ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сильнее вас.
Лефран
Что до меня, так я тебя понимаю. И я понимаю, что он называет предательством. Таким ты мне и нравишься. Опустись же еще ниже.
Зеленые Глаза
А если лично мне нравится предавать? Кто вы такие? Два жалких воришки. Снежный Ком сопровождает и ободряет меня. Вместе мы поедем в Кайенну, если все обойдется, а если меня отправят на эшафот, он последует туда за мной. Что я такое для вас? Думаете, я не догадался. В этой камере мне приходится выносить всю тяжесть. Тяжесть чего - я не знаю. Я неграмотный, и мне нужно крепко держаться на ногах. Снежному Кому приходится выносить тяжесть всей тюрьмы, а еще, наверное, есть где-то самый большой главарь, которому приходится нести тяжесть всего мира. Можете плевать на нас с высокой колокольни, у нас есть свои права. Это мы здесь - Человек.
Морис
Для меня ты остаешься Зелеными Глазами. Но ты потерял свою чудесную преступную силу.
Зеленые Глаза
Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне.
Морис
Раньше, когда я был в 108 камере и проходил по коридору мимо твоей двери, я видел только твою руку, протягивающую миску в окошко. Я видел твой палец с обручальным кольцом. Я был уверен, что ты настоящий мужик, из-за твоего кольца, но я думал, что на самом деле у тебя нет жены. Теперь она у тебя есть. Я все тебе прощаю, потому что только что видел, как ты растаял.
Зеленые Глаза
Говори это Жюлю или лучше заткнись.
Морис
Вот от этого мне тоже тошно: если я не с тобой, значит, мне придется быть с ним. (Лефрану) Пусть я и трус, Лефран, но берегись. Я буду защищать его преступление...
Лефран
Ты о нем слышал, об этом преступлении? И ты его видел - убийцу в слезах! Это тоже было частью моей программы. Все выходит по-моему. Зеленые Глаза сделал то, что должен был сделать.
Морис
Да что ты сделал хорошего? Чем ты можешь похвастаться? Кем? Может, следами цепей на запястьях? Галерой? Своими кражами?
Лефран
Вместе с Сержем, во время дела на улице Нева, хотел бы я посмотреть на тебя там. В темноте люди стреляли по нам из окон...
Морис (иронично)
С Сержем? Это с каким? Может, это был Серж де Ленц?
Лефран
Он самый, собственной персоной. С ним я впервые вышел на дело.
Морис
Доказательства! Тюрьмы полны волшебных историй. Бывает, это плавает в воздухе, и он становится густым, так что даже тошно. И самые ужасные из них те, которые сочиняют или видят во сне, чтобы набить себе цену? даже не так: чтобы сделать нашу жизнь переносимой. Мошенничества, подпольная торговля золотом, жемчугом, брильянтами! Только держись! Фальшивые доллары, кражи со взломом, меха! И гребцы с галер!
Лефран
Ты мне угрожаешь?
Наступает на Мориса и хочет схватить его. Зеленые Глаза с силой отшвыривает их друг от друга.
Зеленые Глаза
Время еще не пришло. Вы во власти гнева, не во власти палача.
Отбиваясь, Морис рвет рубашку Лефрана.
Зеленые Глаза (пристально рассматривая грудь Лефрана)
Ого... у тебя татуировка!
Морис (разбирает по буквам)
Мститель. Класс!
Зеленые Глаза
"Мститель"? я служил там до того, как уехал в Кальви. Быстрая маленькая подводная лодка. Ты был матросом, Жюль?
Лефран
Отстань.
Зеленые Глаза
Матрос?
Лефран
Я никогда не был во флоте.
Морис
Откуда же Мститель?
Зеленые Глаза
А я знавал одного крутого чувака по имени Мститель в центральной тюрьме в Клэрво. Здоровенный такой детина. Много я знал разных людей и кораблей. "Пантеру" из порта Брест.
Лефран
Централ Пуасси
Зеленые Глаза
Кровавого, централ Риом.
Лефран
Из порта Шербур
Зеленые Глаза
Торнадо из Фонтевро
Лефран
Из порта Брест
Зеленые Глаза
Ну и откуда же ты все это знаешь, если ты нигде не был?
Лефран
Это все знают. Речь идет о вещах, которые переросли самих себя. Я давно в курсе всех настоящих воровских фишек.
Морис
Без этого ничего не поймешь.
Зеленые Глаза
И "Аваланш"!
Лефран
Миноносец из Тулона.
Зеленые Глаза
Аваланш! Громила, каких поискать. Он распорол живот трем мужикам. Двадцать лет работ. Он отбывал их в форте Га!
Морис
Он говорит о военных кораблях, а ты о каторжниках из Кайенны.
Лефран
Мы понимаем друг друга.
Морис
Это меня удивляет, ведь тебе надо было бы самому много чего повидать.
Зеленые Глаза
Мститель - это титул. Носить его нелегко. Таких уже трое. Мститель из Клэрво, десяток вооруженных ограблений. Осужден на пятнадцать лет. В Трэу тоже есть Мститель. Покушение на мента. Но хуже всех Робер Гарсия по прозвищу Робер-Мститель, в тюрьме Фрежюс. Вот кто настоящий король. Чтобы сокрушить его авторитет надо совершить по меньшей мере убийство с отягчающими. И ничто другое.
Лефран
"Мститель" из порта Лориан. Эсминец. Зеленые Глаза.
Зеленые Глаза (улыбаясь)
Не сбейся с курса. Я буду тебя направлять. Теперь ты понимаешь, что я нуждался в дружбе Снежного Кома. От него вся поддержка. С ним мне приходится волноваться, он как скала. Крепко держится, опираясь на свое преступление. Вся тюрьма под его власть, но сразу же за ним иду я...
Морис (подойдя к Лефрану)
Но, пардон, - это же никакая не татуировка! Мсье разукрасил себя чернилами.
Лефран
Ах ты сука!
Морис
Жестяная! Мститель! Он прочел это название в книжке вместе с историей про галеры.
Лефран
Я сказал заткнись, а то я тебя убью!
Морис
Потому что Зеленые Глаза разговаривает с тобой, потому что он тебя слушает, его престиж распространяется на тебя, только у него-то татуировки не фальшивка! Он не испугался уколов иглой.
Лефран (угрожающе)
Заткнись!
Морис (Зеленым Глазам)
А ты-то хотел уступить ему свою жену!
Зеленые Глаза (улыбаясь)
А ты ее хотел?
Морис
Твою жену! Которая вдавлена в твою кожу! О, Зеленые Глаза! Докуда она тебе доходила?
Зеленые Глаза (показывая)
Вот досюда.
Морис
А!
Лефран
Ну вы еще поласкайте друг друга.
Морис
Если я говорю о его жене, то я имею на это право.
Лефран
Если я тебе ее дам.
Морис
Его жену?
Лефран
Да, мсье. С настоящего момента привыкайте к тому, что со мной тоже придется считаться.
Морис (иронично)
Однако я не могу расспросить тебя о ней. Может, ты надеешься нарисовать ее на своей коже, как... (делает движение, будто откидывает со лба невидимую прядь волос) как Мстителя! Если я займусь его женой, это только потому, что Зеленые Глаза мне это позволяет.
Лефран
Только что ты его презирал.
Морис
Это ты наслаждался, заставляя его в подробностях рассказывать о своем несчастье. Ты трус.
Лефран
Это ты вырвал у него эту историю. Ты вытягивал потихоньку слово за словом...
Морис
Я сделал все, что мог, чтобы утешить его. Он знает. Я не жду, что за меня сделают мою работу. Я не жду ничего, я ожидаю всего. Если меня постигнет тяжелый удар, я выстою, у меня хватит сил. Но ты -ты бредешь, как в тумане.
1 2 3 4 5 6 7 8