ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Каррал слышал песни об Уирре и его детях. Уирр был каким-то образом связан с рекой Уиннд.
Когда сомкнулись очи, содрогнулся лес,
Хотя не умер он, подобно смертным,
Но скрылся в древней и таинственной реке,
А стая черных лебедей летела сверху.
Слепой менестрель мысленно перебирал тысячи мелодий. Вспомнилась песня о дарах Уирра детям, за каждый из которых была назначена цена, хотя слова Каррал уже забыл. Кай — или Килидд — и Орлем говорили так, словно жили в те далекие времена.
Хотя лежать в кресле было страшно неудобно, лорд не шевелился надеясь, что его новые знакомые проснутся и продолжат вчерашний разговор. Менестрель постоянно думал об услышанной тайне. Эти люди не казались сумасшедшими. Наоборот, говорили они слишком разумно, и выглядели напуганными и опечаленными.
Как могут дети давно умершего колдуна вернуться к жизни? Разговор шел о нэгарах, о которых Каррал знал множество песен, и все они были связаны с рекой. На ум не приходили какие-либо строчки, где нэгары не обитали бы в реке Уиннд или каком-то притоке, хотя порой они выходили на берег — в образе внушающих страх призраков. Кроме того, нэгаров никогда не называли по именам.
Неизменным было одно: нэгар заключал сделку с людьми, и смертным всегда приходилось платить втридорога.
Орлем проснулся первым. Каррал понял это по тяжелой походке Слайтхенда. Должно быть, он крупнее Уффры.
Орлем на некоторое время исчез, затем вернулся и зажег костер. Его шаги раздавались сначала близко, а потом удалились, превратившись в шарканье по камням.
Слайтхенд начал что-то тихонько напевать себе под нос, и время от времени можно было различить отдельное слово или целую фразу. Спустя некоторое время Каррал узнал мелодию, хотя она была сильно искажена: рассказ о любви одного юноши к дочери великого короля, который в исполнении Орлема превратился в песню о любви к дочери Уирра, что больше напоминало правду, поскольку в той версии, которую знал Каррал, «король» был колдуном.
Орлем запел громче. Голос у него был сносный, но не более того, хотя текст песни он передавал очень убедительно, словно рассказывал историю из собственного опыта. Несчастный влюбленный оказался отвергнут, и Уирр прогнал его в дальние края, где тот поступил на службу к брату возлюбленной — который не упоминался в песне, известной Карралу.
Следующим проснулся Уффра и побрел в уборную. Вскоре потрескивание костра и запах еды разбудили Кая.
— Бедняга Каррал, — сказал Кай. — Я его чуть вчера не уморил, похоже. Эй, Каррал…
— Не буди его покуда, — сказал Орлем. — Куда вы теперь направляетесь? Что будете делать?
— Не знаю. Я не смогу послать Тизона на поиски Кроухарта, потому что понятия не имею, где Тизон. Путь в Тихую Заводь недолог, но утомителен. Вряд ли Уффра доставит меня туда. Не знаю, что случится с Саинфом, если на него нападут Шианон и Каибр.
Каррал слышал, как Орлем глубоко вздохнул.
— Я разыщу его, только сделай мне карту, которая доведет меня туда и обратно.
— Когда попадешь в логово Эйлина, ни одна карта не поможет тебе выбраться. Но ты можешь разыскать Кроухарта, даже не отправляясь в Тихую Заводь. Тизон подаст ему сигнал отсюда.
Все замолчали. Каррал чувствовал напряжение в воздухе, как перед вспышкой молнии.
— Тогда я наточу меч. А ты найди перо и бумагу.
— Ты никогда не забывал о понятии чести, — тепло отозвался Кай.
— Никогда? Раньше я был моложе, а теперь уже стар. Я всего лишь книга воспоминаний. Что бы мы могли с тобой поведать людям, кабы они стали нас слушать! Легенды о колдунах и нэгарах… — Слайтхенд горько рассмеялся. — Ты думаешь, это с нами случится?
— Что?
— Станем ли мы нэгарами, обитающими в реке?
Кай ответил не сразу.
— Возможно. Только не спеши топиться, Орлем Слайтхенд. Не предавай себя реке. Слабые нэгары — не больше, чем легкий туман. По крайней мере дети Уирра считались прежде дождевыми облаками. Мы с тобой… мы станем не более, чем тоской, Орлем.
— Какой странный мир… Дети Уирра проснулись после стольких лет. Как подобное могло случиться?
— Точно неизвестно, однако у меня есть некоторые подозрения. Ты знаешь человека, которого зовут Эбер, сын Эйресита?
— Нет.
В костер подбросили хвороста.
— Одно время он служил у Гвиара Альвийского.
— Я слышал, что Гвиар умер, — сказал Орлем, поворошив угли.
— Да, и перед кончиной сошел с ума. Я не знаю, что он наговорил Эберу, но тот узнал больше, чем следует, хотя и непонятно, в каких целях он использовал полученные знания. Эбер прячется на острове Гвиара в течение уже многих лет. Мой друг Тизон иногда навещал его там.
— И что сказал тебе слуга?
— Эберу многое известно о нэгарах, ему даже довелось видеть их, причем не один раз. Моему другу показалось, что Эбер, возможно, ищет Камень, полагая, что Гвиар обладал подобными предметами.
— Ты думаешь, он нашел Камень? Гвиар, конечно, знал, как опасны вещи…
— Тизон мне об этом не рассказывал. В Эбере есть еще кое-что странное: он утверждал, что умеет слушать реку и слышать, что она говорит.
— Он сошел с ума. С тех пор как умер Уирр, даже горы изменили облик.
— Да, однако Тизону этот человек безумным не показался.
Орлем на минуту задумался.
— Пора шевелиться. Нам сегодня предстоит многое сделать.
— Каррал?.. — позвал Кай. — Уффра, встряхни его. Как бы он не помер. Ночью я почти не слышал, как наш друг дышит.
Глава 36
Баржи и доски понтонного моста пылали так, что густые клубы едкого дыма пеленой окутывали поле сражения. Кел смотрел на поле, сидя в седле боевого коня. Остатки армии принца Иннссского и Уиллсов либо бежали, либо сдались в плен.
Повсюду лежали трупы. Между фиолетовыми и черными иннесскими камзолами и темно-синими мундирами Уиллсов текла голубая река воинов Ренне. Среди фиолетового и синего темно-красная форма Аденне выделялась кровавыми пятнами.
Кел был уверен, что найдет погибшего Карла Аденне и, возможно, его отца.
Треск и шипение горящего дерева достигли предела, и внезапно доски, составлявшие понтон, рухнули. Одна из барж накренилась, поверх пламени взмыло живописное облако дыма.
Пленные сидели на земле, спина к спине. Кел видел, как один из них чистит меч, поскольку пленным разрешалось оставить при себе оружие. У рыцарей никогда его не забирали: достаточно было взять с них слово.
Да, думал Кел, но мы напали на них без должного предупреждения. Возможно, все правила отменились на время этой войны.
Слуга подъехал к юноше с новой лошадью, и лорд с трудом спешился. Он как раз собирался сесть в седло, когда увидел направляющегося к нему Эстенфорда.
— Какие новости, старина Тувр?
— Плохие, лорд Кел. Мы потеряли лорда Каррала, — сообщил Тувр.
Юноша замер.
— Его убили?
— Надеюсь, нет. Но ни самого лорда, ни его слуг нигде не найти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113