ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она посмотрела в сторону Джека. Их глаза встретились, и она отвела взгляд. — Просто я жду от мужчины больше, чем хороший секс.
— А он у тебя когда-нибудь был, хороший секс?
— Лаура!
Лаура взглянула на Лизу.
— Наверняка не было, так что ей не помешает повстречаться с этим парнем. Хоть будет с чем сравнить.
Это похоже на правду, подумала Тэра, но ей хотелось совсем других отношений. Неужели ее мерки слишком высоки?
— Он тебе совсем неинтересен? — спросила Мэг.
— Джек Льюис? — Тэра покачала головой. — У него повадки плейбоя… И все-таки, — призналась она, — он мне нравится.
Мэг пожала плечами.
— Может, стоит узнать его получше? Поискать в нем какие-нибудь положительные черты? — Мэг заметила, как взгляд Тэры устремился в противоположную сторону бара. Она слегка улыбнулась. Поговори с ним. Что в этом плохого? Ты сможешь убедиться, что была права, или сильно удивиться, узнав, что заблуждалась.
Лаура наклонилась вперед.
— И в любом случае у тебя будет шанс испытать его в постели!
— Ты танцуешь?
Джек стоял у стойки бара, потягивая пиво и изучающе глядя на Тэру.
— С тобой?
— У меня есть и подруги. Если желаешь, можешь выбрать кого-нибудь из них. Хотя, если по правде, Мэг уже замужем, а Лиза без пяти минут новобрачная.
Джек посмотрел на свой стакан, а затем снова на Тэру.
— Я не собираюсь танцевать с твоими подругами.
— Не умеешь?
— Ты думаешь, что, имея четырех сестер, я никогда не танцевал? Каждый раз, когда мы приглашали гостей на Новый год или на праздник, я играл роль танцмейстера.
Она спокойно ждала, пока он допьет пиво.
— Тогда потанцуй со мной.
— Это твои подруги тебя надоумили?
— Они мне только предложили, но ты прекрасно знаешь, что я не стала бы делать того, чего не хочу.
— Да, уж это я знаю. — Он взял ее за тонкое запястье. — Пошли.
Не отпуская ее руки, Джек проталкивал Тэру сквозь толпу. На танцплощадке он соединил ее ладони и поднял их над головой, широко улыбнулся, встретившись с ней взглядом, и прижал девушку к своему сильному телу.
Под музыку в стиле кантри они начали двигаться в такт. Другие танцующие постепенно освобождали для них место, пока они набирали скорость. Когда Тэра подумала, что наступило крещендо, Джек завертел ее еще сильнее и наконец подхватил на руки. Зрители громко зааплодировали.
Джек посмотрел в раскрасневшееся лицо Тэры.
— Думаю, мы нашли общий ритм.
— Ты сумасшедший.
Он пожал плечами.
— Да, но умею очень хорошо танцевать.
Они рассмеялись, а затем под общий одобрительный гул Джек ее поцеловал.
И — о ужас! — Тэра обхватила его за шею и поцеловала в ответ. Музыка вновь заиграла, Джек обнял Тэру за талию и закружил в танце. Она улыбнулась.
— Отлично, ты умеешь танцевать. Это говорит о том, что твое развитие превышает уровень пещерного человека.
— Ты узнала обо мне еще одну вещь. Это, кажется, уже вторая, не так ли?
Она растерялась, глядя в его голубые глаза.
— Похоже, у нас намечается прогресс.
— По крайней мере у тебя. — Он продолжал раскачиваться под музыку. — Хотя мне кажется, ты не хочешь, чтобы я лучше узнал тебя.
Ее брови слегка приподнялись.
— Почему ты так думаешь?
— Не знаю. Когда мы становимся ближе на один шаг друг к другу… — он сильнее сжал руки на ее талии, — ты начинаешь какой-то дурацкий спор, и мы снова делаем шаг назад.
— Я начинаю спор? — Тэра нахмурилась, затем укоризненно добавила:
— Это не всегда моя вина, ты меня вынуждаешь.
Его улыбка стала шире при взгляде на ее слегка надутые губы.
— Может, ты и права. А может, и нет. Вероятно, тебе проще со мной ругаться, чем попробовать уладить все миром.
— Хорошо, умник, мы проведем эксперимент, пойдем на свидание и попробуем начать все сначала. Ты задашь мне несколько вопросов, я тебе задам несколько вопросов, и мы посмотрим, насколько мы подходим друг другу.
— Не об этом речь. Я хочу узнать тебя настолько, чтобы понять, смогут ли между нами возникнуть.., отношения. — Джек сделал глубокий вдох и отступил на шаг назад, оставляя между ними расстояние. Господи, он только что произнес то, чего боится каждый уважающий себя холостяк. Ладно, давай попробуем.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Идея принадлежала Мэг: она решила, что Тэра должна приготовить для Джека ужин.
— Постарайся быть с ним более милой. Дай человеку шанс.
— Я и так милая, — пробормотала Тэра.
— Конечно, но иногда бываешь немного колючей, вот и все.
— Колючей?
— Да, когда посылаешь всех к черту.
— Я не колючая. Просто Джек стал для меня головной болью.
— И еще он стал первым мужчиной, который привлек тебя в сексуальном плане. — Голос Мэг звучал по-матерински тепло. — Дорогая, ты описываешь его в каждой своей книжке. Это твой идеал, твой герой. Потому ты и прогнала всех парней, которые тобой увлекались, — они слишком сильно отличались от выдуманного тобой Джека. Он настолько близок тебе, что тебя это волнует.
— Я не влюблена в этого парня, Мэг, и я знаю, о чем говорю.
— Тебе нравится его остроумие, его шарм. Он остановил свой выбор на тебе, и в этом кроется нечто для тебя новое. — Мэг улыбнулась. — Прими это, дорогая. Ты просто не была готова к такому чувству, и это слегка сбило тебя с толку. Постарайся быть милой, пока не узнаешь его получше.
— Что ты делаешь в моей кухне?
Тэра оглянулась через плечо и обнаружила на пороге Джека, с удивлением наблюдающего, как она распаковывает продукты на его новом кухонном столе.
— Что ты делаешь в моей кухне, мисс Девлин?
Медленно поворачиваясь, девушка скрестила руки на груди, наклонила голову и улыбнулась.
Она постарается быть с ним милой, как советовала подруга.
— Ты не рад меня видеть? — Ее голос звучал, словно растопленный мед.
— Я не говорил этого. — Он кивнул в сторону стола. — Зачем эта еда? И вообще — если ты здесь хлопочешь, может, мне уйти?
Ее улыбка становилась шире, а глаза медленно изучали его тело.
— У нас впереди праздник, ты забыл?
Джек мигнул.
— Ты собираешься соорудить нечто вроде ужина?
— Да. — Она пожала плечами. — Ты, кажется, очень занят, поэтому я подумала, что могу облегчить твой труд. — Мило.
— А ты готовить-то умеешь?
— Ответ узнаешь через полчаса. И откуда такая подозрительность? — Она снова улыбнулась. Мило.
Оттуда, что она женщина, которая готовит еду у него в кухне. Когда женщина готовит в мужской кухне, это уже семья. В следующий раз она увидит его в домашних тапочках, читающего воскресную газету!
— Мы можем куда-нибудь сходить, — пробормотал Джек.
Тэра пожала плечами.
— Ты очень занят. Я просто подумала, что так будет проще. — Заботливость — это мило.
Она призывает его к здравому смыслу! А потом начнет приводить в порядок дом. Пора бежать. Вместо этого Джек проговорил очень слабым голосом:
— Мне нужно принять душ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24