ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И здесь в Нью-Йорке, в субботу вечером, он оказался как раз под рукой. Совпадение? В моем деле я привык относиться с подозрением к такого рода совпадениям.
— То есть кто-то знал, что сегодня на заседании Генеральной Ассамблеи Вардон собирался огласить этот список?
— Может быть, — пожал плечами Бернштейн, попивая кофе.
— И вот почему похитители потребовали именно их освобождения, — сказала Джанет.
— Может быть. Добавив к нему Джереми Ллойда.
— Это же не значит…
— Это, вне всякого сомнения, значит, что каждый, кто упомянут в этом списке, ненавидел Вардона по-черному. Как и Сэм Селлерс. Тогда, спрашивается, почему они прихватили Селлерса?
— Публичная фигура? — предположил Питер.
— А почему вас пытались расстрелять прямо в постели? Вардон всегда должен был испытывать легкое беспокойство из-за вас. Ваша статья в «Ньюсвью» огорчила его. И если вы продолжаете копать…
— Но похитители назвали меня посредником.
— Прекрасный способ отвлечь от себя внимание.
— Но зачем им это надо?
Бернштейн поставил чашку с кофе и встал.
— Если вы и дальше будете называть их «они», мистер Стайлс, то мы просто теряем время. Я думаю, вы догадываетесь, что никакого похищения не было и в помине. Думаю, вы догадываетесь, что Селлерс был готов разоблачить Вардона, и тот разработал сложный план, чтобы убить его. Предполагаю, что так и случилось, но если вы не согласны, я остаюсь при своем мнении. Я должен еще отработать идею для мистера Крамера.
— Садитесь, — сказал Питер. Во рту у него пересохло. — Ночью в меня стреляли из пистолета 38-го калибра. Из него же убили и Селлерса. Нет никаких данных, что у Вардона было это оружие или вообще какое-то иное.
— А вот у Селлерса было, — сказал Бернштейн, прикуривая бессчетную сигарету. — И разрешение имелось. Он не расставался с оружием ни днем ни ночью. Поскольку все время опасался нападения. Издержки его бизнеса.
— И кто-то это сделал.
— Вардон, — заявил Бернштейн. — Так чем я могу вам помочь?
— Судьба моих друзей висит на волоске. Мне необходимо найти их. Но как?
— Все, вплоть до его бабушки, ищут Вардона, — сказал Бернштейн. — Копы, ФБР, ЦРУ, военные и миллион психов, которые надеются получить награду, обещанную «Синдикатом Кейна». Но в одном вы можете быть уверены. Вардон не засветится. Его вся страна знает в лицо.
— Разве что он спрячется под маской Хэллоуина, — с горечью сказал Питер.
Зазвонил телефон. Это был Бач.
— Могу кое-что сообщить, — сказал фэбээровец. — Думаю, мы нашли ту самую машину.
— Прокатную?
— Да. Из фирмы «Арко», что на Сорок четвертой. Взята днем в субботу и возвращена рано утром в воскресенье.
— С пятнами крови.
— Да, — признал Бач. — Лаборатория работает над ними. Чтобы арендовать машину, необходимо предъявить водительские права. И всплыло совершенно неожиданное имя. Человеком, который взял машину напрокат, был частный детектив Морис Бернштейн. Не тот ли это парень, что работает на Крамера?
У Питера застыла кровь в жилах. Слава Богу, что он стоит спиной к Бернштейну.
— Да, — перебарывая спазм в горле, сказал он. — Имеется в наличии.
— То есть как? Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что он рядом?
— Да.
— Продолжай пудрить ему мозги. А я свяжусь с ребятами, которые дежурят у дома.
— Хорошо.
— Взял машину Бернштейн, — сказал Бач, — а вернула ее женщина. Это о чем-то тебе говорит?
— Догадываюсь.
— Продержись, — Бач помедлил, — пять — десять минут.
— Договорились.
Питер медленно опустил трубку. В висках у него гулко пульсировала кровь.
— Питер! — сдавленно всхлипнула Джанет.
Обернувшись, он увидел, что смотрит прямо в дуло пистолета Бернштейна. Тот был нацелен ему между глаз.
Глава 4
Бернштейн улыбался, и в его широко расставленных серых глазах застыло совершенно невинное выражение.
— Значит, в машине нашли пятна крови? — спросил он. — Тупая сучка!
Джанет статуей застыла на стуле, вцепившись побелевшими пальцами в край стола.
— Я ровно ничего не имею против вас двоих, — небрежным светским тоном продолжил Бернштейн. — Просто мне представлялось важным узнать, как много вам известно, но пока вижу, что у вас нет ничего, кроме догадок.
— Вы знаете, что дом окружен сотрудниками ФБР? — спросил Питер.
— Еще бы мне не знать, — сказал Бернштейн. — Даже переговорил кое с кем из них, когда входил в здание. Кроме того, знаю, что вашему инспектору понадобится не менее десяти минут, чтобы связаться с ними. Но вы понимаете, что это не такой уж большой отрезок времени. Поднимайтесь, мисс Блейдс.
Питер кивком ответил на испуганный вопрос, застывший в глазах Джанет. Он стоял слишком далеко от этого маленького человечка и сомневался, что успеет дотянуться до него прежде, чем тот нажмет на спусковой крючок. У него было чувство, что ночью стрелял в него отнюдь не Бернштейн. Уж он-то не промахнулся бы.
— Все должно пройти быстро и без осложнений, — сказал Бернштейн. — Я должен получить некое денежное вознаграждение. И еще мне не помешает страховка. Вот мисс Блейдс и будет таковой. Она выйдет отсюда со мной, при свете дня мы пройдем мимо ФБР, возьмем такси и вместе прибудем на место. Вы же, Стайлс, не будете ни пытаться остановить нас, ни предупреждать людей у дома, ни следовать за нами — или же прямо перед вашими большими голубыми глазами я разнесу прелестную головку мисс Блейдс. Вы понимаете, что мне меньше всего этого хочется, но, если вашими стараниями ситуация осложнится, я это сделаю. А теперь, будьте любезны, мисс Блейдс, шагом марш к дверям, да пошевеливайтесь.
— Вы опоздали, — сказал Питер. — Бач знает о вашем присутствии. Убейте нас, но вы этим ничего не добьетесь.
Бернштейн злобно усмехнулся.
— Вы не учитываете, что у меня есть собственная гордость, — сказал он. — Я должен знать, что сделал все, что только возможно, дабы выскользнуть из этой ловушки. Как я говорил, я ничего не имею против вас, но не дам за ваши жизни и ломаного гроша. Не воображайте себя опытными игроками в покер. Я сделаю то, что сказал. А теперь шевелитесь, мисс Блейдс.
— Иди с ним, Джанет, — сказал Питер.
За Джанет и Бернштейном закрылась дверь. Питер кинулся к телефону… и остановился. Почему-то у него не было ни малейших сомнений в том, что, если Бернштейн увидит за собой слежку, он без колебаний реализует свою угрозу. «Я должен получить некое денежное вознаграждение». То есть он имеет прямое отношение к тому сумасшествию, которое происходит последние тридцать с чем-то часов. Именно он арендовал машину, в которой убили Селлерса или, по крайней мере, везли его труп. Но вернула ее женщина. С самого начала на сцене была только одна женщина. Франсин Келлер. Перед глазами Питера всплыла картинка, как всего через несколько минут после их разговора она торопливо покинула «Алгонкин».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48