ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому, миссис Варга, мы надеемся, что вы поможете нам связаться с ним... если это, конечно, возможно.
Она посмотрела на него в упор пронзительными сицилийскими глазами, ожидая от него новых фокусов.
– Кого это, интересно, вы дурачите? – сказала Джоанна.
– Прошу прощения?
Она закурила сигарету и тут же отставила ее, держа на весу двумя пальцами. Локоть покоился на столе. Ногти были покрыты кричаще-красным лаком.
– Мистер Томпсон, когда я училась во втором классе, я однажды пришла домой и обнаружила там троих незнакомцев, о чем-то беседовавших с моим отцом. Все трое были в темных костюмах, в плащах нараспашку и не снимали в доме шляп. Один из них попытался заговорить со мной, спросил, как идут дела в школе, но отец приказал ему оставить меня в покое. А мне велел отправляться к матери на кухню. Я попила молока и съела пирожное. А когда вернулась в комнату, там уже никого не было. И отца тоже. Это были агенты ФБР, пришедшие арестовать отца.
Бьюсь об заклад, одним из них был Гиббонс, подумал Тоцци.
– Я, мистер Томпсон, в своей жизни повидала великое множество полицейских. Местную полицию, полицию Штата, ФБР, страховую полицию, судебных исполнителей, кого угодно. Сами понимаете, дочь крестного отца, как вы выражаетесь, просто обязана стать своего рода экспертом по части ищеек. И в них во всех есть что-то общее, независимо от того, в форме они или в штатском, или даже на нелегальном положении, независимо от возраста и ранга. Я это буквально носом чую. И знаете, что я вам скажу, мистер Томпсон? От вас несет.
Тоцци поневоле ухмыльнулся. Джоанна начинала ему нравиться.
– Миссис Варга, выходит, вы предполагаете, будто я из полиции?
Праведного гнева у него не получилось, но что делать? Он вынужден был продолжать игру.
– Я не предполагаю, я в этом уверена. Следователь или сыщик. Я сегодня утром позвонила в Сити-банк. У них нет никакого Роберта Томпсона, ответственного за работу с клиентурой. Вам не следовало бы договариваться об этой встрече заранее. Большинство работающих под чужим именем агентов просто заявляются к вам, бормочут себе под нос какие-нибудь извинения, объясняют, будто случайно оказались поблизости, ну и так далее.
– Но вы бы не приняли посетителя, которому не было бы заранее назначено, миссис Варга. Даже из Сити-банка. Вице-президента корпораций обычно принимают только по предварительной договоренности.
Джоанна улыбнулась и откинулась в высоком кожаном кресле-вертушке.
– Жизнь – штука суровая.
А может стать еще суровей, подумала она.
Тоцци расстегнул ворот рубашки и ослабил узел на галстуке.
– Уж и не знаю, что сказать.
– Ах, давайте ближе к делу! Вы ведь так просто от меня не отстанете, верно?
Тоцци, прикрыв рот рукой, ненадолго задумался.
– Хорошо... Предположим, я из полиции. И чего, по-вашему, мне от вас надо?
– Ну, поскольку вы пришли с этими идиотскими россказнями о сертификатах Ричи, мне кажется, вас интересует именно он.
– А что именно я хочу о нем узнать?
Она взяла со стола костяной нож для разрезания бумаги и принялась играть им. Ей было известно, что ему надо.
– Это и впрямь интересный вопрос, особенно если учесть, что ваши парни из Программы обеспечения безопасности свидетелей выжали его досуха. Только не говорите мне, что после всего этого вы начали сомневаться в той грязи, которую он для вас отовсюду наскреб.
– Вы имеете в виду показания мистера Варги против вашего отца и многих других, данные на федеральном Большом жюри? Показания против, – он сделал нарочитую паузу, – так называемых крестных отцов мафии?
– Приехали, – пробормотала она.
Интересно, где они отыскали такого идиота?
– Мне кажется, вы считаете своего мужа ответственным за судьбу вашего отца.
– Это слишком мягко сказано. Вам известно, сколько судеб искалечено его показаниями? Сколько людей из-за него убито? Вам, это известно? И главное, Ричи внес ужасное смятение в сердца. Люди перестали доверять друг другу, с тех пор как он распустил язык. А ведь в любом деле, мистер Томпсон, если не доверяешь человеку, то и связываться с ним незачем.
Этот внезапный приступ откровенности поразил Тоцци. Ему стало трудно оставаться невозмутимым.
– Люди, о которых вы говорите, – это другие крестные отцы, которых сдал Ричи?
– Не только они. С них началось – и по всей цепочке вниз. – Она покачала головой. – Вы так и не поняли этого, верно? Ричи Варга уничтожил нью-йоркские семейства. Он убил в них дух доверия, он надругался над преданностью, он разбил превосходно налаженную систему на жалкие осколки. И сделал все это один сукин сын Ричи.
Ее суровый взор сейчас сверкал яростью.
– Да, и что же из всего этого вышло? – произнес Тоцци. – Capos, лейтенанты, рядовые – все мертвы или за решеткой. Никто ни за кого не отвечает. Все действуют на свой страх и риск, никто ни с кем не считается. А в результате множество ненужных жертв.
– Совершенно верно, мистер Томпсон. Но если вам все это известно, то чего же вы хотите от меня?
– Я хочу заполучить Ричи, миссис Варга.
– А почему бы вам не побеседовать с ним самим? Он мастер плести небылицы.
Тоцци промолчал. Джоанна наклонилась вперед и положила костяной нож на стол. Она пристально всматривалась в лицо Тоцци.
– Да нет, вы, похоже, не полицейский. Но разыскиваете Ричи. Значит, кто-то решил воздать ему по заслугам.
Впервые за весь разговор она несколько расслабилась и постаралась, чтобы он это почувствовал.
Тоцци вновь промолчал.
Она посмотрела поверх его головы и энергично тряхнула густыми темными волосами.
– Эх, парень, хотелось бы мне тебе помочь.
– Но вы сами не знаете, где он сейчас находится?
Она посмотрела на него ледяным взглядом.
– Знала бы, так его уже не было бы в живых. Отец об этом позаботился бы.
– Но если у вашего отца по-прежнему сохраняются такие связи, почему бы ему не выследить Ричи?
Джоанна вновь схватила костяной нож, взяв его за самое острие, как будто собиралась метнуть.
– На кого вы работаете?
Тоцци молча глядел на нее.
– Не на моего отца, иначе бы я об этом знала. Значит, или на Джиовинаццо, или на Мистретту, или на Луккарелли. Или, возможно, на всех троих сразу.
Ей любопытно было посмотреть, как он отреагирует на упоминание этих имен. Или подумает, что она чересчур много знает для обычной деловой женщины?
– А с какой стати мне на них работать?
Она громко рассмеялась. Ответ был и так ясен.
– Предать семейство – это одно дело. Но предать три самых могущественных семейства во всем Нью-Йорке и остаться в живых – это просто непредставимо. Слишком многое поставлено на карту. И главное, вопрос чести. На их взгляд, Ричи обязан умереть.
– А как насчет вас? Вы тоже желаете ему смерти?
– Скажем так: безутешной вдовой я не буду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81