ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя, по своему опыту Худ знал, что этот случай не единственный.
Было около одиннадцати часов. Худ понимал, что ему нужно разыскать Эндрюса. Лобэр уже вполне мог приступить к выполнению своего зловещего плана и запустить механизм в действие. Тут Худ заметил, что вот уже несколько минут он сидит молча, погруженный в размышления.
- Задумался о другом, - усмехнулся он Парди. - Кстати, вы случайно не знаете дату открытия очередной сессии Совета НАТО в Париже?
- НАТО? Это выходит за рамки моих полномочий, - отозвался Парди. Впрочем, могу узнать. - Он снял телефонную трубку и переговорил с кем-то из сотрудников в приемной. Пришлось немного подождать, пока там выясняли.
- Завтра? Заседание Комитета военного планирования? А Совет НАТО послезавтра? Спасибо.
Послезавтра! Худа словно обожгло. Необходимо принимать срочные меры. Господи!
Парди снова полез в ящик стола.
- Чуть не забыл. Я выяснил насчет адреса по номеру телефона. Улица Дюбош, 14.
Худ запомнил адрес и поблагодарил мистера Парди.
- Последняя просьба. Не могли бы вы одолжить мне свой пистолет, если таковой имеется?
Парди прямо-таки расцвел, порозовев от удовольствия, и весь напыжился.
- У меня есть пистолет, который всегда здесь хранится. На всякий случай, знаете ли. Но им никогда не пользовались. Надеюсь, вы не собираетесь...
- Если мне все же придется, я дам вам отчет о расходе боеприпасов, если хотите.
Парди подошел к сейфу и достал "уэбли" 45 калибра с обоймой.
- Вот, держите.
- Ну и ну! - Пистолет был чересчур тяжелый и громоздкий для Худа, но все равно лучше, чем ничего.
Парди и слышать не хотел о том, чтобы давать пистолет под расписку. Когда Худ собирался уходить, он схватил его за плечо.
- Вы уверены, что не понадобится помощь, старина?
- Надеюсь, что справлюсь. Но все равно, спасибо за предложение.
Парди раскрыл перед ним дверь, и проскользнув вперед, все ещё розовый от возбуждения, конспиративным кивком пожелал доброго пути.
"Пежо 404", нанятый Худом, стоял на обочине. Он сел в машину, зарядил "уэбли" и сунул его за пояс. Так или иначе, но ему снова нужно пробраться на "Тритон", попасть в каюту Эндрюса, а потом... Одному Богу известно, что потом. Время действовать неумолимо приближалось.
Боковыми дорогами он выбрался в Болье, оставил машину у гостиницы и прошелся доль прибрежных скал к Сент-Жану.
Там Худ направился в сторону порта. Повсюду маячили рыбаки с удочками, кое-где попадались туристы. Неожиданно за одним из столиков кафе "Маскотт", расставленных на улице под зонтиками, он увидел Сью Трентон. Та сидела в одиночестве, потягивая "кока-колу". Он усомнился, подходить ли к ней, однако она его уже заметила.
- Так - так... - протянула она. - Последний раз, когда я вас видела, у вас были крупные неприятности. Вчера ночью вы всех сбили с толку, молниеносно ретировавшись и никого не предупредив о своем позорном бегстве.
- И надо вам заметить, что больше всех с толку был сбит я сам.
Она пригласила сесть, Худ приглашение принял и заказал себе "кампари" с содовой.
- Интересно, как прореагировал Лобэр, когда с его очкастым приятелем случилась неприятность?
Она покосилась на него и пожала плечами.
- Ничего про это не слышала. Я ведь играла в "баккара".
- Ну и как? - Худ внимательно наблюдал за девушкой. Неужели она действительно так глупа, как хочет казаться? С другой стороны, он никак не мог поверить, что она так искусно притворяется.
- Я выиграла. Было очень весело.
- А Лобэр проиграл?
- Как вы догадались?
Худ только усмехнулся.
- А что у вас с рукой? - Она заметила страшные ссадины. В голосе и взгляде чувствовалось непритворное сострадание. - Ой, даже с обеими!
- Это после встречи с дружками Лобэра. Веселая была вечеринка. Правда, время выбрали неудачное - раннее утро.
- Зря вы ничем не обработали руки. Идемте со мной. Здесь неподалеку есть аптека. Ваше "кампари" никуда не денется.
- Мы сейчас вернемся, - поставила она в известность гарсона.
Худ позволил привести себя в аптеку, где ему обработали ранки антисептиком и залепили пластырем. Они вернулись к столику. Казалось, такое проявление заботы их сблизило. Неожиданно Сью Трентон поинтересовалась:
- С вами все в порядке? Я чувствую, что что-то происходит, но пытаюсь закрывать на все глаза. Но сейчас мне кажется, случится нечто ужасное... Она странно хихикнула, ей было явно не по себе.
Худ закурил. Можно ли ей довериться?
- Вы знаете, где сейчас Лобэр?
- На вилле. На пляже обнаружили труп, и его вызвали на виллу для опознания, похоже, это тело его шофера.
- Вы его ждете?
- Нет.
- Сью, позвольте мне вас так называть? Мне кажется, не слишком умно мозолить всем глаза, рассиживал здесь. Нас могут увидеть. Может, пройдем в мою машину?
Она кивнула и поднялась. Они перешли в машину.
- Вы хорошо знаете Лобэра? - спросил он.
- Не слишком.
Глаза их встретились. Она отрицательно качнула головой в ответ на его незаданный вопрос. Она с ним не спала.
- Он очень опасный человек. С ним нельзя шутить.
- Да? - В её смехе чувствовалась самонадеянность молодости. Правда, слышалось и сомнение.
- Как бы там ни было, сегодня я вернусь на яхту, чтобы забрать свои вещи. И скажу, что уезжаю. Мне все равно пора домой. О, Господи, назад к соляным копям!
Худу показалось, что она пытаться скрыть свою грусть. Он решил воспользоваться шансом. Придется ей довериться.
- А вы не знаете, Эндрюс, тот коротышка-лакей, на борту яхты или нет?
- Вчера днем был. С тех пор я там не появлялась.
- Тогда, вероятно, он по-прежнему там, раз Лобэр занят на вилле. Сью, слушайте меня внимательно. Необходимо, чтобы Эндрюс сегодня вечером был на берегу. Я умоляю вас помочь мне в этом. Смогли бы вы что-нибудь придумать, чтобы завлечь его сюда до возвращения Лобэра?
- Зачем?
- Это длинная и очень запутанная история. Я бы очень хотел посвятить вас в детали, но, к сожалению, не имею права. Вам придется поверить мне на слово. Даю слово, что вы не окажетесь втянуты в преступление, даже наоборот. Я буду с вами вполне откровенен. Есть доля риска. Возможно, не большего, чем вообще связаться с Лобэром. Я не могу вам гарантировать достойное вознаграждение, если вы справитесь с задачей. Но обещаю, что если вы сделаете то, о чем я прошу, я устрою в вашу честь фантастический вечер, будь то Париже или Лондоне, когда эта история закончится.
Она долго смотрела ему в глаза.
- Риск меня не пугает.
Худ взял её за руку.
- Умница. А как вы собираетесь попасть на яхту?
- В час дня обычно посылают катер.
- Не знаете, Лобэр тоже собирается на яхту?
Она неуверенно пожала плечами.
- Думаю, это зависит от полиции, хотя, по-моему, он не планировал. Я слышала, как говорили о поездке в Ниццу.
- Ясно. Теперь к делу, Сью. Когда вы попадете на яхту, найдите предлог поболтать с Эндрюсом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61