ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Королевская серия – 4

OCR: Lovely; Spellcheck: lory
«Влюблен и очень опасен»: Радуга; Москва; 2008
ISBN 978-5-05-006807-1
Аннотация
Джок Арно давно мечтал заполучить ранчо Лонгхорн, принадлежащее Розалин Оукли, но влюбился в его владелицу. Впрочем, надежду заполучить ранчо он не оставил. Что же окажется для него важнее: любовь или деловые интересы?
Дэй Леклер
Влюблен и очень опасен
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Итак, сегодня все решится!
Розалин Оукли подошла к огромным деревянным дверям, ведущим в рабочий кабинет Джока Арно. Остановившись на мгновение, она вытерла о джинсы вспотевшие ладони. Спокойствие! У нее все получится. Просто нужно помнить, что именно поставлено на карту. Наверно, придется соблазнять ужасного упрямца Арно. Розалин мрачно улыбнулась. Пусть он непреклонен, но и она очень настырна.
Рывком открыв двери, Розалин вошла в конференц-зал. Стены зала были полностью выполнены из стекла, поэтому находящиеся внутри могли любоваться великолепным панорамным видом Далласа.
В комнате было прохладно и тихо, а за огромным столом для переговоров сидело множество людей. При появлении Розалин все они уставились на нее.
Она занервничала. Внезапно ее внимание привлек мужчина, стоящий у окна с чашкой кофе в руке. Он был высок, широкоплеч и одет в очень дорогой деловой костюм. Обувь соответствовала костюму. Всем своим видом мужчина являл образец властности.
Бесспорно, это и есть Джок Арно!
Он обернулся и взглянул на Розалин. Глаза у него оказались карие, глубоко посаженные, черты лица резкие, мужественные.
Не отрывая взгляда от Розалин, он удивленно приподнял черную бровь.
– Заблудились?
– Наоборот, я нашла то, что мне нужно, – сказала она.
– Вы знаете, кто я?
– Розалин Оукли, – быстро ответил Арно.
– Вам двадцать восемь лет. Вы родились пятого апреля, ваш вес – пятьдесят три килограмма. Вы – единственная наследница ранчо Лонгхорн, которое я хочу заполучить.
Розалин слегка опешила, но быстро взяла себя в руки.
– Меня недавно навестили два ваших прихвостня, поэтому я решила отдать долг вежливости и прийти к вам. – Она кивнула в сторону мужчин, сидящих за столом и с любопытством слушающих их разговор.
– Вы хотите беседовать при свидетелях?
Не сводя с нее глаз, Арно приказал:
– Немедленно выйдите отсюда!
Розалин напряглась, но мгновение спустя поняла: требование адресовано не ей. Сидящие за столом мужчины один за другим поднялись и покинули конференц-зал.
– Прекратите подсылать ко мне своих людей! – выкрикнула она, – им не удастся уговорить меня. Я уже несколько раз вежливо отказала и все объяснила, однако, кажется, никто не собирается меня слушать.
Арно даже бровью не повел, а лишь слегка улыбнулся. Улыбка невероятно шла ему.
– В любом случае я пришла самолично заявить вам, что не продам ранчо, поэтому оставьте наконец меня в покое! Мне наплевать на ваши дальнейшие планы, я не собираюсь идти у вас на поводу. Я не продам свою землю.
Выслушав Розалин, Джок поставил чашку на стол и снова взглянул на девушку. Увидев выражение его лица, она поняла: его ответ ей вряд ли понравится. Едва он успел открыть рот, чтобы произнести хотя бы слово, зазвонил стоящий на столе телефон. Быстро извинившись, Джок поднял телефонную трубку.
– Я сейчас занят, – проговорил он, потом состроил недовольную гримасу и снова посмотрел на Розалин.
– Это минутное дело, – прошептал он ей.
– Если хотите, я могу подождать вас за дверью, – вежливо предложила она, прекрасно понимая: это ошибка, теперь не время проявлять учтивость.
Джок покачал головой, потом произнес в трубку:
– Привет, Маккензи, чем я могу помочь моей не слишком любимой сестре?
Розалин отчетливо слышала, как на том конце провода кто-то угрожающе крикнул. Разговор был явно не из приятных.
– Извини, моей единокровной сестре, так тебе больше нравится? – поправился Джок и, судя по сердитому ответу, снова не угодил собеседнице.
– Если я не ошибаюсь, ты звонишь мне, чтобы попросить об услуге. Чего ты хочешь?
Какое-то время он слушал женщину, находящуюся на том конце провода, а Розалин, глядя на суровое выражение его лица, нервничала. Неужели он, в самом деле, так негативно относится к своей сестре? Розалин не могла понять подобного отношения. Должно быть, произошло нечто ужасное, раз он так реагирует на телефонный звонок родственницы.
– Я не собираюсь возвращать его, Маккензи, это мой окончательный ответ. Твоя мать сама продала мне свою собственность, и я уверен: решение она принимала, будучи в здравом уме и твердой памяти. Если это тебя не устраивает, выясняй отношения с ней.
Джок холодно улыбнулся.
– По меньшей мере, ты и мои единокровные братья можете утешить себя тем, что мы являемся членами одной семьи.
Произнеся это, Джок повесил трубку. Он пытался сохранять бесстрастное выражение лица, хотя был невероятно зол. Джок пристально посмотрел на Розалин, и она не отвела взгляда. Постепенно страсти в его душе улеглись, и, наконец, он нашел в себе силы заговорить с ней. Его голос звучал спокойно и равнодушно.
– Давайте все сделаем, как положено. – Джок протянул ей руку. – Меня зовут Джок Арно.
Розалин помедлила, затем тоже протянула ему руку.
– Розалин Оукли.
Они пожали друг другу руки. Внезапно просторный конференц-зал показался Розалин какой-то маленькой душной комнатенкой. Ее сердце забилось чаще.
Неужели мне симпатичен этот мужчина? Да, именно так. Мне нравится в нем абсолютно все: рукопожатие, белоснежная рубашка, красивое мужественное лицо и обаятельная улыбка, даже исходящий от него свежий аромат!
Розалин стало трудно дышать, не говоря уже о том, что в голове начали путаться мысли. Не следует так реагировать на какого-то незнакомца, который, кроме всего прочего, угрожает отнять ее ранчо. К сожалению, теперь ей будет нелегко сохранять спокойствие в его присутствии.
Лучше бы он оказался не таким красавцем!
Розалин не могла отвести взгляд от Джока. Ей казалось, все ее чувства написаны у нее на лице, во всяком случае, на губах Джока появилась ленивая самодовольная улыбка.
Почему же никто не предупредил меня, что всего одно прикосновение этого мужчины вызовет во мне такое страстное желание?
Джок Арно все не отпускал руки Розалин.
– Давайте сразу к делу, – сказал он, – я намерен купить ранчо Лонгхорн. Сколько вы хотите за него?
Услышав слова Джока, Розалин сразу пришла в себя и выдернула руку из его ладони. С трудом сдерживая желание вытереть пальцы о джинсы, она шагнула назад. Сейчас ей лучше всего находиться от Джока на некотором расстоянии.
– Зря вы заговорили о цене, ранчо не продается. Ни за какие деньги.
Сочтя высказывание Розалин несущественным, Джок продолжил:
– Я думаю, вы меня просто не понимаете. Я всегда добиваюсь своего, и мне неважно, какие преграды предстоит преодолеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28