ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Королевская серия – 2

OCR: лёля; Spellcheck: Leiana
«Королевские аметисты»: Радуга; Москва; 2008
ISBN 978-5-05-006755-5
Аннотация
На недавнем королевском балу принц Лэндер танцевал с прекрасной девушкой. Но кто она? О таинственной незнакомке почти ничего не известно. В стране поползли слухи, что любовная связь между ней и Лэндером может серьезно навредить его политической карьере.
Дэй Леклер
Королевские аметисты
Глава первая
Маунтин-Рош, княжество Вердон, Вердония
С силой сжимая телефонную трубку, принц Лэндер Монтгомери произнес низким голосом:
– Арнод, ты должен мне. Многие годы ты был моим должником. Пришло время расплатиться, и я придумал отличный способ, как это сделать.
– Я ничего тебе не должен, – огрызнулся Джок.
Голос его был отчетливо слышен, словно он находился не за тысячи миль, а в соседней комнате.
– Ты со своими закадычными друзьями превратил мою жизнь в Гарварде в невыносимую. Тебе ещё повезло, что я не пытался вернуть долг, но теперь, раз ты нашел время и напомнил мне о старых добрых временах, я могу и передумать.
Лэндер не поверил своим ушам.
– Решил вернуть долг? Через столько лет?
– А почему бы нет? Скоро вы узнаете об этом из первых рук, Ваше Высочество.
– А у тебя хорошая память. Я думал, ты уже забыл о выпускном вечере. – Лэндер сделал паузу. – Не говоря уже о данном тобой обещании.
Джок едва слышно выругался в трубку.
– Я был не в своем уме, когда давал, это обещание.
– Не сомневаюсь. Но ты его дал. Или скандально известный Джок Арнод не выполняет своих обещаний? Учитывая твое происхождение, мне кажется честь для тебя превыше всего.
В трубке царило молчание. У Лэндера даже мелькнула мысль, не слишком ли он надавил.
– Чего ты хочешь, Монтгомери? – послышалась на другом конце провода.
Лэндер постарался скрыть вздох облегчения.
– Хочу обсудить деловое предложение, – вкрадчивым голосом ответил он.
– В эту субботу я даю благотворительный бал. Слышал, ты будешь поблизости.
– Ну, если ты считаешь, что Париж – это близко.
– Это, черт возьми, ближе, чем Даллас! Куда мне прислать приглашение?
– На корпоративную штаб-квартиру. Хочу кое-кого позвать на твой бал, поэтому направь два приглашения.
– Я пошлю их с курьером сегодня же.
– Ты так и не сказал, – в голосе Джока прозвучали нотки любопытства. – Чего ты хочешь от меня?
Лэндёр довольно усмехнулся. Это хорошо, что у него появилось любопытство, даже очень хорошо.
– Ничего особенного, Джок. Хочу, чтобы ты спас Вердонию.
Она опаздывала. Непростительно опаздывала.
Джулиана Роуз мысленно умоляла таксиста поторопиться, обогнать огромный поток машин, движущихся по улицам столицы Вердонии – Маунтин-Рош, и доставить ее к дворцу, где она еще успеет насладиться торжественным вечером. Глядя в окно, Джулиана старалась понять, сколько еще ехать.
Вдали, на вершине холма, возвышался дворец, сверкая – серебром в лунном свете. Грациозные башенки придавали ему сказочный вид. Как хотелось Джулиане поверить в сказку со счастливым концом!
Это был – ее самый первый бал, награда за работу в благотворительной организации Арнода «Ангелы». А сейчас все складывалось так, что она могла и не попасть на этот бал. Разве прибытие туда после королевской семьи не является строжайшим табу? Пустят ли они ее вообще? Или остановят у входа, не позволив даже заглянуть?
Когда такси свернуло на извилистую подъездную дорогу к дворцу, Джулиана постаралась больше не думать о своей прическе и о шелковом платье, вырез которого казался ей слишком откровенным. Наконец такси проехало дворцовые ворота и остановилось у центрального входа.
– «Логово Льва», – объявил водитель на превосходном английском. Этот язык являлся вторым официальным языком княжества, поэтому большая часть населения говорила на нем достаточно бегло. Даже дети, с которыми работала Джулиана, знали его вполне неплохо.
– Почему «Логово Льва»? – поинтересовалась девушка.
Водитель пожал плечами.
– Потому что принц Лэндер – Лев города Маунтин-Рош.
Джулиана быстро поблагодарила его за услуги и, добавив к оплате за проезд чаевые, вышла из машины. Она понимала, что опаздывает, но не хотела спешить, наслаждаясь красотой окружающей обстановки. Обычно она не решалась посещать такие мероприятия. Но это была Вердония, небольшая европейская страна, которая редко привлекала внимание средств массовой информации и находилась вдали от вездесущих папарацци. Здесь никто не знал ее настоящего имени – Арнод. Она пользовалась своим первым и вторым именем и звалась Джулианой Роуз, работником благотворительного приюта, приглашенным на бал буквально в последнюю минуту.
Сегодня вечером перед ней открывалась невиданная возможность побыть самой собой, не беспокоясь о том, во что она одета, что говорит и с кем танцует. И к черту последствия!
Лакеи вытянулись в линейку вдоль всего огромного холла, словно указывая ей дорогу. Как Джулиана и подозревала, она оказалась единственной гостьей, еще не дошедшей до танцевального зала. Высокие каблуки выбивали дробь по бесконечному простору мраморного пола. И с каждым новым шагом она все больше ощущала себя Золушкой из волшебной сказки, хотя ее платье в полночь не превратится в лохмотья, а такси не станет тыквой.
Пройдя между величественными колоннами, девушка оказалась на огромной лестничной площадке, с которой открывался вид на зал. На лестнице стоял дворецкий. Джулиана задержалась на секунду, чтобы осмотреться. Огромные букеты цветов в роскошных вазах наполняли зал пьянящими ароматами. Стеклянные двери были распахнуты настежь, и мягкий летний бриз гулял по залу, заставляя волноваться горевшие свечи. Джулиана посмотрела на ступеньки, ведущие вниз, и увидела его. Он стоял у самого края ступенек и, казалось, ждал только ее.
Высокого роста, великолепно сложенный. Даже стоя на самом верху, Джулиана не могла не заметить, насколько впечатляет его рост. На нем был черный смокинг, который он носил с изящной непринужденностью, вьющиеся каштановые волосы с выгоревшими на солнце прядками были зачесаны назад. Высокие скулы и крепкий квадратный подбородок свидетельствовали об упрямом характере. Но больше всего она была очарована его ртом. Он совсем не сочетался с жесткими линиями его лица и подбородка. Полные чувственные губы могли доставить истинное удовольствие женщине.
Взгляды их встретились, и они некоторое время смотрели, не отрываясь, друг на друга. Джулиана почувствовала, что низ ее тела охватил жар и, подогреваемый страстным желанием близости, сладкой истомой медленно разлился по всему телу. В свои двадцать пять лет она никогда не испытывала ничего подобного. Она слышала о страстных женщинах, но считала, что сама к ним не принадлежит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27