ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рот лейтенанта мрачно сжался.
- Микаэлян, я предупреждал вас...
- Я не выслеживал ее! Клянусь! Просто подумал, что можно использовать
разговор с этим парнем. Если бы я это планировал заранее, то сказал бы
Гарри, как рассказал ему о Холле. Вот и все. - Гаррет старался говорить
небрежно. - Так как умер этот парень?
- Не в поездке на троих, - ответил Сентрелло. - Зазывалы дали нам имя
проститутки, и мы с ней поговорили. Клянется, что Рики ушел от нее и
направился на встречу с вами. Парень, живущий с ним, вернулся домой утром
и нашел его в ванне. Горло перерезано, и шея сломана. Коронер говорит, что
это произошло между тремя и шестью.
Уничтожена нервная система. Конечно. Единственная возможность убить
вампира. Но как убийца справился с ним? Ни один человек не может одолеть
вампира ночью.
Может, это и не был человек. Из тени всплыло воспоминание и
глазах-незабудках.
- Где зеленый свитер, в котором вы были вчера? - спросил Серрато.
- Дома. - Весь в пыли и грязи с причалов, но ни капли крови, даже
крысиной. В этом отношении он был очень осторожен. Но знание этого не
помешало усилиться холодку страха. - Эй, вы ведь не считаете серьезно, что
я это сделал?
Все переглянулись. Глаза Джиримонте задумчиво сузились. Гарри смотрел
себе под ноги. Серрато сказал:
- На данный момент, Микаэлян, вы - это все, что у нас есть.
Адреналин устремился в кровь Гаррета, горячий пот. Неужели он
серьезно?
- Это безумие. Да тут больше дыр, чем в швейцарском сыре, и вы это
знаете! Я никогда и близко не был у дома Рики, даже не знаю, где это, и вы
никого не найдете, кто бы меня там видел.
Сентрелло вздохнул:
- К несчастью, никто из тех, с кем мы разговаривали, вообще никого не
видел. В это время ночи все спали.
- Тогда проверьте отпечатки пальцев, возьмите мои...
Шнайдер постучала в дверь.
- Гарри, вас к телефону. Мистер Леонард Холл. Он, кажется, очень
волнуется.
Гарри ушел к телефону. Через две минуты он вернулся бегом, за ним шел
Фаулер.
- Появилась Барбер! Холл сегодня побывал в ее квартире, и она
очищена! Он ждет нас там.
Все в комнате перевели дыхание. Облегченно, как заметил Гаррет. Сам
он испытал то же чувство.
Гарри сказал:
- Значит, кто-то другой все-таки есть. Барбер могла быть вчера
вечером на Северном Берегу и подслушать разговор Гаррета с Маруской, а
потом убила его, чтобы он молчал.
- Разрезать горло и сломать шею - это ведь ее стиль? - сказал Фаулер.
Глаза его блестели.
Гаррет в отчаянии прикусил губу. Боже, что он наделал. Теперь отдел
будет долго тратить время и силы в поисках не того человека.
С другой стороны, разве он на самом деле хочет, чтобы они нашли
Ирину?
Серрато скосился на Фаулера.
- Это могла быть Барбер. - Он взглянул на Гарри. - Если это Барбер,
дело Маруски тоже вас касается. Фей, Сентрелло, не возражаете, если дело
передадим ему?
Двое обменялись взглядами, потом, улыбаясь, покачали головой.
Джиримонте закатила глаза и произнесла короткое, совсем не женское слово.
Рот Серрато дернулся.
- Простите, Джиримонте. Ладно, Такананда, дело ваше, но вашего гостя
держите на коротком поводке. Обоих гостей.

2
Глаза цвета незабудок. Ирина. Гаррет пожевал нижнюю губу. Если бы
была жива Лейн, у нее был бы мотив для убийства Рики, но каков мотив
Ирины? Почему ей так отчаянно нужно сохранить в тайне свое
местопребывание? Может, это имеет отношение к тому загадочному делу,
которое она упомянула в своем письме к Лейн? Упомянула, но не стала
обсуждать. Гаррет нахмурился, идя по лестнице вслед за Холлом. Гарри и
Джиримонте шли впереди. От Холла и сегодня несло одеколоном. Джиримонте и
Фаулер переглянулись, когда на них обрушилась волна этого запаха, но
Гаррет приветствовал его: он забивал запах крови и позволял
сосредоточиться на мыслях. Если бы ему удалось поговорить с Холлом
наедине.
- Это для вас неожиданность? - спросил Гарри.
- Полная, сержант, - ответил Холл. - Почтовый ящик не открывали. Я
достал оттуда письмо, адресованное "жильцу", прежде чем подниматься
наверх. Потом открыл дверь... - Он открыл дверь и распахнул ее. - Смотрите
сами.
Гаррет всех пропустил вперед. Он смотрел с порога, пока остальные
осматривались.
- Мебель осталась, - сказал Фаулер. Голос у него был разочарованный.
Но Гарри довольно кивнул.
- Ни книг, ни картин, ни других личных вещей. - Он заглянул в кухню.
- Ни тарелок, ни чашек. Точно так же она опустошила квартиру на
Телеграфном Холме.
Джиримонте нахмурилась.
- Может, стоит попросить парней из лаборатории проверить, не оставила
ли она и сейчас отпечатки пальцев?
Гарри фыркнул.
- Найдем только отпечатки Барбер. А их мы и так знаем.
Д_е_р_ь_м_о_! Гаррет внутренне застонал.
Брови Фаулера приподнялись.
- А, да... загадочная женщина в этом случае, еще более неуловимая,
чем ваша Барбер. Нашли ее следы? Я не нашел упоминаний о ней в документах
дела.
Гарри сморщился.
- Нет. Все, что есть, ее отпечатки и те старые записи.
- Странно, не правда ли? - Взглянув в последний раз на Гаррета,
Фаулер отвернулся и провел пальцем по краю книжной полки.
Гаррет мигнул. Что за игру ведет этот писатель? Он читал дело и видел
имя Мейды, но, очевидно, решил ничего не говорить о Мейде Байбер из
Баумена, штат Канзас. Почему?
- Мистер Фаулер, будьте добры, отступите...
- Интересно, что заставило Барбер сбежать, - сказала Джиримонте. Она
в упор посмотрела на Гаррета. - Как она могла узнать, что мы знаем о ее
квартире? Вы не упомянули об этом в разговоре с тем парнем, Микаэлян?
Он нахмурился в ответ.
- Конечно, нет.
Гарри вздохнул.
- Ну, что ж, не вижу смысла здесь задерживаться. Не уверен, что
парням из лаборатории стоит появляться здесь, даже если Барбер оставила
свои отпечатки. Это только скажет нам, что она была здесь. Но держите
комнату под замком и никого в нее не впускайте, мистер Холл. Со временем
наши намерения могут измениться.
- Как скажете, сержант.
Они закрыли квартиру и вышли из дома. В начале подъема стояла машина
Холла. Он попрощался и направился к ней.
- Простите, - сказал Гаррет. - Я сейчас вернусь. - И заторопился за
Холлом. Его единственный шанс. Поравнявшись с Холлом, Гаррет сказал: - У
меня есть вопрос... об Ирине Родек.
Полный отчаяния взгляд Холла вызвал у Гаррета торжество. _П_о_п_а_л_!
Но мгновение спустя лицо Холла снова превратилось в маску.
- Прошу прощения. О ком?
Холл хочет поиграть? Гаррет про себя раздраженно зашипел и проклял
солнечный свет, который не дает ему снять очки и покончить с этим вздором,
перехватив взгляд Холла и используя свои гипнотические способности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67