ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей осточертела жизнь вблизи от гор. Ей осточертела жизнь на Юге. По правде говоря, ей вообще осточертела ее жизнь. Особенно теперь, когда какой-то ненормальный разгуливал на свободе, подстерегая женщин и пугая всех до полусмерти. Из-за него все вокруг стали чуть ли не параноиками. Родители не выпускали ее из дома без сопровождения; директор школы никого не выпускал за ворота без сопровождения; помощники шерифа были повсюду и накидывались, как псы, на каждую девчонку, осмелившуюся выйти погулять без этого дурацкого сопровождения…
– Ненавижу свою жизнь, – с отвращением объявила она.
Ее лучшая подруга Сью Адамс захихикала.
– Только потому, что помощник шерифа Сэнфорд тебя выбранил и велел нам подождать в аптеке, пока не вернется Ларри?
Диана скривилась:
– Да нет, он тут ни при чем. Он просто кретин, у него работа такая. Я ненавижу свою жизнь, потому что в ней нет ничего хорошего. Слушай, если уж нам придется тут торчать, пока не вернется мой брат, давай по крайней мере выпьем кока-колы.
Они заказали у Майка два стакана кока-колы и ушли с ними в кабинку в задней части аптеки – это было их любимое место.
– Не понимаю, чего ты так злишься, – продолжала Сью. – У тебя хоть брат есть, он может повести тебя куда угодно, а главное – он не против. Вот у меня только сестры, и обе младшие, водительские права я получу не раньше чем через год, а мама закатывает истерику, стоит мне только заикнуться о свидании.
– Моя тоже. Можно подумать, мы пленницы!
– Так и есть, – рассудительно заметила Сью, – мы пленницы. Нам обеим еще нет шестнадцати, у нас нет машин, нет работы, нет своих парней…
Диана смерила подругу надменным взглядом.
– Говори только за себя.
– Ты о чем?
– Ни о чем. Скажем так: будь ты мне настоящей подругой, ты бы уговорила моего братца, когда он вернется, свозить нас в торговый центр, а потом отвлекла бы его ненадолго, пока я… улаживаю одно дельце.
– Но мы же должны вернуться прямо домой!
– Обратно в тюрьму на все выходные? У Ларри полно работы, а больше нас никто никуда не возьмет, ты же знаешь!
– Да, но…
– Никаких «но»! Мне все осточертело. Такой тоскливой недели у меня еще не было. Надо что-то предпринять. Из школы нас отпустили на день раньше, а что толку, если мы все утро просидели дома, а теперь, как две дуры, торчим в аптеке, пока Ларри не вернется?
Сью изумленно уставилась на подругу:
– Что ты задумала, Ди?
Диана покачала головой, но в ее улыбке угадывалось скрытое торжество.
– Ничего. Я же говорила, мне просто хочется немного размяться, погулять по торговому центру. Но Ларри ни за что нас не отвезет, если я его попрошу, так что лучше попроси ты.
Сью встревожилась не на шутку.
– Ди, по городу бродит убийца. И никто не знает, на кого он теперь бросится.
– Ой, Сью, я тебя умоляю! Я же не собираюсь бродить в одиночку по темным переулкам! Я даже не выйду из торгового центра. Буду на месте, можно сказать, прямо у вас на виду, за стены ни ногой, вокруг меня будет много людей, что со мной может случиться? Просто не хочу, чтобы большой брат дышал мне в затылок, вот и все.
– С кем ты встречаешься? – решительно потребовала объяснений Сью.
Диана состроила удивленные глаза. Это невинное выражение она с утра репетировала у зеркала битый час, пока подкрашивалась перед выходом.
– Ни с кем я не встречаюсь.
– Я тебе не верю.
– Ну и не верь, мне-то что? – Тут Диана спохватилась, что может всерьез поссориться со своей верной подружкой, так и не добившись поставленной цели, и дала задний ход: – Приходи ко мне сегодня вечером, и я тебе все расскажу, идет? Но только попроси Ларри отвезти нас в торговый центр, а не отправлять сразу домой. Ну пожалуйста!
– Почему ты не хочешь прямо сейчас мне все рассказать?
– Почему, почему! Да потому! Кончай трепаться, Сью, за тобой должок. Разве не я писала для тебя сочинение по истории на прошлой неделе?
Сью неприятно было сознавать, что подруга запрашивает слишком много за оказанную услугу, но в конце концов она все-таки уступила, подчиняясь многолетней привычке. В их компании Диана была заводилой и всегда умела поставить на своем.
– Ты расскажешь мне все сегодня вечером? Поклянись!
– Клянусь.
Сью неохотно кивнула.
– Ну ладно. Я точно знаю, что мне придется об этом пожалеть, но… ладно, твоя взяла.
Диана одарила подругу ослепительной улыбкой.
– Ты не пожалеешь!
* * *
– Мистер Райан?
Бен привык к тому, что его иногда останавливают для разговора прямо посреди улицы, но в этот день путь от автомобильной стоянки до здания суда занял у него вдвое больше времени, чем обычно.
На этот раз его окликнули, когда он добрался до третьей ступеньки крыльца.
Досадуя на себя за то, что не хватило ума воспользоваться черным ходом, Бен обернулся и увидел Аарона Кинга, одного из самых словоохотливых горожан, поспешающего к нему на всех парах.
– Чем могу быть вам полезен, мистер Кинг?
Они знали друг друга двадцать лет, но Аарон любил церемонное обращение и считал простоту проявлением неуважения. Уволившись из армии, он хотел было продолжать именовать себя майором, но обнаружил, к своей несказанной досаде, что у окружающих это звание вызывает только улыбку.
– Судья, неужели дошедшие до меня слухи имеют под собой основание?
– Это зависит от того, в чем состоят слухи. – Бен постарался, чтобы его голос звучал дружелюбно, без сарказма.
Аарон набычился.
– Слухи состоят в том, что шериф Данбар – при вашем содействии! – позволил какой-то женщине, утверждающей, что она колдунья, помогать вам в расследовании.
Бен почти не удивился, ощутив скорее бессильную досаду: вот уже в четвертый раз ему в той или иной форме задавали все тот же идиотский вопрос.
– И от кого вы это слышали, мистер Книг?
– Со вчерашнего дня мне об этом сказали по крайней мере три человека. Это правда?
– У вас не совсем точные сведения.
– А в чем состоят точные сведения?
Бен выждал паузу, торопливо прикидывая в уме, какой ущерб сможет нанести ему во время следующей избирательной кампании этот надутый и невежественный дурак, если его разозлить, потом устало пожал плечами и решил, что это одна из неизбежных досадных мелочей, о которых не стоит сожалеть.
– Точные сведения, мистер Кинг, состоят в том, что мы с шерифом Данбаром проводим расследование трех необычайно жестоких убийств. Мы используем все средства, имеющиеся в нашем распоряжении, чтобы собрать нужную информацию, такова наша работа. Но мы не созерцаем хрустальный шар, не раскладываем карты Таро и не общаемся с теми, кто этим занимается, можете быть спокойны.
Аарон проигнорировал его слова:
– Я слыхал, что это племянница Александры Мелтон.
Бен похолодел. Если этот человек так точно осведомлен, значит, и другие тоже знают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89