ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Толкнув ее плечом, Рэмзи понял, что не ошибся, поскольку сама обстановка представшей перед ним комнаты говорила о том, что в ней живет женщина. Правда, цвета, которыми была отделана мебель, показались ему излишне пестрыми: преобладали синие, зеленые и сизые оттенки, но в общем комната производила благоприятное впечатление. Роскошные пушистые покрывала, мягкие взбитые подушки, легкие светлые портьеры, стулья и пуфики, обитые темным бархатом. И ко всему этому — ужасающий беспорядок. Так что не было сомнений, что хозяйка этого добра — женщина.
Осторожно ступая, Рэмзи пробирался между кучами разбросанного по всей комнате белья, каких-то грязных полотенец, сумочек, платочков. Добравшись до кровати, он бережно положил на нее Пенелопу и огляделся вокруг. Прежде всего его внимание привлек широкий, ниспадающий тяжелыми складками на постель полог.» Как в гареме персидского султана «, — подумал О'Киф, оглядывая свисающие с потолка/тугие полотнища, словно надутые ветром паруса, шелестящие от каждого прикосновения к ним.
Он бережно укрыл ноги Пенни теплым полосатым покрывалом, и она, что-то невнятно проворковав, свернулась калачиком посреди постели. Поправив упавшие ей на лицо волосы, Рэмзи вновь оглядел комнату. Справа в углу стояла странная полированная коробка, покрытая с одной стороны матовым мутноватым стеклом. Под ней — другая, поменьше, с множеством кнопок и рычажков. А еще ниже — что-то напоминающее книжную полку. Рядом с ними находилось множество баночек, флакончиков, кипы бумаг, письменные принадлежности. Какой-то длинный полосатый шарф был обмотан вокруг ножки стула, на спинке висело небрежно брошенное платье, скомканное мятое белье высокой кучей громоздилось на небольшом сером диванчике. Хаос и беспорядок царили вокруг. Словно маленький, но весьма проворный ураган побывал в гостях в этой комнате.
Он явно заглянул и в ванную, поскольку ужасающий кавардак, воцарившийся в ней, как нельзя лучше гарйони-ровал с хаосом спальни. Оглядевшись вокруг, Рэмзи укоризненно покачал головой и посмотрел на мирно спящую Пенелопу. Все, что он увидел в этой комнате, так не походило на ту спокойную, безукоризненно сдержанную женщину, которую он встретил три дня назад на спасательном катере.» Что еще узнаю я о ней, прежде чем она откроет мне свое сердце?» — подумал О'Киф и, наклонившись, тихо поцеловал ее в губы, пожелав сладкого сна и мирных сновидений.
Глава 16
Кофейник сердито шипел и отплевывался. А по всей кухне медленно распространялся ароматный запах свежего колумбийского кофе. Маргарет О'Халерен деловито гремела кастрюлями и сковородками. Все новые и новые продукты то и дело появлялись на кухонном столе, чтобы, пройдя через ее решительные и расторопные руки, превратиться в аппетитный свежеприготовленный завтрак.» Завтрак для очаровательного гиганта «, — думала она, напевая веселую песенку и притопывая в такт тонко попискивающими тапками.
Пока мелко нарезанное сало возмущенно шкворчало на сковородке, Маргарет запихнула в печь упиравшийся противень е мягкими пирожками и, положив в тостер пару тонких кусочков хлеба, достала из холодильника масло.
— Доброе утро, Маргарет! — приветствовала ее появившаяся на кухне Пенни, закалывая на затылке растрепавшиеся волосы. — Ты, я вижу, веселая сегодня.
— И есть с чего. Всегда приятно угодить хорошему человеку, — отозвалась миссис О'Халерен, не прерывая своих стремительных перемещений от кипящего озера сковороды к изобильному острову стола и обратно. Словно заводной пластмассовый заяц, четко и методично двигала она своими проворными руками, ловко сервируя блюдо на столе. — Если хочешь его видеть, то он вон там, на площадке во дворе. — Она подняла голову и лукаво посмотрела на Пенелопу. — Что это ты так сияешь? На твоем лице можно жарить яичницу.
Пенни с веселой улыбкой смотрела сквозь широкие стеклянные двери, выходящие во двор, стараясь разглядеть небольшую, отделанную кафелем площадку перед бассейном, где за столом под разноцветным зонтиком сидел Рэмзи. Перед ним аккуратной стопкой лежали какие-то книги. Не спеша потягивая минеральную воду из стакана, греясь в лучах яркого утреннего солнца, он неторопливо перелистывал страницы и с неподдельным изумлением, написанным у него на лице, читал что-то привлекшее его внимание.
— Он проснулся раньше меня и Хэнка, — с одобрением заметила Маргарет, снимая яичницу с плиты и не упуская из виду противень с пирожками. — А я поднялась еще до рассвета.
« Спал ли он вообще?» — подумала Пенелопа, подходя к кухонной стойке и наливая себе чашечку кофе. Взяв кофе с собой, она вновь подошла к стеклянным дверям.
— Не пора ли завтракать? — спросила миссис О'Халерен, покосившись на нее.
Пенни согласно кивнула и, поставив чашечку на столик, вышла во двор. Жаркий, душный воздух влажными парами окутывал ее тело. Она оправила на себе светлый желтоватый сарафанчик и, прикрыв дверь, медленно двинулась к бассейну, осторожно обходя попадавшиеся на пути невысокие, росшие в горшках цветы и маленькие плетеные стульчики, стоявшие между ними. Пока она шла по дорожке, фигуру читающего Рэмзи скрывали от нее широкие листья стоящего в кадке инжира. Поэтому он не заметил ее приближения, и Пенни получила возможность некоторое время молча созерцать его.
На этот раз его волосы не были перевязаны сзади ленточкой, и Пенни подумала, что это ему идет гораздо больше.
Она любовалась его крепким мускулистым телом, небрежными жестами его сильных рук, джинсами, обтягивающими мощные стройные ноги, и даже капельками пота, словно утренняя роса, медленно стекавшими по широкой тугой груди. Впервые в своей жизни она встретила по-настоящему мужественного человека. И теперь не могла оторвать от него взгляда.
Чем он привлекал ее? Пенелопа вспомнила все подробности миновавшей ночи: его искренний испуг, когда он подумал, что мог убить ее, его горячие страстные поцелуи, нежные завораживающие слова, ласку любовных прикосновений. Ее сердце задрожало от этих воспоминаний. Слишком сильны были впечатления прошедших суток. Слишком давно она не занималась любовью.
« Вероятно, ты никогда еще не испытывала такой бескорыстной любви «, — вмешался в ее размышления внутренний голос.
И она вынуждена была согласиться:» Да. Никогда «. Сегодня утром, когда она проснулась в своей постели и осознала, что лежит на кровати в черном бархатном халате, Пенни попыталась воскресить в себе то отчуждение, что все эти дни отделяло ее от Рэмзи, — отчуждение от людей, от мира, от событий, в этом мире происходящих. В прошлом ей так легко удавалось достичь этого. И теперь все, что случилось накануне, тем более требовало от нее порвать с ним всякие отношения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115