ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Амеда, забыв об опасности, воскликнула:
— Принцесса, что стряслось? Что я наделала?
— Что это был за камень?
— Я не знаю! Я...
— Ты попала ко мне из-за волшебства — наверняка это так. О, ты не должна была давать мне этот камень, не должна была!
— Мерцалочка! Мерцалочка! — торжественно окликал дочь из-за двери калиф.
Принцесса развернулась к двери. Отец разыгрывал всегдашний спектакль. В следующее мгновение он должен был распахнуть дверь.
— Беги, беги скорее! Уходи!
— Я ухожу, но вернусь. — Последовал еще один, последний, полувоздушный поцелуй. — А когда я вернусь, я освобожу тебя от злых чар, принцесса!
Но принцесса Бела Дона, охваченная сильнейшей тревогой, вымученно улыбнулась и приготовилась ко встрече с отцом.
— Тс-с-с! — Чья-то рука зажала рот Амеды. Девушка и девчонка-сорванец вывалились в коридор через потайную дверь за ширмой.
— Ты кто?
— Я знаю все. Я тебе помогу. Скорее! Пошли!
Калиф уже ласково ворковал, уговаривал дочь быть хорошей девочкой... самой хорошей и доброй девочкой и немножко померцать нынче вечером...
В покоях принцессы было светло, а в коридоре стоял непроницаемый мрак.
Ката бежала первой, Амеда старалась от нее не отставать.
— Куда?
— Сюда. Нет — сюда, — выдохнула на бегу Ката.
Кровь бешено стучала у нее в висках. Как ей хотелось остановиться, развернуться, схватить девчонку за плечи и потребовать у нее ответов на множество вопросов... «Кто ты такая?», «Откуда ты взялась?», «Что это был за камень?» Пока Ката понимала одно: тут кроется какая-то тайна, и эту тайну следует раскрыть.
Голоса.
— Быстрее!
Ката прижалась к стене спиной и схватила за руку Амеду. Совсем близко был поворот, где темный проход соединялся с другим, пересекающим его. Впереди вспыхнуло пламя факела.
— ...и самые лучшие подушки!
— И сениль! Драгоценные шнуры из сенили!
— И амалийская ширма!
— У-у-у!
— Да, мой милый, да. Бесценная ширма...
Мимо, в опасной близости от притаившихся у стены беглянок, спешно прошествовали двое евнухов. Ката старалась не дышать, но все же ощутила запах дыма.
Пожар! А она и забыла.
Но, похоже, пострадала не только мебель. Судя по фразам, которыми на ходу перебрасывались евнухи, гарем пережил тяжелый удар. Видимо, матери-Мадане грозило разорение. Не стоило ей так миндальничать с этим грязным метисом. Она совсем утратила чутье на людей — так поговаривали некоторые. Но казначей не допустит разорения, ни за что не допустит. Слишком важная статья дохода. Ходили такие слухи, будто бы очень скоро Эли Оли Али с позором прогонят и что его место займет Каска Далла, и пусть тогда мать-Мадана вопит и причитает, а уж она точно развопится...
— ...Сначала сестрица Эли.
— А теперь еще и это. Белянка пропала, кто бы в такое мог поверить?
— Ее разыщут. А потом продадут, ты уж мне поверь.
— Да, поведут на невольничий рынок — это точно, не ходи к гадалке. Так ей и надо...
Евнухи ушли.
— Куда теперь?
— Сюда. Нет... сюда!
— Ты уверена?
— Не совсем... Но...
Ката вдруг словно услышала безмолвный зов. Звери. Солнце. Да, она знала дорогу к воле.
Потом снова послышались голоса — другие. Крики. И эхо криков.
— Она не могла уйти далеко! Она где-то здесь!
— Белянка! Беляночка! Ну, покажись! Где ты прячешься? Не будь дурочкой!
— Скорее! — прошептала Ката.
Они юркнули за угол. В конце коридора виднелась открытая дверь, а за ней — свет солнца.
Амеда и Ката опрометью бросились туда.
Они выбежали на террасу. Ниже баллюстрады тянулась ощетинившаяся острыми железными кольями стена, а за стеной — крыши, купола, минареты.
— Нужно перепрыгнуть на ту сторону!
— Но... слишком далеко...
— Колья — они слишком острые...
— И стена...
— А высоко ли?
Они перегнулись через балюстраду... и ахнули. Только теперь Ката поняла, что означал жгучий зов, который она ощутила, когда бежала по темному проходу.
— Кобры!
— Что?
— Яма с кобрами. Ею обрамлена женская половина дворца.
— Белянка! Белянка! — Крики слышались уже где-то рядом.
Амеда вспрыгнула на балюстраду.
— Подожди! Дай мне туфлю!
— Что?
— Не спорь со мной! Не время пререкаться!
Ката сорвала с себя сари, проворно скрутила из длинного полотнища ткани веревку и привязала к одному ее концу туфлю Амеды, как отвес.
— Бросить сможешь?
— Само собой, смогу! — радостно отвечала Амеда.
— Брось веревку так, чтобы туфля застряла между двумя кольями, а потом натяни посильнее. Спрыгнешь вниз, потом забирайся на стену. Перелезешь через колья — и прыгай! Поняла? Ты первая — скорее!
— А ты? Как же ты?
— А я рискну.
— Ты же... голая!
— Быстрее, вперед!
Амеда пылко сжала руку девушки.
— Незнакомка, я даже не знаю твоего имени!
— Ката. А тебя как зовут?
— Амеда... Амед. Ты — друг. О, Ката, как же я оставлю тебя?!
— Отдай мне свой халат и вторую туфлю!
— Белянка! Беляночка!
Эли Оли Али. Слишком близко.
— Быстрее!
Амеде пора было прыгать, но тут кое-что случилось. Что-то маленькое, золотое вывалилось из складок халата девочки как раз в то мгновение, когда она собралась сбросить его. Это был ключ от покоев Бела Доны. Девочка-мальчик была готова наклониться и подобрать драгоценную вещицу, которую принцесса дала ей на память, но Ката опередила ее, схватила золотой ключик и прокричала:
— Быстрее, не медли!
Амеда спрыгнула с балюстрады, но веревка оказалась слишком длинной. Девочка в отчаянии повисла прямо над кобрами. Змеи расшипелись и стали угрожающе раскачивать головами.
Ката вскрикнула.
В одной руке она держала ключик, в другой — туфлю Амеды.
Она швырнула туфлю в логово ядовитых змей.
Веревка, свитая из сари, натянулась и затрещала.
Амеда опустилась еще ниже.
Но тут сработал давний инстинкт. Ката, неожиданно для себя самой, призвала на помощь свой дар. Она застонала и зашипела. Подняла руки над головой, выгнула в запястьях, изобразила некое подобие капюшона кобры. Зажмурилась и представила, как ее кожа покрывается чешуей.
«Прочь, прочь...» — успокаивала она змей силой сознания.
Веревка снова угрожающе затрещала.
Но не порвалась.
В следующее мгновение Амеда уже была по другую сторону стены, а Эли Оли Али, выбежав на террасу, обхватил жирными руками обнаженную девушку.
Глава 31
ИСТОРИЯ И РАССКАЗЧИК
— Мудрость веков? Мой юный друг, ты льстишь мне. Нет, вряд ли я смогу похвастаться такой мудростью. Хотя, — Альморан величаво повел рукой, — средства для ее достижения — повсюду вокруг нас.
Это было верно. В стенах комнаты, где находились они с Джемом, было проделано множество круглых отверстий, отчего стены напоминали пчелиные соты, и в каждое такое отверстие был вставлен пергаментный свиток. Между рядами свитков стояли темные дубовые шкафы с полками, уставленными книгами в кожаных переплетах — на эджландский манер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182