ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они быстро выбежали на улицу и сели в машину.
– Куда теперь? – спросил Джейсон.
– В «Шейди Леди», – ответил Стивен.
Друзья молча ехали по узкой улице. Над ними чернело ночное небо, и только серебристый свет луны вырывался из-за туч. Они оба искренне надеялись, что найдут Бетси в «Шейди Леди». Когда они подъехали к бару, их поиски увенчались успехом. Перед входом стоял «харлей дэвидсон» Чарли Кэшмена.
– Бетси должна быть здесь, – сказал Стивен, и они выбежали из машины.
Бетси действительно была там. С одной стороны от нее сидел Чарли Кэшмен, а с другой – Кранч Макалистер.
– Эй, Бетси, – озадаченно спросил ее Кранч. – Что-то не так?
Бетси с отсутствующим видом помешивала коктейль из рома с кола-колой.
– Да нет, все нормально, – равнодушно ответила она.
Ее глаза были полны печали. Вдруг она заметила Стивена и Джейсона, которые направлялись к ней.
– Все нормально, – добавила она более энергично и сделала большой глоток. – Мне здесь нравится. – Бетси принялась громко смеяться и пьяно поцеловала Кранча. Потом, наклонившись к Чарли, поцеловала и его и принялась веселить своих друзей.
Джейсон и Стивен пробрались сквозь толпу и подошли к Бетси.
– Бетси, эти сопляки твои друзья? – спросил Чарли.
Бетси повернулась спиной к стойке бара и сделала удивленное лицо, словно бы не заметив, как они вошли.
– А, это ты, я так и знала. – Она отпила еще глоток рома. – Я так и знала, что ты придешь и станешь мне надоедать, – сказала Бетси, глядя на Стивена. – А ты что? – обратилась она к Джейсону. – Тебе чего? Или ты как хвост ходишь за Стивеном? Чего вы лезете в мою жизнь? – Бетси взяла у Кранча сигарету, сделала затяжку и выпустила дым в лицо Джейсону.
– Бетси, – начал Стивен, с опаской поглядывая на здоровенного Чарли Кэшмена, одетого в потертую кожаную куртку, и на Кранча в черной, с шипами на рукавах кожанке, – мы просто хотим поговорить с тобой, вот и все.
– Ну, а если я не хочу говорить с тобой? Я классно отдыхала, пока вы не появились. – В доказательство она допила свой стакан и с глухим звуком поставила его на стойку донышком вверх. – Повтори, – сказала она бармену, кивнув на пустой стакан. – А вы что предпочитаете, парни? – презрительно усмехнулась Бетси. – Может быть, мак? – Она истерично засмеялась.
Кранч и Чарли тоже расхохотались.
– В горах или прямо здесь? – сострил Чарли.
– Ну даешь, Чарли! – Бетси разразилась таким смехом, будто услышала лучшую шутку в мире.
– Бетси… – робко начал Джейсон.
– А почему бы вам, ребята, – перебила она его, – не бросить это дело и не отправиться домой? Мы тут играем в другие игры.
– Ты называешь выпивку игрой? – Стивен указал на ее вновь наполненный стакан.
– И не только выпивку, а кое-что еще, – сказала Бетси.
Она больше не собиралась предоставлять Стивену возможность гордиться тем, что он превратил ее в послушную девочку.
– Знаешь, у Чарли с собой убойная марихуана, – сказала она шепотом и положила руку на плечо Чарли.
На самом же деле, кроме того стакана, который она выпила при появлении Стивена и Джейсона, Бетси ни грамма не взяла в рот, тем более наркотики. Просто она была обижена. Очень обижена и зла.
Стивен тяжело вздохнул:
– Послушай, Бетси.
– Нет, это ты послушай, Стивен, – в раздражении перебила она, – я больше не желаю видеть тебя рядом с собой. Я освобождаю тебя от твоего обещания, так что давай на этом закончим.
– Какого обещания? – Стивен удивленно посмотрел на Бетси.
– Какого обещания? А ты не знаешь какого? – ухмыльнулась Бетси. – Не ври. Я знаю все о тебе и о твоем обещании. – Бетси разразилась потоком слов, который невозможно было остановить. – Я-то думала, ты и вправду обо мне заботишься. Приятель, ты, наверное, здорово повеселился над всем этим.
– О чем ты?
– Ты прекрасно знаешь, черт возьми, о чем я. Я говорю об обещании, которое ты дал Трисии.
Стивен побледнел.
– Откуда ты узнала? – прошептал он.
– Это не имеет никакого значения. Знаю – и все. А имеет значение то, что я знаю еще, чего стоит твое замечательное великодушие. Можешь убираться вместе со своим благородством. Видеть тебя не хочу.
– Бетси, пожалуйста, выслушай, – умоляющим голосом попросил Стивен.
Чарли Кэшмен спрыгнул со стула и взял Стивена за ворот:
– Слушай, зануда, леди хочет, чтоб ты смылся. Неужели вас в колледже не научили понимать английский язык? – От Чарли сильно пахло ликером.
– Мы никуда не уйдем отсюда без Бетси, – сказал Стивен.
Чарли отпустил Стивена, снял свою куртку и остался в одной майке с рукавами, обрезанными так коротко, что были видны его огромные мускулистые руки.
Он был немного ниже Стивена, но гораздо здоровее.
– Даю тебе последний шанс исчезнуть, – прорычал Чарли, – или я вытру тобой пол!
– Чарли, это наше с Бетси дело, – продолжал настаивать Стивен.
– Правда? – Правым кулаком Чарли ударил Стивена в лицо.
Стивена пронзила жгучая боль. Он нанес ответный удар, но его кулак лишь едва задел челюсть Чарли.
– Чарли, не надо! – пронзительно закричала Бетси, но Чарли продолжал избивать Стивена.
Шаг за шагом Стивен отходил назад, укорачиваясь от ударов, пока не уперся спиной в угол, где уже не было спасения от кулаков Чарли.
– Прекрати! – умоляла Бетси.
– Послушай, крошка, я же делаю это для тебя, – хрипло ответил он.
– Но, Чарли, я прошу тебя, не надо!
Но все уговоры были бесполезны. Стивен получил еще один удар.
Вдруг Джейсон снял очки, положил их на стойку бара и направился к дерущимся.
– Эй, ты! Мешок с костями! Хочешь помочь своему дружку? – громко фыркнул Кранч Макалистер. – Эй, Чарли, посмотри на этого боксера-легковеса. Он тебе сейчас задаст, если, конечно, разглядит тебя без очков, – захохотал Кранч.
Чарли оставил Стивена на минуту в покое, разглядывая худую фигуру Джейсона:
– Не переживай! Если он встанет на моем пути, я только на него дуну, и он свалится на пол.
Джейсон, не обращая внимания на насмешки, встал между Чарли и Стивеном.
– Прочь с дороги, щенок!
Джейсон даже не пошевелился. Бетси съежилась на стуле:
– Ну зачем Джейсон делает эту глупость! Чарли в считанные секунды изобьет его.
– Ну что же, приятель, ты сам этого захотел. – Чарли скривил губы. – Не говори только, что я тебя не предупреждал.
Он размахнулся, собираясь ударить Джейсона в нос, но тот ловко увернулся. Чарли по инерции пролетел вперед, а Джейсон в этот момент ударил его левой ногой в голеностопный сустав. Чарли споткнулся и упал. Но тут же быстро поднялся и, стиснув зубы, бросился на Джейсона. Он снова нанес удар, но Джейсон схватил его вытянутую руку и перекинул его огромное тело через плечо. Все затаив дыхание смотрели на Джейсона. Впервые Чарли Кэшмен был повержен и даже не пытался подняться. В зале наступила тишина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27