ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, оставим священника в покое? Что скажешь, Черина?
– Нет, – ответила та. – Уж больно часто он появляется в тех же местах, что и мы.
– И то правда, сестрица. Если бы мы столкнулись с ним лишь разок-другой, это можно было бы объяснить. Но святой отец чрезвычайно назойлив.
– Я бы сказала, неоправданно назойлив, – обе сестры медленно, со зловещими улыбками приближались к Жеану – так кошки наступают на загнанную в угол мышь. – Прямо-таки удручающе! Мы уже встречаем его не только на пристани, но и на своем собственном складе.
– Надеюсь, вы не собираетесь чинить препятствий посланцу Азы Гуиллы, Госпожи Долгого Молчания, самой Смерти? – ответил Жеан с величавым спокойствием, хотя сердце его припустило вскачь.
– Чинить препятствия – это наша профессия, отец, – возразила одна из Беранджиас. – Мы оставили дверь незапертой как раз для того, чтобы ты мог сунуть сюда свой нос.
– Мы надеялись, что ты не удержишься от соблазна.
– К тому же мы и сами неплохо знакомы с Госпожой Долгого Молчания…
– …и служим ей на свой собственный лад.
В красноватом свете блеснула обнаженная сталь: обе сестры держали в руках изогнутые кинжалы в фут длиной – «воровские зубы», с которыми Жеан познакомился много лет назад на уроках мастера Маранцаллы. Беранджиас продолжали неуклонно приближаться. Похоже, на то, чтобы разойтись миром, рассчитывать не приходилось.
– Ладно, – бросил Жеан. – Раз с любезностями покончено, долой этот маскарад.
Отбросив в сторону алхимический шар, он сорвал с себя черную рясу и серебряную маску.
– Таннен! – ахнула та из сестер, что стояла справа. – Вот дерьмо! Так ты не ушел через Врата Висконте?
На какой-то миг Беранджиас замерли, затем снова возобновили движение, заходя слева, двигаясь с синхронной грацией – так, чтобы оставить друг другу пространство для боя.
– И ты имеешь наглость представляться жрецом Азы Гуиллы?!
– Кто бы говорил! – парировал Жеан. – Вы только что сами собирались убить служителя Азы Гуиллы.
– Благодарение богам, ты избавил нас от подобного святотатства.
– Какая удача! – поддержала ее сестра. – Я даже не мечтала, что все так легко сложится.
– Не знаю, как все сложится, – огрызнулся Жеан, – но что легко не будет, это я вам обещаю.
– А как тебе наша работа в том стеклянном подвале? – заговорила левая Беранджиас. – Я имею в виду твоих друзей, близнецов Санца. Разве не забавно? Одни близнецы разделались с другими, одинаковые раны, одинаковые позы на полу…
– Подобающе?! – прорычал Жеан, чувствуя, как его с головой захлестывает знакомая волна гнева. – Запомни мои слова, сука: я долго ждал встречи с теми, кто их убил, и все гадал, что же при этом почувствую. Сейчас этот миг настал – и я чувствую себя охренительно хорошо!
Обе контрареквиллы одинаковыми движениями сбросили плащи и, отшвырнув в сторону светящиеся шары, выхватили кинжалы. Две сестры – четыре ножа. Они крались, не сводя взгляда с противника. Сотни раз Беранджиас проделывали это перед беснующимися толпами на Речных Игрищах – и сотни раз таким же образом подбирались к напуганным жертвам капы Барсави.
– Ну что, сестрички? – процедил Жеан, выхватывая топорики. – Настало вам время познакомиться с МОИМИ Злобными Сестричками. Это будет в высшей степени подобающе!

3
– Не расстраивайтесь так, Лукас, – проговорила дона София, отставляя свою вазочку на полку. – Все не столь убийственно.
– Речь идет всего-навсего о задержке в несколько дней, – пояснил Лоренцо. – В конце концов, я могу попытаться получить деньги из других источников. У меня есть друзья среди высшей знати, которые с удовольствием одолжат мне пару тысяч крон. В свое время я тоже оказывал им подобные услуги.
– О, вы меня успокоили, уважаемые дон и донья Сальвара. Рад слышать, что ваши, если можно так выразиться, временные сложности не похоронят наш совместный план. И ничего постыдного в этом нет – у всех время от времени возникают финансовые трудности. Кому-кому, а дому бел Аустеров это хорошо известно.
– Я поговорю со своими возможными кредиторами в ближайший День Бездельника… – задумчиво произнес дон Сальвара. – Да, кстати, это как раз будет День Перемен. Вы бывали когда-нибудь на официальном празднестве по этому поводу, мастер Фервит?
– Боюсь, что нет, дон Лоренцо. Мне никогда не доводилось посещать Каморр в это время года.
– В самом деле? – донья София живо повернулась к мужу. – Лоренцо, а почему бы нам не привести Лукаса на праздник к герцогу?
– Блестящая мысль! – просиял дон Сальвара. – Лукас, раз у нас все равно возникла непредвиденная задержка, почему бы вам не стать нашим почетным гостем? Поверьте, там будет весь цвет Каморра. Каждый мужчина или женщина, кто хоть что-то значит…
– По крайней мере, те, кто пользуются благосклонностью герцога, – договорила за мужа донья София.
– Право, Лукас, вы просто обязаны пойти с нами, – настаивал Лоренцо. – Праздник проводится в Вороновом Насесте, когда еще вы на него посмотрите? Герцог открывает свой дворец для публики лишь раз в году.
– Благодарю вас, дон и донья Сальвара. Для меня это большая честь. Но боюсь, я не смогу воспользоваться вашим гостеприимством. Это может… может помешать моей подготовке к плаванию.
– Да будет вам, Лукас, – отмахнулся Лоренцо. – До праздника осталось всего пять дней. А вы же сами сказали, что будете заняты погрузкой товаров на второй галеон лишь в начале следующей недели. Вот и воспользуйтесь передышкой. Грех упускать такую прекрасную возможность. Пока я буду беседовать со своими друзьями, София вам все покажет. А выбив деньги, мы сразу же сможем уладить вопрос с несговорчивым капитаном и отправиться в путешествие. Надеюсь, других проблем не существует?
– Нет, господин Сальвара, это единственное осложнение, с которым мы столкнулись. Так и быть, раз груз все равно не поступит до следующей недели, положимся на благосклонность судьбы и Сущностей.
– Значит, решено? – обрадовалась дона София. – Вы согласны пойти с нами в Воронов Насест?
– Герцог будет очень благодарен нам за то, что мы привели такого интересного гостя, – добавил ее супруг. – Так что, как видите, мы получим еще и дополнительную выгоду от вашего прихода.
– Что ж, если это доставит вам удовольствие, почему бы и нет? – промолвил Локки. – У меня, правда, не слишком подходящее настроение, но ради вас я готов отложить в сторону все свои заботы и печали.
– Вы не пожалеете, Лукас, – улыбнулась донья София. – Уверена, мы еще не раз будем вспоминать этот праздник во время предстоящего плавания.

4
Ближний бой с двумя противниками в некотором смысле даже хуже, чем с целой толпой. Здесь не удастся спровоцировать свалку, когда все мешают друг другу. Тем более если твои враги – слаженный дуэт, привыкший работать вдвоем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181