ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все просто удивительно вкусно. У тебя настоящий невостребованный талант кулинарного кудесника. Заранее завидую тому счастливцу, которому ты станешь женой.
- Неужели, - перебила его Валерия, - кулинарные умения это все, что тебе важно в женщине?
- Ой, милая! Не надо! Не стоит так откровенно напрашиваться на комплименты. Ведь если я, человек южный, начну тебе сейчас рассказывать о твоей красоте, душевных качествах и о том, как я восхищаюсь всем этим сочетанием совершенств, то тебе просто не останется времени для сна.
- Льстец.
- Не льстец, а зерцало истины. - возразил Адалат, - И к тому же человек, обязанный тебе здоровьем и хорошим настроени
ем. Не навещай ты меня в больнице и не корми так изысканно-вкусно, загибался бы уже раб Божий Адалат от какого-нибудь гастрита, круто замешанного на колите с язвенной болезнью, и усугубленного хронической депрессией...
- Подозреваю, твое хорошее настроение объясняется в первую очередь тем, что коньяк начал потихоньку переливаться из бутылки в твой избалованный и привередливый желудок.
- Частично и этим. Не буду отрицать. Но в первую очередь тем, что я снова дома. ... Том, а ты не навестишь старого больного Флинта?
- Сильвера. - поправила Алика Лера, - Одноногим, насколько я помню, был не капитан Флинт, а Сильвер.
- Ну Сильвера, так Сильвера. - покорно согласился молодой человек, Может приедешь?
- Нет. - после некоторой заминки ответила Лера, - Сегодня - никак. Я ведь только что вернулась с работы. Альберт основательно взялся за нас. Приходится искать возможности для... Да ты же очевидно знаешь, у нас без тебя возникли определенные трудности с поставщиками.
- Альберт намекал, будто ситуация в целом несколько ухудшилась. Я знаю, он, бедняга, мотается целыми днями. Да, видно, опыта и сноровки ему пока что не хватает. Ну да ничего. Ведь теперь я вышел и могу буквально с завтрашнего дня взяться за исполнение своих обязанностей.
- Угу. Наверное, это было бы неплохо. - заметила Валерия, - Ну да ладно. А повидаться с тобой я и сама хотела бы. ... Давай так. Завтра у нас воскресенье. Скорее всего, мне удастся освободиться пораньше и тогда к вечеру я загляну к те
бе.
- И во сколько это по-твоему будет? В котором часу?
- Около полдевятого-девяти. Не поздно?
- Что ж делать! - Адалат тяжко вздохнул, - Лучше поздно, чем никогда. Хотя - честно - мне очень хотелось бы видеть тебя уже сегодня...
- Was hilft's[1]?
[1] - Что поделаешь!, Что это изменит? (нем.)
- Что ты?
- Прости. Я хотела сказать, что обстоятельства не позволяют.
- Это что - по-немецки?
- Точно. - подтвердила Дера, - По-немецки.
- А по русски как это будет звучать?
- А по-русски - "не нужно гнать". Или что-то в этом роде...
- Ясно... И все-таки, очень хочется видеть тебя.
- Ладно. Боюсь, дело тут не во мне. Просто... ты слишком много времени провел в больнице без женского общества.
- Не надо упрощать, Тома. - голос Адалата прозвучал как-то странно глухо, - Не надо упрощать несмотря ни на что. Очень тебя прошу.
- Постараюсь. ... Только, не находишь ли ты, нас вдруг повело куда-то не туда?
- Как знать..? Я не уверен, что не туда.
- Прости, Алик, я, кажется, тебе уже говорила, что только что пришла.
- Все понял. Извини. Так как же, мы довговариваемся на завтра?
- Приблизительно к девяти я постараюсь быть у тебя. - заверила молодого человека Лера.
- Буду с нетерпением ждать. И - до свидания!
- До свидания.
* * *
"Это просто невозможно!" - такой была первая реакция Адалата на рассказ Валерии о подслушанном ею на Центральном Рынке разговоре Альберта с Федором Степановичем.
- Ну почему же - "невозможно"? - отставляя в сторону бокал с легким шампанским "Мадмуазель", поинтересовалась Лера.
- Да потому, что я слишком давно и хорошо знаю Альберта. - внимательно глядя своей гостье в глаза, ответил Адалат, - Это как раз тот случай, когда люди съели совместно не один пуд соли.
- Таким образом, ты хочешь сказать, что я клевещу на Альберта? внутренне напрягшись, спокойным тоном спросила Валерия.
- Не думаю. ... Наверное нет. ... Нет, конечно. Но то, что ты мне сейчас рассказала, не лезет ни в какие ворота. Это... Да нет, это же просто невозможно! Наверное, ты элементарно обозналась. В конце концов, бывают же двойники, посторонние люди, как две капли воды похожие друг на друга. Вот и тут... Хотя, - откуда тогда ты знаешь Федора Степановича?
- Ты хочешь сказать, что и ты знаком с ним?
- Ну естественно. Он был тем человеком, который, когда я начинал заниматься бизнесом, помогал мне не только советами, но и деньгами. Я очень многим обязан ему.
- И, судя по всему, он придерживается на твой счет точно такого же мнения... - не удержалась от замечания Валерия.
- Прости, но все это действительно просто не укладывается в голове. поднявшись из-за стола, Адалат доковылял до кресла и опустился в него, Федор Степанович весьма состоятельный человек. На него работает большое количество людей. И - скажи он хотя бы слово - я был бы готов помочь ему чем угодно... Зачем ему все это? Какие-то интриги, переманивание к себе моих людей...
- Ну, а если бы он собирался установить контроль над нашей мелкооптовой ярмаркой? Не мог ли ты помешать ему в таком случае?
- Не думаю. - ответил Адалат, - Скорее наоборот. Я мог бы быть ему весьма полезным в этом. У меня есть связи, контакты, наработанные каналы поставок дешевых товаров. Так что - все это просто нелогично.
- А сам он имел до сих пор какое-нибудь отношение к нашей ярмарке?
- Насколько мне известно, - ответил Адалат, - нет. Федор Степанович занимался всегда иным бизнесом. Он... Ну да ладно... Наши интересы никогда и нигде не пересекались. Так какой ему смысл разорять меня?
- Не знаю. А твои отношение с... ну, с теперешними хозяевами ярмарки, какие они? - поинтересовалась Лера.
- Самые добрые. - ответил Адалат, - Но я бы предпочел об этом...
- Да я тебя более ни о чем и не спрашиваю. Ты же сам завел разговор о том, для чего это могло понадобиться Федору Степановичу разорять и вытеснять тебя с ярмарки. Вот мне и пришло на ум...
- Что тебе пришло на ум? - поднял голову Адалат.
- Ты сказал, что Федор Степанович занимается "другим бизнесом". Так?
- Так.
- Я вот и думаю, не пришел ли твой Федор Степанович к заключению, что ты не только не будешь помогать ему в борьбе за мелкооптовую ярмарку, но даже можешь и помешать. Припомни, не было ли у тебя с ним каких-либо разговоров о твоей работе, о твоем бизнес на ярмарке? Не пытался ли он как-нибудь полунамеками дать тебе понять о своих планах в этом отношении?
- Нет. Ничего подобного не было. Да мы с ним вообще давно уже не общались. - Адалат немного помолчал, - Хотя... Был у нас с месяц тому назад один короткий телефонный разговор. От него на следующий день пришел ко мне человек с предложением товара. Большая была партия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52