ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джерри, это неспроста. Он хотел все разнюхать. Надеюсь, не успел.
— Что будем делать?
— Шериф отправился в горы, искать беглецов. А ты вызови сюда наших рейнджеров. Перекрой все дороги, все тропы. Подключи наши связи на той стороне. Пусть выдвинут патрули на границу, чтобы никто не проскочил.
— То есть ты хочешь, чтобы я ловил Кардосо? Я правильно понял?
— Да.
— Тогда кто будет заниматься гостями?
Полковник Тирби сделал вид, что задумался.
— В самом деле… Ну, сегодня с ними повожусь я сам. Съездим к Эвелине. Завтра немного поохотимся. Как только ты покончишь с Кардосо, вернемся в город и провернем то, что задумали. Кстати, покажи мне список шахт, которые мы им продадим.
— Я не готовил никаких списков. Мы же договорились — продаем всю мелочь. Потом даем им выиграть несколько шахт покрупнее. А потом отыгрываем все обратно.
Тирби улыбнулся:
— Мне нравится твоя уверенность.
— Я всегда уверен, когда хорошо подготовлю дело. И никакой Кардосо нам не помешает, — сказал Хезелтайн.
«Кардосо мне не помешает, — подумал полковник Тирби. — Помешать мне можешь только ты».
16
Полный замок принцесс
Они остановились на опушке леса, и Васкес соскочил с мерина:
— Пошли за мной, осмотримся.
Стоя за огромным валуном, они оглядывали склон, поросший редким кустарником.
— Самое гнилое место на всем пути. — Фернандо придержал Илью, когда тот попытался забраться на валун. — Не высовывайся. Могут увидеть с виллы. Надо проскочить быстро. До каньона две мили. Нырнем в него — и к ночи выйдем в Сухую долину. Все очень просто. Если на выходе не наткнемся на патруль. Да черт с ним, с патрулем. Сначала надо проскочить здесь.
— Что с того, если нас увидят с виллы? — спросил Илья. — Обстреляют? Далековато.
— У них там такая штука, называется телефон. Вроде телеграфа. Говоришь здесь, а тебя слышат в доме полковника. Или в конторе, или у шерифа в участке. Вон, видишь столбы? Слова бегут по проводам. Милое дело. Полковник тут развлекается и отсюда командует своими шестерками в городе. Если нас засекут, шериф узнает об этом раньше, чем мы домчимся до каньона.
— Надо ждать ночи, — сказал Кардосо.
— Лучше перерезать провода, — сказал Кирилл.
— Это и есть та самая вилла? — спросил Рико. — Ты: говорил, она похожа на замок.
— А что? Непохожа?
— Нет.
Фернандо рассердился:
— Много ты видел замков! Что тебе не нравится? Башня есть? Есть. Ворота есть? Стены с бойницами? Видел пачку табака «Черный замок»? Там нарисован точно такой, только этот — белый.
— Я не курю, — сказал Рико. — Но это не замок. А тюрьма. Я видел тюрьму в Сан-Хуане.
Мануэль снова попытался выступить миротворцем:
— В Сан-Хуане крепость, а в крепости тюрьма, и в той тюрьме сидели наши родичи, а мы им передачки носили. Кто-то зарезал солдата на празднике, и всех взрослых мужчин загребли. Грозились повесить, но потом убийца сам объявился. Он вообще из другой деревни был, такой негодяй…
— Хватит спорить, — сказал Кирилл. — Вилла как вилла.
Белое здание с башенкой было хорошо видно отсюда. Оно выделялось на фоне зелени и привлекало взгляд необычностью форм. Окружающие его приземистые домики казались такой же естественной частью пейзажа, как деревья или извилистая речушка. Однако именно они, эти неброские хижины, занимали Кирилла гораздо больше, чем дворец из белого камня.
— А кто живет рядом с виллой? — спросил Кардосо.
— Обслуга.
— Не понимаю, чего мы ждем, — сказал Остерман. — Им нас не догнать. Ну, допустим, через несколько часов погоня явится на виллу, но мы к этому времени уже будем далеко.
— Если шериф не дурак, он может отправить людей нам наперерез, — сказал майор. — Но это еще не все. Фернандо, а сколько народу в обслуге?
— Откуда мне знать…
— Конюшня большая, — заметил Кирилл. — И вон тот длинный бараку дороги… Видите? Рядом с ним два нужника и умывальники под навесом. Похоже на полевую казарму. Думаю, там живет охрана. Кто-то же должен охранять виллу в таком отдаленном месте.
— Верно, — согласился майор. — Там человек десять, не меньше. И они могут выдвинуться, заметив нас.
— А им это надо? — Илья нетерпеливо хлопнул по валуну, — Теряем время на пустые разговоры. Давайте так. Я поскачу к ущелью. Ну, еще двое со мной. Остальные ждут. Если от виллы за нами погонятся, мы все равно доберемся до каньона раньше них. Заляжем и начнем отстреливаться. Они остановятся. Тут подключаетесь вы и добиваете их с тыла.
Кардосо еще раз осмотрел склон, шевеля губами.
— Можно попробовать, — сказал он наконец. — Дистанция позволяет. Билли, с вами пойдут Шон и Пит. Заберите три винчестера. Фернандо, Мануэль и Рико… А где Рико?
Все разом оглянулись, услышав за спиной конский топот. Рико пронесся мимо. Конь размашистой рысью мчал вниз по склону, направляясь к вилле. В руке у Рико был револьвер.
— Ты куда? Стой! — крикнул Илья и кинулся к лошадям.
Его опередил Мануэль. Остерман еще ловил носком стремя, а мексиканец уже скакал вслед за Рико, колотя мерина свернутым кнутом.
— Все планы — к черту, — сказал Кардосо, опуская ремешок шляпы под подбородок. — За ними!
Он взлетел в седло и скомандовал:
— Цепью! Держаться пошире! И не стрелять!
«Что мы делаем? — думал Кирилл, мчась по склону. — Чертов Рико! Что на него нашло?»
Перед бараком замелькали человеческие фигурки. Исчезли за каменным забором. Кирилл нахлобучил шляпу поглубже и пригнулся к шее лошади. Предчувствие его не обмануло — из-за забора вылетели подряд несколько струек дыма, а потом донесся и звук выстрелов.
Еще оставалась надежда, что это предупредительная стрельба, какой обычно встречают непрошеных гостей. Если Илья настигнет обезумевшего Рико и заставит свернуть в сторону леса, все еще можно будет исправить… Но тут Кирилл увидел, как перед лошадью Остермана взметнулись сразу два фонтанчика пыли.
«Перебьют нас всех, пощелкают, как зайцев», — с закипающей злостью подумал он и перехватил поводья одной рукой, чтобы достать револьвер.
Слева от него скакали братцы-ирландцы. Они тоже заметили, что по ним стреляют, но и не подумали пригнуться или замедлить ход. Наоборот, припустили еще быстрее, нещадно молотя пятками по бокам меринов. А один вдруг рванул на груди рубаху, сорвал и отшвырнул в сторону. А потом завизжал так, что лошадь под Кириллом шатнулась в сторону. Второй ирландец тоже оголился и пронзительно заголосил. Этим диким воплям вторил Фернандо, вереща, как апач в рукопашном бою.
Лошадь Рико перемахнула через забор и понеслась к вилле. Кирилл увидел, что и жеребец под Остерманом чуть подсел перед прыжком. Он невольно зажмурился.
«Только бы Илюха не грохнулся! Только бы удержался…»
Открыв глаза, увидел, что Илья уже мчится рядом с Рико. Им стреляли вслед. Кирилл принялся бить из «ремингтона».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82