ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Новое пророчество несло в себе важнейшую информацию для всей четвёрки, её необходимо было срочно донести до остальных друзей. И Люм принял единственное возможное в данной ситуации решение — отправиться следом за ними на материк и попытаться их там отыскать.
Он прекрасно понимал, насколько трудно будет отыскать друзей на Большой Земле. Но, поскольку, о точной дате и возвращения друзей на остров Розы уговора не было, Люм не мог позволить себе просто так спокойно сидеть и ждать у моря погоды — такое пустое ожидание могло затянуться на целый год, а то и дольше.
Ярко-красный наряд мага Ордена Алой Розы привлекал к себе чересчур много постороннего внимания. Затея незаметно покинуть город в подобном великолепии затея была совершенно невыполнимы, и Высший это прекрасно понимал. Поэтому, поймав извозчика, первым делом Люм распорядился заехать в ближайшую лавку, торгующую одеждой.
Шесть золотых колец позволили Высшему стать неприметным в пестрой толпе горожан. Одежду мага он оставил в лавке и вышел оттуда на улицу в новом наряде. Теперь поверх лёгкой шелковой рубашки сероватого оттенка его грудь и спину от ветра укрывала черная шерстяная жилетка, прекрасно сочетающаяся с черными шерстяными брюками, заправленные в изящные коричневые сапожки. Через левую руку Люма был перекинут роскошный темно-синий плащ, подбитый мехом волка, в правой он сжимал добротный сундучок с дюжиной свежих сорочек на смену. В таком виде он походил на обычного купца средней руки.
Лучшим примером того, что в новой одежде Высший маг Люм сделался совершенно неузнаваемым, стало поведение его извозчика.
— Извините, молодой господин, но у меня уже есть пассажир, — сказал возница, когда переодетый маг вернулся и попытался залезть обратно в коляску. — Я ожидаю его появления с минуты на минуту.
— Разуй глаза, болван, — возмутился Люм, — я и есть твой пассажир… Давай, трогай, у меня мало времени.
— Эй, приятель, не шали, добром прошу, — твёрдо стоял на своём возница. — Да будет тебе известно, я дожидаюсь мага из Ордена Алой Розы, потому шел бы ты свой дорогой, пока их чародейство не появились.
— Вот ведь!.. — в сердцах воскликнул Люм. — Ты в лицо то мне посмотри, неужто не признаёшь? Я же тот маг и есть, которого ты сюда привёз, — только в лавке переоделся.
— Вижу, отчаянья тебе не занимать, — покачал головой упрямый дед. — Ишь чего удумал, маг он, ха! Но не на того напал, я калач тёртый… К лицу своего пассажира я не приглядывался, врать не стану, да и вообще старался поменьше смотреть в сторону грозного мага. Но плащ-то его я прекрасно запомнил. У него был алый плащ мага, а у тебя синий — простолюдина.
— А я тебе говорю!.. — начал было Люм. Но возница на корню пресек его очередную гневную тираду:
— Если сию секунду не прекратишь безобразничать и не покинешь мою коляску, я позову стражников.
Высшему ничего не оставалось, как прочесть заклинание «Пылающая роза» и наглядно продемонстрировать строптивому вознице свою принадлежность к Ордену Алой Розы. Обалдевший от такого поворота извозчик забормотал извинения, на что Люм лишь устало махнул рукой и приказал гнать в порт.
Возница лихо махнул вожжами и издал резкий гортанный звук. Лошади рванули с места в карьер, и, набирая ход, коляска затряслась по булыжникам мостовой.
Люму повезло. Один из купеческих кораблей, постоянно курсирующих между материком и островом Розы, как раз готовился сняться с якоря. И по счастливой случайности сразу две каюты на нём оказались свободными — у забронировавшего их под себя и свой товар торговца в последний момент появились неожиданные неотложные дела и, не успевая к отпльггию он снял свой заказ. Люм не торгуясь выложил за обе пять золотых колец и, вручив обалдевшему от неслыханной щедрости капитану свой нехитрый багаж, смело ступил на отдраенную до зеркального блеска палубу.
Хотя Люм старательно не подавал вида, его не на шутку страшило предстоящее испытание. Из рассказов Корсара он знал как тяжело маги второй ступени переносят первые часы расставания с родным островом. Высшего же мага Ордена попытка покинуть остров Розы могла и вовсе уморить до смерти! Переодеванием в купеческую одежду Люм смог одурачить людей, но магические ловушки, в изобилии расставленные вокруг острова, так просто ему не обмануть.
Надежду на благополучный исход предстоящего рискованного испытания Люму давали два особенных факта его биографии. Во-первых, он не был рожден на острове Розы и, во-вторых, Высшим магом стал весьма необычным способом. Не будь у него в рукаве двух этих козырей, он никогда в жизни не решился бы на подобную смертельно-опасную авантюру.
Однажды он уже совершил казалось бы совершенно невозможное, дотронувшись до обломка божественной звезды. Тогда тоже было жутковато, но он успешно выдержал испытание. Оставалось надеяться, что удача не оставит его и сегодня. К риску же ему было не привыкать.
Первые три часа плавания Люм провёл запершись в одной из двух своих кают, которую в момент отплытия превратил в настоящую крепость, эдакую магическую цитадель, наложив на её стены, пол и потолок сотни доступных ему защитных заклинаний. Корсар тысячи раз описывал ему свои ощущения при расставании с родным островом и Люм приготовился испытать жуткую головную боль, но… Ничего ужасного с ним не происходило! В эти самые страшные первые три часа плавания самочувствие его не вызывало ни малейших опасений.
Осмелевший Высший покинул душную комнату, и с наслаждением набрал полную грудь чистого воздуха. Океан был спокон, на почти безоблачном небе ярко светило солнышко, и на палубе было чудо как хорошо.
Люм долго простоял на корме корабля, любуясь причудливой игрой красок опускающегося в воду солнца. А когда возвратился в свою «цитадель» и, раздевшись, забрался под одеяло, мгновенно забылся спокойным безмятежным сном.
* * *
Проснулся Люм на рассвете. Его разбудил громкий скрип двери. Странно, вчера ему показалось, что петли прекрасно смазаны…
Но, едва он протер глаза, все мысли о дверном скрипе и смазанных петлях отступили на второй план. Перед ним возвышалось странное полупрозрачное существо, огромная туша которого заполняла собой добрую треть каюты. Жуткая, окровавленная рожа страшилища была изуродована до безобразия и перекошена гримасой боли.
О существах, подобных этому утреннему визитёру, Люм раньше никогда ничего не слышал. Он был весьма заинтригован и, прежде чем разделаться со страшилищем, решил немного за ним понаблюдать. Первые несколько секунд существо тяжело и хрипло дышало. Оно было явно кем-то не на шутку напугано и ворвалось в каюту Люма, спасаясь от погони.
Постепенно дыхание незваного гостя выровнялось, пропал оскал загнанного в угол зверя и его отвратительно-злобная морда превратилась в довольно умиротворенное человеческое лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124