ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Larisa_F
«Любовники и лжецы. Книга первая»: Эксмо; Москва; 1995
ISBN 5-85585-433-7
Аннотация
Российским читателям имя Салли Боумен известно по ее популярному роману «Дестини». Бестселлером стал и ее роман «Любовники и лжецы».
Когда-то герои романа – юная Джини Хантер и начинающий фотожурналист Паскаль Ламартин – встретились и полюбили друг друга. Но тогда им не суждено было соединить свои судьбы. И вот теперь им предстоит провести совместное расследование одной запуганной истории…
Что принесет героям эта неожиданная встреча через двенадцать лет?!
Салли Боумен
Любовники и лжецы
Книга первая
ПРОЛОГ
Четыре отправленные посылки
Главная контора компании СМД – Службы межконтинентальных доставок – в Лондоне располагалась в Сити, рядом с Сент-Мэри-Эйкс. Столетие назад это место являло собой скопище промозглых от сырости домишек, переполненных людьми и теснившихся вокруг городского центра. Здесь были меблированные комнаты для моряков, бордели и кабаки, где продавался джин по два пенса за стакан. Но это было сто лет назад, еще до того, как цены на землю в Сити поднялись до нынешних астрономических высот. Теперь главный офис СМД занимал пятнадцатый этаж монументальной башни из стали и стекла.
Как и обещало само название, компания осуществляла связь со всеми пятью континентами. Постоянно растущий парк самолетов, грузовиков, автомобилей и мотоциклов являлся надежной гарантией того, что курьеры в униформе компании незамедлительно доставят срочные посылки и депеши адресатам в любой конец света.
Летом 1993 года в компанию была принята на работу новая служащая, которая должна была украсить собой недавно отремонтированное бюро по приему заказов. Сообщение о вакансии на это место было предварительно помещено в «Таймс». Счастливицу, выигравшую конкурс, звали Сюзанна. Окончив школу в Швейцарии, она имела диплом аранжировщика и дизайнера по цветам, щедрый кредит на приобретение модного гардероба от отца-бизнесмена и произношение – совершенное, как бокал граненого хрусталя.
Если бы достоинства Сюзанны тем и ограничивались, последующие события могли бы пойти по другому руслу. Однако, помимо всего прочего, она была еще и умна, расторопный, надежный сотрудник. И все же самое главное заключалось в том, что Сюзанна обладала великолепной памятью. В отличие от всех прочих свидетелей она впоследствии уверенно воспроизвела те события в мельчайших деталях.
Все эти качества Сюзанны сыграли свою роль, поскольку именно она в самом начале января наступившего года приняла заказ на доставку четырех посылок и именно Сюзанна, вернувшись в контору после долгих на этот раз рождественских и новогодних каникул, в полдесятого утра ответила на этот и, как оказалось потом, самый сенсационный и самый странный в ее практике звонок.
Во вторник утром за окном хлопьями валил снег, но на спокойной обстановке в Сити это обстоятельство никак не отражалось. Сюзанна надеялась, что в этот день работы будет мало. Новогодние праздники пришлись на уик-энд, поэтому следующий за ними понедельник тоже оказался выходным днем. Лишний день отдыха от служебного гнета. Сладко зевнув, Сюзанна потянулась. Ей было грех жаловаться: долгие выходные подарили ей лишний день головокружительных спусков с заснеженных холмов в Гштаде.
Она приготовила себе кофе, поздоровалась с пришедшими позже ее сотрудниками бухгалтерии, располагавшейся в задних помещениях, поставила букет в вазу – на ее столе каждый день стояли свежие цветы – и принялась рассеянно листать страницы декабрьского номера «Вога».
Мыслями она все еще была в Швейцарских Альпах, где повстречалась с тем самым биржевым маклером. Бесстрашно и виртуозно он покорял самые опасные спуски. В свое время он вместе с ее старшими братьями учился в Итоне, поэтому, встретив его на курорте, она пригласила его поселиться в коттедже, который занимала сама. Теперь Сюзанна размышляла, пригласит ли он ее, как обещал, на ужин. Когда в девять тридцать зазвонил телефон, она с удовлетворением подумала, что ее ожидания сбылись, однако это был не маклер. Звонила женщина. «Значит, работа», – подумала Сюзанна и зафиксировала звонок в журнале.
Чаще всего заказы в СМД поступали от секретарш различных фирм, так что поначалу ничего особенного в этом звонке Сюзанна не углядела. Разве что голос звонившей… Он был низким, мелодичным, а говорила она на прекрасном английском с произношением таким же, как и у самой Сюзанны. Если бы Сюзанне сказали, что она сноб, девушка отвергла бы это обвинение с яростным негодованием, но, как и любой англичанин, она прекрасно умела читать ту информацию, которую выдавали еле уловимые модуляции голоса. Сюзанна сразу же поняла, что говорившая принадлежит к одному с ней сословию, и в дальнейшем это ее наблюдение оказалось весьма полезным. И все же что-то в разговоре показалось ей странным. Звонившая говорила как-то уклончиво и неуверенно.
– Скажите, пожалуйста, можно было бы, воспользовавшись услугами вашей фирмы, отправить с курьером четыре посылки? – Вопрос прозвучал так, будто звонок в компанию по доставкам был для говорившей Бог весть каким событием.
– Разумеется, – ответила Сюзанна. – Куда необходимо доставить посылки?
– Одну в Париж, – произнес голос, – другую в Нью-Йорк…
– Город или штат? – перебила ее Сюзанна.
– А-а-а… город. Да. На Манхэттен. Еще одну по адресу в Лондоне, а четвертую в Венецию… – Голос словно извинялся, будто Венеция была затерянной деревушкой на Тибете или каким-то поселком за Полярным кругом. Затем голос умолк, в трубке было слышно лишь дыхание говорившей женщины. – Это возможно?
– Естественно. Нет ничего проще.
– Как замечательно! – У говорившей словно гора с плеч свалилась. – Как чудесно! Вот только еще одно… Все четыре посылки должны быть доставлены к завтрашнему утру, без опозданий.
Радушия у Сюзанны поубавилось, ей стало казаться, что женщина на другом конце провода издевается над ней.
– Это я могу вам обещать, – сухо ответила она. – С тем только условием, что посылки окажутся у нас до четырех часов сегодняшнего дня.
– О, они будут у вас в ближайшее время.
– Хотели бы вы, чтобы мы прислали за ними курьера?
– Курьера? – Женщина явно колебалась, потом в трубке послышался ее низкий смех. – Нет, в этом нет необходимости. Я сама привезу их к вам в контору. Еще до одиннадцати часов…
Теперь этот разговор определенно казался Сюзанне странным. Спешка и одновременно такая неуверенность – это было более чем непонятно. По голосу в телефонной трубке казалось, что женщина либо задыхается, либо испытывает страшное напряжение. Сюзанна начала задавать положенные в таких случаях вопросы относительно деталей заказа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107