ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его служебные обязанности состояли в том, чтобы контролировать и согласовывать деятельность многочисленных редакторов отделов и таким образом поддерживать постоянное направление редакционной политики. Практически в их работу он вмешивался чрезвычайно редко, хотя и досконально вычитывал гранки каждого номера журнала, прежде чем передать их в печать. Это невмешательство должно было обозначать, что в общем редакторы отделов удовлетворительно выполняют свои обязанности.
Весьма редко тот или иной редактор обращался к Бомону за советом по поводу материала, имеющего какое-либо отношение к политике или к обвинению в клевете. Ответственный редактор был самой высокой инстанцией, хотя он в свою очередь подчинялся совету директоров издательского концерна. Чарлз Хеннингер председатель совета руководил всеми делами концерна - "Стайн - Хеннингер", который, помимо журнала "Обсервер", издавал еще с полдесятка больших газет и журналов.
Выбрав время, Дарк неохотно пошел к "Старику", чтобы поговорить о своем репортаже. Он понимал, что спрашивать разрешения у шефа - это не что иное, как пытаться снять с себя ответственность. Он и сам хорошо знал, что можно печатать, а что нельзя. Но учитывая то обстоятельство, что репортаж этот затрагивает весьма сложные проблемы, он счел более благоразумным заручиться согласием Бомона.
Бомон был высокого роста, лет пятидесяти, с чрезвычайно буйной для его возраста темной шевелюрой. Он всегда носил светлые костюмы и очки без оправ, что делало его немного похожим на американца. Бомон приветливо встретил Дарка и внимательно выслушал содержание репортажа о фирме "Черил".
- Суть дела в том, что все это - чистейший обман, - сказал в заключение Дарк. - Биохимический медицинский опыт над молодой девушкой подается, как результат применения крема "Бьютимейкер".
- Именно так они и говорят? - спросил Бомон.
- Немного другими словами. Старый трюк. "Бьютимейкер", мол, имеет в своем составе некоторые вещества, которые преобразили девушку в сказочную красавицу и сделают то же самое с каждой женщиной, которая применит его.
- Какие у вас есть материалы о клиническом опыте?
- Показания самой девушки, большая серия фото, плюс личный визит в исследовательский отдел фабрики "Черил". Мы располагаем также обстоятельными данными о докторе Джеймсе Раффе. Вполне понятно, что ни один уважающий себя врач не впутался бы в такую рекламную авантюру. Этого Раффа несколько лет назад исключили из корпорации, и он сидел в тюрьме за тайный аборт, который привел к смерти пациентки.
- Неплохо, - оживился Бомон. - А дальше что?
- Девушку держат в отеле "Оникс-Астория", по сути, как заключенную. Для охраны к ней приставлен частный детектив. Можно раздобыть факты, компрометирующие Фасберже, - у нас уже есть кое-какие сведения.
- Здесь будьте осторожны, - посоветовал Бомон. - Мы не имеем права рисковать. Нас могут обвинить в клевете, особенно, если факты не касаются данной истории. Вот если бы вам удалось доказать его связь с этой Смайт...
Дарк нахмурился.
- Сомневаюсь, - сказал он. - Во всяком случае, я намерен встретиться с ней. А пока что мне нужно одобрение общего направления репортажа.
- Все в порядке, - весело произнес Бомон. - Действуйте. Это именно то, что нужно нашему журналу. Сказать откровенно, мы уже давно не давали ничего подобного.
- Благодарю, - бодро сказал Дарк. - Именно этого я и ждал.
- Если будут препятствия со стороны юристов, - добавил Бомон, - дайте мне знать. Когда вы думаете печатать репортаж?
Дарк на миг задумался.
- Окончательно я еще не решил. Возможно, стоит подождать, пока "Мерил" начнет рекламную кампанию, и тогда уже разнести ее вдребезги. Но, с другой стороны, этой историей начинают интересоваться некоторые газеты, и я не хотел бы, чтобы они перехватили у нас добычу.
Бомон кивнул головой.
- Действуйте по своему усмотрению. Пол. Если что - приходите.
В свой кабинет Дарк вернулся повеселевшим. "Берегись, Эмиль Фасберже! пробормотал он. - Я беру тебя на мушку!"
***
В тот же вечер, приехав домой, он решил пересмотреть материалы о фирме "Черил" и подошел к письменному столу. К его удивлению, замок не поддавался, и у него мелькнула мысль, что там что-то заело, но, нажав на ключ сильнее, он все же открыл ящик. Неясное подозрение, возникшее у него, постепенно рассеялось, когда он проверил папки. Все было на месте: напечатанные на машинке черновики, биографии, фото. Какое-то время он сидел над этими бумагами, стараясь определить, каких материалов еще недостает. Он наметил четыре существенных момента, которые требовали его внимания: 1. Дополнительные факты, компрометирующие Фасберже и, при случае, интервью с ним. 2. Некоторые биографические сведения об Аманде Белл - вдохновительнице всей кампании "Бьютимейкер". 3. Откровенный разговор с доктором Раффом. 4. Несколько серьезных вопросов рекламному агентству, которое осуществляло весь план.
Дарк уже хотел сложить папки обратно в ящик, но вдруг передумал и засунул их в портфель. В памяти его возник замок, который не хотел открываться и, хотя он не имел никаких доказательств, все же подсознательно чувствовал, что в квартире побывал кто-то чужой. Пожалуй, надежнее будет сохранять весь материал в редакции.
Он сел, закурил сигарету и задумался. Теперь ему надо во что бы то ни стало увидеть Мери Стенз, решил он, хотя и не представлял, как это сделать, не вызывая подозрений Виллерби. "В конце концов, - подумал Дарк, - я могу поехать в "Оникс-Асторию" и пошататься по барам. Она почти наверняка сейчас в отеле и вряд ли будет сидеть все время в номере. Значит, я имею не менее пятидесяти шансов из ста увидеть ее. А если не повезет, придется действовать решительнее, все равно, будет там этот Виллерби или нет..."
Он докурил сигарету, вышел из дома и поехал в Мейфейр. Из осторожности он поставил машину за три квартала от отеля. В киоске на углу купил вечернюю газету, чтобы не привлекать к себе внимания, когда будет сидеть в баре.
В вестибюле и холле отеля ходили и сидели люди, но Мери там не было. Дарк медленно направился по роскошному коридору, пока не дошел до светящейся вывески с яркими зелеными буквами "Американский бар".
Он сразу же увидел Мери. Она сидела за небольшим столиком между жирной тушей, принадлежащей, очевидно, Эмилю Фасберже, и высоким стройным субъектом с маленькими усиками - судя по всему - Виллерби. Фасберже держал ее за руку и что-то серьезно говорил на ухо, а Виллерби тем временем тянул из стакана какой-то желтый напиток, вероятно, виски.
Мери заметила его не сразу. Только тогда, когда Дарк сел за столик, заказал стакан шотландского виски и развернул газету, он почувствовал на себе ее взгляд. Мери не подала вида, что узнала его, а Дарк, скрывшись за газетой, украдкой наблюдал за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40