ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Звездный путь - 86
Сторож брату моему - 2


Аннотация
Действие происходит перед основной частью серии.
Майкл Ян Фридман
Конституция

My brother’s keeper #2

Глава 1

Офицер службы безопасности Скотт Дарнелл предпочел бы отправиться на похороны. Но как бы то ни было именно ему выпало дежурство в секции мониторинга службы безопасности «Энтерпрайза», следить за сенсорной сетью корабля и охранять его фазерные склады.
Мало кто кроме офицеров службы безопасности посещал эту зону. Поэтому когда двери скользнули в стороны, чтобы пропустить первого офицера Спока, Дарнелл был немного удивлен. Но когда он увидел в руках вулканца фазерную винтовку, он все понял.
Спок реквизировал оружие вскоре после того, как «Энтерпрайз» вышел на орбиту Дельта Веги. Тогда дежурил не Дарнелл, но этот случай был отражен в файлах учета. Но чего там не было указано: зачем первому офицеру понадобилось оружие.
Насколько знал Дарнелл, они сделали остановку на Дельта Веге, чтобы забрать оборудование, необходимое для ремонта варп двигателя. Планетоид был совершенно необитаем, и было непонятно зачем кому-либо могла понадобиться там фазерная винтовка.
Тем не менее Спок взял оружие с собой. А потом на Дельта Веге случилось что-то ужасное – что-то неожиданное, а иначе, если уж на то пошло, зачем спускать винтовку? А когда все закончилось, погибли трое членов экипажа. Первым оказался Гэри Митчелл – главный навигатор. Второй – Элизабет Диннер, психиатр, которая оказалась на «Энтерпрайзе» совсем недавно. А третьим был Ли Келсо, парень чьи похороны был вынужден пропустить Дарнелл.
И это было все, что было известно офицеру службы безопасности. Фактически это было все, что знали остальные. Капитан засекретил это дело, запретив всем кто спускался на планету, говорить об этом.
Дарнеллу это казалось несправедливым, особенно по отношению к погибшим. Но что сделано то сделано, и ни он, никто другой ничего не могли с этим поделать.
– Мистер Спок, – произнес он, когда вулканец приблизился. – Полагаю вы пришли, чтобы вернуть оружие.
– Действительно, – ответил Спок, передавая ему винтовку.
Дарнелл бросил быстрый взгляд на оружие. На нем было несколько вмятин, но в остальном казалось оно было в отличном состоянии. Потом, повинуясь привычке, он проверил оставшийся уровень заряда.
– К чему это? – спросил вулканец с выражением лица начисто лишенным эмоций.
– Ну, – объяснил Дарнелл, – я подумал, что после всего что произошло там внизу – что бы там ни было – наверняка у кого-то возник случай сделать несколько выстрелов.
Спок изогнул бровь.
– Есть две возможности, мистер Дарнелл. Или винтовкой воспользовались и потом ее кто-то перезарядил, возможно чтобы избежать любых официальных записей о том, что произошло на Дельта Веге… или же вопреки вашим ожиданиям ей вообще не пользовались. Однако поскольку теперь это дело засекречено, я не думаю что стоит делать какие-либо предположения.
С этими словами первый офицер развернулся и вышел, оставив Дарнелла с полностью заряженной винтовкой в руках. Дарнелл проворчал. Потом встал со своего места за мониторами и направился к оруженым шкафчикам, чтобы убрать винтовку на место.
Вулканцы , подумал он. И почему они не могут сказать напрямую что они имеют в виду?
Лейтенант Хикару Сулу стоял на коленях в ботнической лаборатории «Энтерпрайза» среди ярких цветов и экзотических ароматов, и смотрел на выращенный им самим луноцвет мандреган.
Его большие ломкие лепестки были бледно желтыми в центре, постепенно переходящими в белый, а на концах цвет сгущался до роскошного пурпурного. Они были поразительно красивы. Даже первый офицер Спок высказался об их внешнем виде, хотя он редко замечал что-то, что не имело отношения к действию звездолета.
Никто не верил, что он сможет вырастить луноцвет в искусственной среде. Ведь ниодин ботаник на звездолете никогда еще делал этого. И все же у него получилось. В конце концов Сулу был из того сорта людей, которые всегда добивались того, чего хотели.
Когда он был подростком, он нацелился на поступление в академию и заслужил себе место в этом престижном институте. А когда он принял решение специализироваться на астрофизике, он получил место на одном из самых престижных кораблей во флоте.
Фактически за все свои двадцать семь лет он ни разу не обманулся в своих ожиданиях, получая то, что хотел. Так почему же теперь ему так трудно находить удовлетворение в том, чего он добился за последнее время?
Разумеется астрофизик знал ответ на этот вопрос. В конце концов у него на «Этерпрайзе» была прекрасная жизнь. Здесь было комфортно, и он привык к друзьям, которых так не хочется покидать.
Но как сказал однажды Сулу его дед: ?Присмотрись к мудрости акулы, Хикару. Она знает что если прекратит плавать, то прекратит и дышать. Поэтому она продолжает плавать.?
Поэтому как и та акула, которую они в тот день увидели в аквариуме, он продолжит свое плавание. Но от этого ему было не легче оставлять жизнь, которю он вел здесь.
– Хикару? – прозвучал голос.
Сулу поднял глаза и увидел двух своих приятелей, стоящих в дверях ботанической лаборатории. Одним из них был Дэниел Олден – главный офицер связист. Вторым, тот кто назвал его по имени, был Джо Тормолен – лейтенант из инженерного.
– Ну же, – повторил он.
– Время пришло, – добавил Олден.
Поняв что речь идет о похоронной церемонии, Сулу кивнул и поднялся.
– Я просто сказал до свидания своим старым друзьям, – объяснил он, присоединяясь к остальным.
– Понимаю твои чувства, – сказал связист.
Сулу задумчиво улыбнулся.
– Верно. Думаю что понимаешь.
Они вместе покинули ботаническую лабораторию и направились к часовне «Энтерпрайза». А когда они доберутся туда, подумал Сулу, он скажет прощай другому своему другу. Мне будет не хватать Ли Келсо , думал он. Мне будет нехватать их всех .
Капитан Джеймс Т. Кирк вошел в маленькую спартанскую часовню «Энтерпрайза» с ее серебряно-синими стенами, аккуратными рядами стульев и одинокой красно-оранжевой кафедрой. Оглядевшись вокруг он увидел торжественные лица людей, которые уже пришли на полуденную службу.
Там было должно быть около сотни человек из каждого отдела судна, с каждой палубы, представлявших все звания и расы во флоте. И все они собрались здесь, чтобы отдать дань уважения человеку, которого они любили, ценили, и восхищались. И хотя стульев не хватило трети из присутствующих, это никого не остановило.
Келсо был бы тронут размерами сборища , подумал Кирк. Тронут и весьма изумлен .
В одном из углов комнаты главный инженер Монтгомери Скотт задумчиво беседовал с лейтенантом Тормоленом и энсином Белтри, несомненно пересказывая какое-то воспоминание о погибшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52