ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я собираюсь навестить своих родителей, – объявила она, стоя на пороге и нахмурясь. – Буду дома около десяти. У твоего отца сегодня вечером много работы с документами, так что не могла бы ты присмотреть за Кэрри вместо меня, пока я не вернусь?
Эмили кивнула.
– Единственное, что нужно, это искупать ее, – добавила Карен, быстро взглянув на часы. – Если что, номер телефона моих родителей на письменном столе.
Эмили снова молча кивнула.
Карен опустилась рядом с малышкой, которая сидела на большом ковре, расстеленном на полу, и протянула ей новую игрушку – маленькую тряпичную куклу с косичками на затылке и двумя бусинами вместо глаз.
– Посмотри, что тебе купила мамочка, – проворковала ласково Карен. – Какая симпатичная куколка!
– Ой! – воскликнула вдруг Эмили, беря куклу у Карен из рук. – Боюсь, эти бусинки пришиты недостаточно крепко, Карен. Тот, что на левой стороне, похоже…
– Эмили, ради бога, – оборвала ее Карен, выхватывая у нее игрушку.
Эмили глубоко вздохнула. Это несправедливо, подумала она. Проводя так много времени с Кэрри, она не могла не чувствовать себя ответственной за нее!
Карен снова протянула куклу Кэрри.
– Не волнуйся, моя сладкая, – пропела она. – Мамочка не позволит Эмили отнять у тебя куколку.
Тут зазвонил телефон, и Карен, взяв Кэрри на руки, подняла трубку параллельного телефона в гостиной. Эмили вздохнула и уткнулась в свою тетрадь. Все говорило о том, что ей предстоит провести еще один долгий вечер, приглядывая за Кэрри.
Карен посадила дочурку рядом с собой на кушетку. Кэрри продолжала держать куклу в руках. Судя по всему, у телефона была мать Карен. Они спорили о фотоальбоме, который Карен обещала привезти с собой.
– Но, мама… – резким тоном говорила Карен, играя телефонным шнуром. – Нет мама…
Господи, не хотела бы я провести с этими двумя хотя бы один вечер, подумала Эмили, не отрывая глаз от тетради. Карен была так увлечена разговором, что не заметила, как Кэрри удалось оторвать у куклы плохо державшуюся бусинку. Издавая воркующие звуки, ребенок рассматривал ее со всех сторон.
– Мама, я же говорила тебе… – сердито произнесла Карен.
Кэрри засунула бусинку себе в рот.
В следующее мгновение дом превратился в ад. Карен бросила трубку и пронзительно закричала. Малышка Кэрри проглотила бусинку и начала задыхаться. Ее крохотное личико посинело, из глаз лились слезы, но она не могла произнести ни звука: шарик попал в дыхательное горло, и ребенок не мог дышать.
– Кэрри! Кэрри! – истошно кричала Карен, схватив дочь в охапку и начав с силой трясти ее.
Эмили услышала встревоженный, пронзительный голос матери Карен, раздававшийся из трубки, которая свисала с кофейного столика.
– Она задыхается, – вскрикнула Эмили, вскакивая на ноги.
Было очевидно, что мачеха не имеет ни малейшего представления о том, что делают в таких случаях. И если немедленно не принять необходимые меры, Кэрри может умереть у них на глазах.
– Отдай ее мне! – потребовала Эмили, схватив Карен за плечи и поворачивая к себе лицом.
Но впавшая в истерику Карен изо всех сил вцепилась в ребенка.
Если не вырвать Кэрри из рук матери, ребенок наверняка задохнется. У Эмили не оставалось времени на раздумье. Она где-то читала, что лучший способ остановить истерику – влепить пощечину. Именно это девочка и сделала.
Со всего размаху она ударила мачеху по щеке и, воспользовавшись замешательством Карен, выхватила у нее из рук Кэрри.
Эмили точно знала, что делать. В прошлом году она закончила курсы первой помощи и научилась применять метод Геймлиха для спасения от удушья. Эмили обучали этому методу на детях старшего возраста и на взрослых, и она надеялась, что он сработает и в данном случае.
Крепко держа маленькую Кэрри на коленях, Эмили положила обе руки ей на животик. Сцепив пальцы, она сильно надавила на диафрагму Кэрри. Бусинка выпала изо рта малышки, и та закричала во все горло.
На глазах Эмили выступили слезы. Она спасла жизнь ребенку. Кэрри снова могла дышать.
– Дай мне ее! – вскрикнула Карен, рванувшись вперед и выхватывая Кэрри у Эмили из рук.
– Что здесь происходит? – раздался требовательный голос Рональда Майера, ворвавшегося в комнату.
Представшая его взору картина могла испугать кого угодно. Из телефонной трубки, все ее свешивавшейся с кофейного столика, раздавались нечленораздельные звуки. Один стул был перевернут, и все находящиеся в комнате плакали – Карен, Эмили и Кэрри, чье личико быстро восстанавливало свой нормальный цвет с каждым новым глотком воздуха, поступавшим в ее легкие.
– Отвечайте же! – выкрикнул Рональд Майер, при этом его лицо начало покрываться багровыми пятнами.
Но было похоже, что никто здесь не был в состоянии говорить. Эмили находилась на грани потери сознания. Она ухватилась за край стола, чтобы не упасть, и беспомощно глядела на мачеху.
«Расскажи ему, – в отчаянии молча молила она, – расскажи папе, что произошло».
Но Карен, казалось, была в шоке. Все, что она могла делать, это качать головой, безудержно рыдать и изо всех сил прижимать к себе маленькую Кэрри.
– Ну, что ты теперь еще натворила? – закричал отец, обращаясь к Эмили.
– Я ничего не сделала! – хрипло прокричала Эмили в ответ, все еще продолжая держаться за край стола. – Честное слово, папа, я просто…
– Я сыт этим по горло, – решительно проговорил отец. – Я слышу одно и то же изо дня в день. Вон отсюда! – закричал он. – Ступай наверх и оставайся там, покуда я не разрешу тебе спуститься вниз!
Эмили разрыдалась.
– Папа, я не сделала ничего плохого! Карен, скажи же ему, – взмолилась она, обращаясь к мачехе. – Скажи ему, что я просто пыталась помочь.
Карен продолжала плакать.
– Кэрри, – стонала она, всхлипывая. – Мой бедный ангелочек… мое бедное дитятко…
Лицо Рональда Майера стало белым, как полотно.
– Ты попыталась причинить боль малышке Кэрри? – требовал он ответа, снова поворачиваясь к Эмили с выражением, какого она до этого никогда не видела на его лице.
– Нет, – хрипло прошептала Эмили, не спуская с него глаз.
– Уйди отсюда! – прорычал отец, метнувшись через комнату и обнимая Карен и малышку. – Ты слышала меня! – крикнул он, свирепо глядя на дочь из противоположного конца комнаты. – Ступай вон.
«Ну, что же, я уйду, – сказала себе Эмили, взбегая вверх по лестнице. Вихрем пронесясь через свою комнату, она открыла нижний ящик письменного стола. – Где же он?» – плакала она, и слезы застилали ей глаза.
Наконец неуверенными пальцами она нащупала конверт в глубине ящика. Деньги были на месте. Эмили положила их в сумку с ремешком через плечо.
Она уже было вышла из комнаты, но тут, что-то вспомнив, вернулась к столу и снова открыла ящик. Вынув оттуда фотографию матери, Эмили сунула ее в сумку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27