ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Создателям творений, которые будут выходить под псевдонимом "Изабелла Астралова", было велено придать им форму и содержание, адекватные новой биографии "писательницы", чтобы все четко согласовалось с легендой.
Способные молодые люди энергично взялись за дело. Для начала ознакомились с тем, что говорила Астралова в своих интервью, затем придумали сюжет будущего романа, обозначили основные вехи, раздали каждому соавтору задания написать свой фрагмент, а потом скомпоновали все воедино.
Через полтора месяца новый роман лежал на столе издателя, но ни Нечаеву, ни Корну, ни самим создателям не понравилось то, что получилось. У каждого автора свой стиль, каждый представляет героев по-своему. Хотя главное направление намечено, но все же писательский труд - это творческий процесс, а не механическое изложение чьих-то рекомендаций. Одного члена команды повело в сторону сентиментальной лирики, что диссонировало с общей тональностью повествования, другой наделил героиню чертами, которые импонировали ему, но не вызвали восторга у соавторов, третий чересчур увлекся детективной линией. В общем, опять получилось лоскутное одеяло, правда, более качественное, нежели предыдущее, когда вкрапления, написанные не Бобковой, выглядели в тексте чужеродными, будто шелковые заплатки на полинявшем ситцевом платьице.
"Литературные негры" перепробовали много вариантов и наконец методом проб и ошибок нашли оптимальный. Писали ребята бойко, легко все схватывали и быстро перестраивались, и Нечаев с Корном были довольны результатом.
В команде было четкое разделение труда: один из "негров" безвылазно сидел в библиотеке, выписывая из различных литературных источников необходимые сведения для придания повествованию исторической достоверности, второй компилировал принесенный им материал, дабы сделать его неузнаваемым, отличным от оригинала, третий корпел над шедеврами мировой классики, беззастенчиво воруя сюжеты, четвертый искажал сюжет, вносил новые детали и компилированные вставки, пятый шлифовал язык, стилизуя его под старину, а шестой включался на завершающем этапе, контролируя, чтобы получилось гладко и читабельно. Работали "негры" споро и слаженно, а в результате их коллективного труда каждый месяц на прилавках появлялся очередной роман.
На взгляд непосвященного это выглядело оригинально и ново, но знатоки сразу углядели суть.
- Беспардонное заимствование и перелицовка уже известного, - так высказался один из критиков в своей разгромной статье.
После нескольких публикаций в прессе, доказывающих, что романы Астраловой - типичная компиляция, "негры" оставили в покое классиков и переключилась на малоизвестных писателей. Помимо своей основной работы, они перелопачивали горы литературы, по большей части, иностранной, опубликованной очень давно. Нечаев дал им в помощь команду переводчиков, те выискивали зарубежных авторов, не переведенных на русский язык и не известных в нашей стране.
"Литературные негры" научились лихо придумывать сюжеты, вылавливая основную идею в чужих книгах и нанизывая на основную сюжетную линию собственное ноу-хау, и теперь не боялись обвинения в компиляции - связь с первоисточниками была уже столь неуловимой, что обнаружить её мог только очень подкованный человек.
Ладо рвался её проводить, но у Тамары были другие планы - нужно дозвониться до Люси Барминой и вернуться в офис своей фирмы, чтобы оповестить остальных "самаритянок" о новостях. Заодно узнать, что выяснила Ирина.
На этот раз ей повезло - Люлю была дома.
- Забежала мужа покормить, - весело оповестила она сокурсницу. - А потом опять рысью по редакциям - до семи вечера нужно успеть сдать две рукописи.
- Люсенька, у меня к тебе деловое предложение.
- Мне подъехать или ты можешь по телефону?
- Лучше бы встретиться.
- Ясненько. Говори адрес твоей конторы, а я сориентируюсь, когда к тебе забежать.
Тамара назвала адрес, а Люся обрадовалась:
- Это ж недалеко от того издательства, куда мне нужно заскочить! А второе рядом с моим домом, так что через часок-другой прибуду.
...Мадам Бобкова, она же Изабелла Астралова, не отчуждала себя от опусов, публикующихся под её литературным псевдонимом, и так вошла в роль, что и сама верила, что это её собственные произведения.
Желающие увидеть место, где творит писательница, имели возможность лицезреть её кабинет со старинным столом, приобретенными Валентиной Вениаминовной в антикварном магазине, украшенным старинным чернильном прибором черненого серебра, купленным ею на аукционе, и стопку исписанных витиеватым почерком листов.
Поклонникам, коих у неё теперь было немало, Астралова дарила один из листков, поставив внизу непонятную закорючку и запомнив номер страницы, чтобы литсекретарь Лиза Сайкина потом её восстановила, - для этого в штате обслуги существовал сотрудник, переписывавший компьютерную распечатку вручную "старинным почерком", со всеми положенными закорючками.
Тайна Астраловой тщательно охранялась всеми, кто принимал участие в её раскрутке. Нечаев и Корн были заинтересован в упрочении её имиджа, что обусловливало рост тиражей и доходы, Даниил, Лиза и прочая обслуга не хотели потерять высокооплачиваемую работу, почти забытый супругой господин Бобков оберегал свой душевный покой и неустанно благодарил Бога и тот день, когда его благоверную осенила идея стать писательницей, а сама Изабелла Астралова, разумеется, желала сохранить статус кво. Потому о том, кто на самом деле стряпает опусы, которых набралась уже почти целая книжная полка, знали лишь шестеро "негров" и особо доверенные лица из окружения Астраловой и руководства издательства. Для большей популярности и доступности широким читательским массам её романы выходили не только в твердом, но и в мягком переплете, а общий тираж исчислялся миллионами.
Маститые режиссеры стояли в очереди на экранизацию бессмертных творений, кинозвезды предвкушали высокие гонорары и резкий всплеск славы, а зрители с нетерпением ожидали выхода на экраны обещанных телесериалов и полнометражных фильмов. Иностранные издатели тоже не остались в стороне и соревновались, кто успеет первым получить эксклюзивные права на перевод и издание за рубежом серии романов Изабеллы Астраловой, но сама писательница пока капризничала и торговалась, устроив своеобразный аукцион за гонорар по принципу: "Кто даст больше?"
В прессе писали, что ей уже предложили миллион долларов за право экранизации в Голливуде всех вышедших романов. Конкуренты Нечаева говорили, что это всего лишь слухи, мол, миллион зеленых крутовато, у голливудских режиссеров с головой все в порядке, такие деньги за фуфло они никогда не заплатят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116