ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Времена года перепутались, война, раздоры, умирание магии…
— Нашествие людей.
Да, все наши беды, похоже, из-за этого адского народа.
— Но вы, похоже, здесь в лесу не слишком бедствуете, — заметил Элфрей.
— Да, у нас дела лучше, чем у многих. Кузница питает нас и защищает; она — наша колыбель и наша могила. Но мы не живем в изоляции. Все равно приходится общаться с внешним миром, а он катится в преисподнюю. Хаос вечно сдерживать невозможно, рано или поздно он прорвется.
— Ни один из нас не защищен от него, пока не изгнаны люди, — отвечал Элфрей.
— А может, даже и тогда мир не настанет. Может быть, все зашло уже слишком далеко.
— Когда мы предлагали остаться здесь и драться вместе с вами, то это было всерьез, — проговорил Страйк. — Только скажите.
— Нет. Вам надо завершить начатое. Страйк не стал объяснять Кеппатону, что понятия не имеет, как это сделать.
— Тогда, по крайней мере, позвольте помочь вам усилить ваши укрепления, — предложил он. — На тот случай, если Дженнеста все-таки нападет. Несколько дней у нас есть.
— На это я соглашусь. Ваше особое умение нам пригодится. Но я не хочу, чтобы вы задерживались из-за нас слишком долго.
— Не задержимся.
— А мы тем временем выкуем вам новое оружие, — сказал кузнец. И подчеркнуто, но добродушно добавил: — Похоже, вы довольно беззаботно обошлись с тем, что мы дали вам в прошлый раз.
— У нас много оружия перебывало, — заметил Джап. — Такое уж наше ремесло.
— Спасибо, Кеппатон, — сказал Страйк. — Оружие нам не помешает… Похоже, мы много берем у вас и мало даем взамен.
— Что такое оружие? — отмахнулся Кеппатон. — Мы все равно выкуем новое. А насчет того, что мы много даем… если благодаря вам моя несчастная нога излечится, — он прикоснулся к усохшему бедру, — вы получите больше, чем когда-либо мечтали.
В одном из загонов начался шум. Появилась группка кентавров. Ее возглавлял Хеджестус, поддерживаемый под руку Гелораком. Шествие замыкали еще четверо учеников. Величавой иноходью они двигались к центральной поляне.
— Ага, момент истины, — произнес Кеппатон, жестом приказывая остановить музыку.
Под взглядами кентавров и орков процессия приблизилась к его столу. Разговор превратился в приглушенный шум. Двое помощников шамана несли между собой приземистую деревянную лохань с витыми железными ручками. Со стола все убрали, лохань поставили на стол. Она была на две трети полна тем, что казалось обыкновенной водой.
— На вид ничего особенного, да? — заметил Хаскер.
Страйк приложил палец к губам и сердито посмотрел на него.
— Давай, — сказал Кеппатон, обращаясь к шаману, — начинай.
Принесли табурет, и главный кентавр поставил на него ногу. Хеджестус вытянул руку. Один из прислужников передал ему желтую губку из морских водорослей. Шаман погрузил губку в жидкость, выжал излишек и, с усилием наклонившись, приложил к больному месту. Он начал осторожно касаться губкой ноги Кеппатона, а его помощники тем временем читали заклинания.
Если зрители ожидали мгновенного результата, то их ждало разочарование.
Через несколько минут Хеджестус обратил внимание на вопросительное выражение лица Кеппатона.
— Мы должны быть терпеливы, — посоветовал он. — Чтобы заговор подействовал, требуется некоторое время.
Кеппатон попытался придать себе стоический вид. Шаман продолжил свое занятие. Монотонное пение продолжалось.
В конце концов многие зрители стали расходиться. Элфрей присоединился к группе рядовых. Хаскер, зевая во весь рот, отправился на поиски вина. Джап, упершись руками в подбородок, задумался.
Коилла, у которой, несмотря на алкоголь и пеллюцид, глаза оставались прозрачными, как опал, жестом привлекла внимание Страйка. Они тихонько удалились.
— Я беспокоюсь, — призналась она, — когда ты вот так исчезаешь.
— Честно говоря, я тоже. — Впервые Страйк разговаривал с кем-то из отряда вот так, наедине, когда других Росомах поблизости не было. Он был рад на время опустить внутреннее забрало.
— В этот раз я подумала, что мы угодили в серьезную переделку, — сказала Коилла. — Мы не знали, исчез ли ты по своей воле или тебя пленили, и к тому же звезды были у тебя.
— Их уже четыре. — Страйк притронулся к поясному мешку. — Никогда не думал, что удастся зайти так далеко.
Улыбнувшись, она кивком указала на остальных:
— Только не говори этого им.
Его настроение по-прежнему оставалось печальным.
— Но мы так и не приблизились к пониманию того, что эти звезды делают.
— А также того, куда теперь отправляться нам.
Страйк кивнул. Через несколько секунд он продолжил:
— Там, на вершине горы, произошло кое-что странное. Этот человек, Серафим, побывал там.
— Глозеллан и его привезла туда?
— В этом-то все и дело… Она его туда не привозила. Он просто… появился, непонятным образом. И так же исчез. И поверь мне, с этой вершины спуститься без дракона невозможно.
— Ты с ним разговаривал?
— Да. Но то, что он сказал, было непросто. Я вроде как понял, к чему он клонит, но…— Страйку не хватало слов, и он умолк. — В общем, он сказал, что я должен продолжать поиски звезд.
— Почему он так сказал? И кто он?
Страйк пожал плечами.
Коилла внимательно всматривалась в его напряженное лицо.
— Выглядишь ты не слишком хорошо, — заключила она. — В чем дело? То есть, кроме всего того дерьма, которое с нами случается…
— Со мной все нормально. Разве что… — Ему захотелось рассказать ей о своих снах, о том, что он опасается за свой рассудок.
— Ну? — настаивала она.
— Просто мне кажется, что я… К нему подскочил рядовой:
— Сэр! Капрал Элфрей просит дать задание для завтрашних рабочих групп.
— Очень хорошо, Орбон. Скажи ему, сейчас иду.
— Есть! — Рядовой удалился.
— Так что ты хотел сказать, Страйк?
Однако момент уже был упущен.
— Нет, ничего.
Она хотела спросить еще о чем-то. Он остановил ее:
— Это подождет. Надо заняться делом. А потом уходить отсюда. Дженнеста уже недалеко.
6
Кимбол Хоброу смотрел на несчастных последователей, кучками прибивающихся к бивуаку.
Он знал, что произошло. Передовые патрули его полка, окровавленные и унылые, доложили о поражении у Дрогана. Возмущение от того, что его разбили нелюди, не давало ему покоя, и ярость Хоброу не знала пределов. Он размышлял о мести и планировал следующий шаг.
Наконец он зашагал к палатке, служившей в качестве полевого командного пункта.
Под тяжестью миссии, которую проповедник на себя возложил, и недавнего поражения он горбился. В глазах его отсутствовал характерный металлический блеск. Несмотря на все это, выглядел он по-прежнему впечатляюще. Он был поразительно высок и невероятно худ. Эффект усиливался черным одеянием и высокой черной шляпой. Лицо у него было иссушенное ветром и морщинистое, как у крестьянина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74