от которого по спине Бена пробежали мурашки.
– Это нам на десерт, – шепнул Дэн.
– Нашел время для шуточек, – огрызнулся Бен.
– И мое оружие, – продолжал как заведенный Карл, – носит имя Джейк Уайтейкер. Этот самодовольный ублюдок своими мертвыми руками удержит сына в шаге от желанной цели. Премьера не состоится, Бен. Твоя проклятая, феерическая премьера приказала долго жить.
– Джейк мертв, – негромко сказал Бен.
– Но живы грехи Джейка, – проскрипел Карл. – Грехи твоего папаши разрушат тебя и все твое окружение.
– Ты ничего не сможешь доказать.
– О нет, смогу, смогу, – хихикнул Карл, потирая руки. – Здесь Джонс, и он обещал мне представить доказательства. Он нашел одного из любовников Джейка. Я еще не видел этого извращенца, но Джонс обещал привести его сюда, парень изобличит Джейка раньше, чем ты покажешь публике свой фильм. И если ты не откажешься от этого немедленно, вы все будете погребены под тяжестью грехов Джейка.
– Господи Иисусе! – пробормотал Дэн.
– Не надо нас запугивать, – сказал Бен.
– Твоя карьера в этом городе кончена, – ликующе крикнул Карл.
– А может быть, твоя? – Бен побледнел, но говорил твердо.
– Джонс! – взревел Карл. – Идиот! Ты не мог найти местечка поприличнее для встречи. У меня уже начинается чесотка! Где этот хлыст, любовник Джейка? Где он, кретин?
Из тени вышла фигура, и низкий голос произнес:
– Это я, отец.
Карл обернулся, и краска сошла с его лица.
– А? – спросил Бен.
– Вот так ни хрена себе, – сказал Дэн.
Человек вошел в круг света. Это был высокий, хорошо сложенный парень со смазливой мордашкой.
– Ты узнаешь меня, – спросил он, – своего сыночка и наследника? Своего ребенка, брошенного вместе с матерью на произвол судьбы, чтобы никто не мешал тебе наслаждаться властью в твоем королевстве?
– Нет, – сказал Карл, отступая назад.
– Да! Это я. Я вырос в нужде, лишенный отцовской ласки. Пока мне не подарил ее Джейк Уайтейкер – и ласку, и деньги.
– Нет, – закричал Карл. – Только не мой сын. Не Мартин! Вы все лжецы!
– В таких вещах не лгут. Ты погубил мою мать. Она жила одним тобою. На меня у нее не хватило сил и нежности. Зато Джейком я был любим. – Он протянул руки. – Не хочешь обнять сыночка, папа?
– Не прикасайся ко мне! – закричал Карл. – Не смей до меня дотрагиваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

загрузка...