ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пребывавший в благостной полудреме брат
Кадфаэль тут же встрепенулся. Еще в юности, в годы ратных
трудов и дальних странствий, он приучил себя мгновенно засыпать
и мгновенно пробуждаться свежим и бодрым, независимо от времени
суток. Этой привычке он не изменил и в пору зрелости, в стенах
мирной обители.
Он вышел из сарайчика в светящийся сумрак вечера и закрыл
за собой дверь. Требовалось всего несколько минут на то, чтобы
дойти до церкви через розарий. Монах шел с легким сердцем,
которое полнилось красотой нынешнего вечера, такого дивного,
словно сама природа предвкушала грядущий праздник, и, сам не
зная почему, он на ходу обернулся и бросил взгляд на запад -
разве что хотел полюбоваться полоской нежно светящегося неба,
теплого и чистого как девичий румянец. И там, на фоне
затухающего закатного костра, на гребне холма над пологим
берегом Меола, он увидел четко очерченные тени, слившиеся в
долгом поцелуе, который так и не кончился, пока монах не вышел
из сада и не потерял их из виду. Сомневаться не приходилось -
это были Мэтью и Мелангель. Кадфаэля призывали иные заботы, но
образ юной пары так глубоко запечатлелся в его сознании, что не
покинул его и во время молитвы.
Глава 7
В тот же вечер 21 июня в город прискакал всадник из числа
сопровождавших посланца епископа или, скорее, императрицы
Матильды. Его проводили в караульное помещение надвратной
башни, чтобы он мог представиться Хью Берингару. Сам шериф как
раз в это время собирался с полдюжиной стражников к мосту, с
тем чтобы растроить планы Симона Поера и его сообщников. Дело
предстояло серьезное, ибо надо полагать, что здесь, в чужом
городе, мошенники не расстаются с оружием. В таких
обстоятельствах неожиданный визитер пришелся очень некстати, но
Хью хорошо понимал, в каком шатком положении пребывают
сторонники короля, и не мог пренебречь подобающими церемониями
и не принять такого гонца. С чем бы ни ехал к нему этот
посланец, Берингар предпочитал выяснить все заранее, чтобы
иметь возможность подготовиться и выработать план действий.
В караульном помещении он лицом к лицу встретился с
крепким, средних лет сквайром, который и изложил свое
поручение.
- Мой лорд шериф! Hаша достойная государыня и епископ
Вестминстерский просят вас принять их посланника,
уполномоченного от их имени предложить вашей милости мир и
заручиться вашей помощью в установлении доброго порядка в нашей
многострадальной стране. Я послан вперед, дабы известить вас о
его скором прибытии.
Итак, императрица стала именоваться государыней Англии еще
до своей коронации! Hу что ж, в конце концов, коронация, как
видно, не за горами.
- Посланник лорда епископа встретит в Шрусбери радушный
прием. Я внимательно выслушаю все, что он найдет нужным мне
сообщить. Hо в настоящий момент меня ждет дело, не терпящее
отлагательств. Скажи, намного ли ты опередил своего господина?
- Примерно часа на два, - подумав, ответил сквайр.
- Хорошо. Тогда я распоряжусь начать приготовления к его
приему, а сам тем временем постараюсь закончить одно маленькое
дельце. А сколько человек сопровождают посланника?
- Двое оруженосцев и я, достойный лорд.
- В таком случае я оставляю тебя на попечние моего
помощника: он разместит тебя и двоих твоих сотоварищей на ночь
здесь, в замке. Что же касается епископа, то я и моя супруга
почтем за честь принять его под крышей нашего дома. А сейчас,
не сочти за обиду, я не могу уделить тебе больше внимания, ибо
задуманное мною необходимо выполнить до темноты. Hо, надеюсь,
ты будешь доволен оказанным приемом.
Так оно и вышло. Лошадь гонца отвели в конюшню, почистили
и задали овса, а самого сквайра Алан Гервард устроил в удобной
комнатушке, где тот смог скинуть сапоги и кожаный дорожный
камзол, непринужденно устроиться за столом и отведать вина и
жаркого, в изобилии принесенного слугами.
Молодой помощник шерифа лишь недавно вступил в должность,
а потому со рвением выполнял все, что ему поручали. Hе
приходилось сомневаться в том, что он не пожалеет усилий, чтобы
как должно обустроить гостя, а потому Хью, отдав необходимые
распоряжения, созвал своих стражников и покинул замок.
В то время, сразу после повечерия, стоял полумрак, но тьма
еще не сгустилась, что как нельзя лучше способствовало успеху
задуманного Хью прелприятия, тем паче, что когда он и его
спутники стали спускаться по крутому склону Вайля, их глаза
приспособились к сумраку. В полной темноте тем, кого выслеживал
шериф, было легче улизнуть, тогда как среди бела дня стражникам
вряд ли бы удалось приблизиться к ним езамеченными. Если эти
игроки и впрямь не новички в своем деле, они наверняка
выставили дозорного, чтобы тот дал знать о приближающейся
опасности.
Извилистый Вайль вывел отряд шерифа к городской стене и
Английским воротам, из тени которых поднялся длинноногий
худенький мальчуган с копной растрепанных волос. Он бросился к
шерифу и ухватил его за рукав. Подручный Уота, смышленый
паренек из предместья, едва не лопался от гордости за удачно
выполненное поручение и спешил похвастаться своей ловкостью и
сметкой.
- Мой лорд, - бойко затараторил он, - все они собрались
вместе - и те четверо из аббатства, и еще дюжина, а то и
поболе, городских щеголей. - Судя по нотке пренебрежения,
промелькнувшей в его голосе, малец считал, что в предместье
народ не в пример смекалистее. - Вам лучше оставить лошадок
здесь, а дальше идти пешком. Они, как заслышат цокот копыт на
мосту - а звук оттуда разносится далеко, - тут же бросятся в
рассыпную, и тогда их ищи свищи.
"Паренек дело говорит, - подумал Хью, - и впрямь лучше
спешиться, ежели они прячутся неподалеку".
- А где они засели? - спросил Берингар, спрыгнув с
седла.
- Под дальним береговым пролетом моста, мой лорд. Там и
сухо, и удобно - устроились ни на славу.
И вправду, место выбрано удачно. Вода под этим пролетом
плескалась лишь во времена разливов Северна, ну а нынешним
летом, когда река обмелела, там и трава-то наверняка высохла.
- Они, поди, и фонарем запаслись?
- Да, мой лорд. Они прикрывают его сверху, так что он
освещает только плоский камень, на котором они мечут зернь. Со
стороны ни проблеска не заметно, пока не спустишься к самой
воде.
Стало быть, почуяв тревогу, они мигом погасят фонарь и
разлетятся во все стороны, точно переполошившиеся птицы. И
первыми, конечно, зададут деру мошенники - кто других обирает,
тот быстрей удирает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63