ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил он.
– Дайте-ка я посмотрю еще раз, – залебезил клерк. Он довольно долго стучал по клавишам компьютера, затем сказал: – Тут вроде бы выезжают из одного номера. Но это люкс.
«Еще бы!» – подумал Ник. Из обычных номеров, за которые платили обычную цену, наверняка тоже кто-нибудь выезжал. Но клерк знал, что Ник зависит от него целиком и полностью.
– Пусть будет люкс.
Марк понес их чемоданы в номер. Ник снова повернулся к клерку и спросил, зарегистрировалась ли в отеле Саманта Карлмайкл.
Коротышка улыбнулся и провел ладонью по лысеющей голове. Даже не взглянув на компьютер, он сказал:
– Да, сэр, она здесь.
А Сэмми еще говорит, что не пользуется успехом у мужчин! У этого старого козла буквально слюнки потекли при одном упоминании ее имени.
– Она у себя? – спросил Ник.
– Она спустилась вниз, походить по магазинам примерно полчаса назад. Пока не возвращалась.
Ник стиснул зубы.
– Вы так хорошо осведомлены о делах всех своих постояльцев?
Клерк продолжал улыбаться во весь рот.
– Нет, сэр. Только в особых случаях.
Ник поспешил отойти от конторки, прежде чем ляпнет что-нибудь такое, о чем потом пожалеет.
– Только в особых случаях, – сердито пробормотал он. Занимался бы лучше своим делом!
Скрипнув зубами, Ник зашел на эскалатор, ведущий вниз, туда, где находился торговый центр отеля. Настроение его совершенно не соответствовало спокойному величию вестибюля «Палмер-хаус». Толстые зеленые ковры, массивные деревянные панели и полированная медь – все здесь говорило о давних традициях и качестве, никогда не выходящем из моды. Об изысканности и элегантности.
Настроение Ника никак нельзя было назвать ни изысканным, ни элегантным.
Сойдя с эскалатора, он еще крепче сжал зубы. Здесь было столько магазинов! Ему никогда не найти Сэмми.
Пожав плечами, он двинулся вдоль витрин. Надо хотя бы попытаться. Ник заглядывал в одно окно за другим, пытаясь разглядеть внутри высокую рыжеволосую женщину, которую никак не мог выбросить из головы.
И наконец он увидел ее. Она стояла перед зеркалом в шикарном магазине модной одежды. Сэмми. Но это была не та Сэмми, которую он видел каждый день. Такой Ник видел ее только в мечтах.
У Ника перехватило дыхание, он чуть не задохнулся от жгучего желания, от нахлынувших на него чувств.
Сэмми вертелась перед зеркалом на высоких каблуках. Нику прекрасно было ее видно. Во всех трех зеркалах, стоявших вокруг Сэмми, отражалась красавица, рыжие волосы которой падали на нежную кожу обнаженных плеч. Каждая прядка выглядела так, словно ее только что касался рукой охваченный страстью мужчина.
Одного платья, надетого на ней, было достаточно – или все-таки мало? – чтобы сердце его на секунду остановилось. Со своего места Ник сумел разглядеть, что платье цвета морской волны сшито из шелка. Материя облегала каждый изгиб ее роскошного тела, начинаясь прямо над грудью и заканчиваясь намного выше колен. Сердце готово было вырваться из груди Ника.
Платье обтягивало бедра, изящно подчеркивало линии ягодиц, заставляя длинные ноги Сэмми казаться еще длиннее. Узкие рукава подчеркивали белизну голых плеч. Декольте было таким глубоким, что, казалось, грудь Сэмми вот-вот вырвется наружу.
Ник чуть не застонал. Он должен сказать ей обо всем. Когда женщина решает наконец перестать прятать свою красоту за плохо сидящей одеждой и немодными прическами, она становится привлекательной вдвойне. Ник всегда считал Сэмми привлекательной, всегда знал, что она красива. Но сейчас, стоя перед зеркалом в этом платье, она была самой потрясающей женщиной из всех, кого ему доводилось видеть в своей жизни.
И он хотел ее. Хотел горячо и страстно. Хотел обнять эту женщину и раствориться в исходящем от нее огне. Хотел засыпать и просыпаться, держа ее в своих объятиях. И так день за днем.
Не надо было приезжать в Чикаго. Даже сейчас лучше всего было бы, пожалуй, повернуться и уехать домой. Вместо этого, когда Сэмми исчезла в глубине магазина, он подошел к выходу и прислонился к стене напротив двери. Мотылек ждал, пока покажется в дверях его огонь.
Сэмми открыла дверь примерочной и вошла внутрь.
– Если вы не купите это платье и не осчастливите какого-нибудь мужчину, – сказала ей продавщица, – то совершите самое настоящее преступление. Или, может быть, вам показать что-нибудь еще?
Сэмми огляделась. Одежда была разложена на стуле, на скамейке и висела на четырех крючках по стенам.
– Нет, спасибо, – сказала она. – Мне и так уже трудно выбрать из того, что я видела.
– Позвоните, если что-нибудь понадобится, – сказала продавщица, выходя из крошечного кубика примерочной и закрывая за собой дверь.
Сэмми прислонилась к стене и вздохнула. Из трех зеркал, висевших по стенам, на нее смотрела блаженно улыбающаяся, хотя и немного уставшая женщина. Вот уже целый час она примеряла разные платья. Сэмми давно не получала такого удовольствия. Вся одежда, предложенная продавцом, ни фасоном, ни цветом не напоминала то, что она носила раньше. Это заставляло почувствовать себя свободнее, увереннее в себе. У Сэмми было хорошее настроение, и, хотя она всегда была строга к собственной внешности, сейчас ей нравилось, как она выглядит.
Сэмми покачала головой.
– Это все ты виноват, Генри!
Сэмми понимала, что надо в конце концов что-нибудь купить, но было так трудно выбрать из восьми платьев, которые она успела примерить!
И не надо чувствовать себя виноватой, тратя деньги. Три года она аккуратно выплачивала долги Джима. А теперь, с новой зарплатой, она может продолжать выплачивать задолженность и вполне в состоянии купить себе какую-нибудь мелочь. Для этого надо просто пропустить один месяц и не класть ничего на свой собственный счет.
«Купи себе что-нибудь. Что-нибудь такое легкомысленное…»
Что ж, хорошо, одежда действительно стоит дорого. Да, она уже потратилась на косметику и заплатила кучу денег в парикмахерской, чтобы ей подровняли волосы, а потом, тоже за бешеные деньги, первый раз в жизни сделала маникюр. Пребывание вне дома вселило в Сэмми… непонятную дерзость. Словно она сорвалась с цепи и готова теперь на любое безумство. И все это она успела сделать вчера днем, в день приезда.
Наверное, она сошла с ума. Больше это ничем нельзя было объяснить. Весь день она ходила по выставочному залу. В пять часов, когда Сэмми наконец покинула выставку, у нее страшно болели ноги. Они и сейчас болят. Но Сэмми не обращала на это внимания. Сегодня у нее было слишком хорошее настроение, чтобы позволить ноющим ступням его испортить. Глубоко вздохнув, Сэмми взяла со стула ближайшее платье. Поколебавшись еще с полчаса, она наконец остановилась на платье цвета морской волны и туфлях ему в тон. Господи, неужели у нее хватит духу надеть его когда-нибудь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58